"first national development" - Traduction Anglais en Arabe

    • التنمية الوطنية الأولى
        
    • الإنمائية الوطنية الأولى
        
    Fostering cross-sectoral links A distinctive feature of Qatar's first National Development Strategy is its incorporation of cross-sectoral linkages and relationships in order to ensure successful outcomes. UN أحد المظاهر المميزة لاستراتيجية التنمية الوطنية الأولى لدولة قطر اعتماد منظور يأخذ بعين الاعتبار الروابط والعلاقات عبر القطاعات لضمان النجاح في تحقيق النتائج المنشودة.
    289. Drawn up in 2002, Timor-Leste's first National Development Plan (NDP) provides a five year road map for the development of the country with a vision for the next 20 years. UN 289- وُضعت خطة التنمية الوطنية الأولى لتيمور - ليشتي في 2002، وهي عبارة عن خطة خمسية لتنمية البلد مع منظور للسنوات العشرين القادمة.
    In the process of the activation and elaboration of these pillars, the State of Qatar is currently preparing its first National Development Strategy (2011-2016). UN وعلى طريق تفعيل وبلورة تلك الركائز تقوم دولة قطر حاليا بإعداد استراتيجية التنمية الوطنية الأولى (2011-2016).
    In May this year, on the occasion of its birth as an independent State, they embarked upon the first National Development plan. UN ولقد شرع أبناؤها في أيار/مايو من هذا العام، بمناسبة إعلان تيمور- ليشتي دولة مستقلة، في الخطة الإنمائية الوطنية الأولى.
    To that end, Qatar was formulating its first National Development Strategy, 2010-2015. UN ولتحقيق هذا الهدف، تقوم قطر بوضع استراتيجيتها الإنمائية الوطنية الأولى للفترة 2010-2015.
    Guided by the Constitution, the first National Development Plan (NDP1) the Beijing Platform for Action, the African Platform of Action, the SADC Gender Programme of Action and objectives of the Ministry of Women Affairs and Child Welfare this Gender Policy addresses the following areas of concern: UN :: تهتم بالمجالات التالية وفقاً للتوجيهات الواردة في الدستور، وخطة التنمية الوطنية الأولى ومنهاج عمل بيجين ومنهاج العمل الأفريقي وبرنامج العمل الجنساني للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي وأهداف وزارة شؤون المرأة ورعاية الطفولة:
    38. Since Independence and, particularly with the development of the first National Development Plan in 1982 and subsequent Plans, involvement of and participation by women in national development has always been emphasized in policies without the necessary mechanisms to implement them. UN 38 - منذ الاستقلال، ولدى وضع خطة التنمية الوطنية الأولى لعام 1982 والخطط اللاحقة لها، بصفة خاصة، كان هناك دائما تشديد على مساهمة ومشاركة النساء في التنمية الوطنية، ولقد حدث هذا دون وجود الآليات اللازمة للقيام بذلك.
    This has indeed been the centrepiece of Botswana's development efforts from the inception of our first National Development Plan (1968-1973) to the current eighth (1997-2003). UN وكان هذا هو حقا محور الجهود الإنمائية في بوتسوانا منذ انطلاق خطة التنمية الوطنية الأولى (1968-1973) وحتى الخطة الثامنة الحالية (1997-2003).
    4. Welcomes, in this regard, the adoption of the first National Development plan of Timor-Leste on 6 May 2002, which was the result of a participatory process and reflects the commitment of the Government of Timor-Leste to develop sustainable basic services; UN 4 - ترحب، في هذا الصدد، باعتماد خطة التنمية الوطنية الأولى لتيمور - ليشتي في 6 أيار/مايو 2002، التي كانت نتيجة عملية قائمة على المشاركة والتي تعكس التزام حكومة تيمور - ليشتي بتطوير الخدمات الأساسية المستدامة؛
    The first National Development Plan for 1982-1986, for example, stated as its object " ... to promote a change in the role of women and to work towards their full and equal participation in domestic, local and national affairs... " where women were to benefit from Government policies. UN وخطة التنمية الوطنية الأولى للفترة 1982-1986 قد ذكرت، على سبيل المثال، أنها تستهدف " ... تشجيع إدخال تغيير على دور المرأة، مع العمل على تهيئة مشاركتها، بصورة كاملة ومتساوية، في الشؤون المحلية والإقليمية والوطنية ... " ، حيث تستفيد المرأة من سياسات الحكومة.
    Successful implementation of Qatar's first National Development Strategy requires, inter alia, overcoming human resource constraints; developing an appropriate fiscal architecture; bridging information and knowledge gaps; ensuring effective communication and advocacy; and monitoring and evaluation at all levels. UN إن التنفيذ الناجح لاستراتيجية التنمية الوطنية الأولى لدولة قطر يتطلب التغلّب على التحديات الآتية: إزالة القيود والعوائق القائمة في مجال الموارد البشرية، تطوير هيكل مالي ملائم، ردم الثغرات في مجال المعلومات والمعرفة، وتوفير الاتصالات الجيدة والمناصرة الفعّالة، علاوة على تنفيذ الرصد والتقييم على جميع المستويات.
    The country office had participated in common country assessment (CCA) working groups as well as in the completion of the country's first United Nations Development Assessment Framework (UNDAF) document, prepared in parallel with the nation's first National Development Plan. UN وشارك المكتب القطري في أفرقة عمل للتقييمات القطرية المشتركة وفي إنجاز أول وثيقة للبلد بشأن إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وهي وثيقة أُعدت في نفس وقت إعداد الخطة الإنمائية الوطنية الأولى للبلد.
    The year 2005 marked a significant chapter in the development of my country when we presented our first National Development strategy at our first donor roundtable meeting. UN كان عام 2005 فصلا مهما في تنمية بلدي عندما قدمنا استراتيجيتنا الإنمائية الوطنية الأولى في أول اجتماع مائدة مستديرة للمانحين لنا.
    16. The importance of rural and agricultural development has been well reflected in the first National Development Plan, in which agriculture is one of the three main priority sectors. UN 16 - انعكست أهمية التنمية الريفية والزراعية انعكاسا جيدا في الخطة الإنمائية الوطنية الأولى التي تعتبر الزارعة واحدا من القطاعات الرئيسية الثلاث ذات الأولوية.
    37. The great importance of rural and agricultural development has been well reflected in the country's first National Development Plan, in which agriculture is one of the three major priority areas. UN 37 - وتم إبراز الأهمية الكبرى للتنمية الريفية والزراعية بشكل جيد في الخطة الإنمائية الوطنية الأولى للبلد التي شكّلت فيها الزراعة إحدى الأولويات الرئيسية الثلاث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus