"first progress report on" - Traduction Anglais en Arabe

    • التقرير المرحلي الأول عن
        
    • التقرير المرحلي الأول بشأن
        
    • أول تقرير مرحلي عن
        
    • تقريره المرحلي الأول عن
        
    • بالتقرير المرحلي الأول المتعلق
        
    first progress report on the adoption of International Public Sector Accounting Standards by the United Nations UN التقرير المرحلي الأول عن اعتماد الأمم المتحدة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    first progress report on the adoption of International Public Sector Accounting Standards by the United Nations UN التقرير المرحلي الأول عن اعتماد الأمم المتحدة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    (viii) first progress report on the adoption of International Public Sector Accounting Standards by the United Nations, A/62/806; UN ' 8` التقرير المرحلي الأول عن اعتماد الأمم المتحدة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، A/62/806؛
    first progress report on the United Nations Mission in Liberia UN التقرير المرحلي الأول بشأن بعثة الأمم المتحدة في ليبريا
    Report of the Secretary-General on the first progress report on the enterprise resource planning project UN تقرير الأمين العام عن التقرير المرحلي الأول بشأن مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة
    2. The first progress report on the task was presented at the second meeting of the GoE, held in Bonn, Germany, in 2003. UN 2- وقُدِّم أول تقرير مرحلي عن الاضطلاع بالمهمة في الاجتماع الثاني لفريق الخبراء المعقود ببون، ألمانيا، في عام 2003.
    (e) first progress report on the enterprise resource planning project; UN (هـ) التقرير المرحلي الأول عن مشروع تخطيط موارد المؤسسات؛
    first progress report on the enterprise resource planning project, A/64/380 UN التقرير المرحلي الأول عن مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة، A/64/380؛
    The first progress report on the status of the implementation of the recommendations was made extraordinarily at the second regular session 2002 in document DP/2002/35. UN وقد تم بصفة استثنائية إعداد التقرير المرحلي الأول عن حالة تنفيذ التوصيات في الدورة العادية الثانية لسنة 2002، وذلك في الوثيقة DP/2002/35.
    In March, work began on the establishment of the Monitoring and Tracking Mechanism and the first progress report on the implementation of the Strategic Framework is expected by the end of May. UN وفي آذار/مارس، بدأ العمل على إنشاء آلية الرصد والتتبع، ومن المتوقع أن يصدر التقرير المرحلي الأول عن تنفيذ الإطار الاستراتيجي بحلول نهاية أيار/مايو.
    (i) first progress report on the enterprise resource planning project (resolution 63/262, sect. II); UN ' 1` التقرير المرحلي الأول عن مشروع تخطيط موارد المؤسسة (القرار 63/262، الجزء " ثانيا " )؛
    The first progress report on the strategy (A/65/643) pointed to some improvements on the ground. UN ويشير التقرير المرحلي الأول عن الاستراتيجية (A/65/643) إلى حدوث بعض التحسينات في الواقع.
    23.23 The first progress report on the regular programme of technical cooperation was submitted for the first time to the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions in conjunction with the review of the proposed programme budget for the biennium 2012-2013. UN 23-23 وقُدِّم التقرير المرحلي الأول عن البرنامج العادي للتعاون التقني لأول مرة إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية مقترناً باستعراض الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013.
    On 7 February 2012, the enforcement branch received the first progress report on Ukraine's plan (CC-2011-2-13/Ukraine/EB). UN وفي 7 شباط/فبراير 2012، تسلم الفرع التقرير المرحلي الأول عن خطة أوكرانيا (CC-2011-2-13/Ukraine/EB).
    10. In accordance with the provisions of section II, paragraph 29, of General Assembly resolution 57/292, the Secretary-General submitted to the Assembly the first progress report on the implementation of the capital master plan (A/58/599). UN 10 - وعملا بأحكام الفقرة 29 من الجزء ثانيا من قرار الجمعية العامة 57/292 قدم الأمين العام إلى الجمعية التقرير المرحلي الأول عن تنفيذ الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية (A/58/599).
    With a view to increased employment of women in conjunction with the preparation of the first progress report on the Federal Equality Act, many departments expressed their expectation that women in leading positions would " grow into " positions from the pool already available. UN ونظرا لزيادة توظف النساء في نفس وقت إعداد التقرير المرحلي الأول عن قانون المساواة الاتحادي، أعربت إدارات كثيرة عن توقعها أن المرأة في المراكز القيادية من شأنها " أن تنمو في " تلك المراكز من المجموعة المتاحة بالفعل.
    first progress report on the enterprise resource planning project UN التقرير المرحلي الأول بشأن مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة
    III. first progress report on the enterprise resource planning project UN ثالثا - التقرير المرحلي الأول بشأن مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة
    III. first progress report on the enterprise resource planning project UN ثالثاً - التقرير المرحلي الأول بشأن مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة
    122. In December 2003, the United Nations Country Team and the Swazi Government had jointly produced the first progress report on the attainment of the MDGs. UN 122 - وفي كانون الأول/ديسمبر 2003، وضع الفريق القطري التابع للأمم المتحدة، بالتعاون مع الحكومة، أول تقرير مرحلي عن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    3. The audit was based on the following broad audit objectives, mentioned by the Board in paragraph 2 of its first progress report on the capital master plan (A/58/321): UN 3 - واستندت عملية مراجعة الحسابات إلى الأهداف العامة التالية لمراجعة الحسابات التي أوردها المجلس في الفقرة 2 من تقريره المرحلي الأول عن المخطط العام (A/58/321):
    His delegation, a firm supporter of the New Horizon process launched in 2009 in an effort to enhance partnerships with troop- and police-contributing countries, welcomed the first progress report on the New Horizon initiative. UN ووفد بلده، وهو مؤيد قوي لعملية الأفق الجديد التي بدأت في عام 2009 في محاولة لتعزيز الشراكات مع البلدان المساهمة بالقوات وبالشرطة، يُرحب بالتقرير المرحلي الأول المتعلق بمبادرة الأفق الجديد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus