Next steps include finalizing, in the first quarter of 2014, the arrangements and disbursement of funds for this project. | UN | وتشمل الخطوات التالية وضع الصيغة النهائية للترتيبات في الربع الأول من عام 2014 وصرف الأموال لهذا المشروع. |
The follow-up on the two remaining cases was ongoing and rolled over to the first quarter of 2013. | UN | وكانت المتابعة بشأن القضيتين المتبقيتين ما زالت جارية وتم تمديدها إلى الربع الأول من عام 2013. |
The Mechanism anticipates being able to enter into contract with the selected firm in the first quarter of 2014. | UN | وتتوقع الآلية أن تكون قادرة على توقيع عقد مع الشركة المختارة في الربع الأول من عام 2014. |
Further steps, planned for the first quarter of 2001, will be taken to implement the recommendations of the report. | UN | ويعتزم اتخاذ خطوات أخرى في الفصل الأول من عام 2001 من أجل تنفيذ التوصيات الواردة في التقرير. |
It is expected that the refugee registration information system will be deployed in Gaza and Jordan in the first quarter of 2010. | UN | ومن المتوقع أن يبدأ العمل بنظام معلومات تسجيل اللاجئين في غزة والأردن في الفصل الأول من عام 2010. |
United Nations Integrated Office in Burundi: actual and projected staffing for the first quarter of 2007 Vacancy | UN | مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي: ملاك الوظائف الفعلي والمتوقع للربع الأول من عام 2007 |
The survey will be repeated in the first quarter of 2014 | UN | وستكرر هذه الدراسة الاستقصائية في الربع الأول من عام 2014 |
Owing to a lack of experience, the physical inventory conducted by a service provider in the first quarter of 2013 proved to be unsatisfactory. | UN | وتبين أن الجرد المادي الذي أجرته جهة مقدمة للخدمات في الربع الأول من عام 2013 كان غير مرضي، وذلك بسبب افتقارها للخبرة. |
The number of persons registered as unemployed had exceeded 6.2 million in the first quarter of 2013, an all-time high. | UN | وقد سجل البلد في الربع الأول من عام 2013 أقصى معدلٍ تاريخي للبطالة تجاوز 000 200 6 عاطل. |
The evaluation should be completed by the first quarter of 2015. | UN | ومن المزمع إكمال التقييم بحلول الربع الأول من عام 2015. |
Their implementation is expected to begin in the first quarter of 2008. | UN | ومن المرتقب أن يبدأ تنفيذهما في الربع الأول من عام 2008. |
This may take up to the first quarter of 2009. | UN | وقد يستغرق ذلك حتى الربع الأول من عام 2009. |
UNOPS continues the clean-up exercise and aims to liquidate most outstanding balances by the end of the first quarter of 2009. | UN | ويواصل المكتب عملية التصفية، وهو يسعى إلى تصفية غالبية الأرصدة غير المسددة في نهاية الربع الأول من عام 2009. |
UNOPS expects the account balances to be current by the end of the first quarter of 2009. | UN | ويتوقع المكتب أن تصبح أرصدة الحسابات متماشية مع الواقع بنهاية الربع الأول من عام 2009. |
It is scheduled for release in the first quarter of 2009. | UN | ومن المقرّر إصدار التقرير في الربع الأول من عام 2008. |
These officers are expected to arrive early in the first quarter of 2010. | UN | ومن المتوقع أن يصلوا في مطلع الفصل الأول من عام 2010. |
It has been alleged that 39 persons, mostly young people, still remain missing after being arrested in the first quarter of 2008. | UN | وزُعم أن 39 شخصاً، أغلبهم شباب، لا يزالون في عداد المفقودين بعد توقيفهم في الفصل الأول من عام 2008. |
He confirmed that action on the remaining recommendations would be completed by the end of the first quarter of 2008. | UN | وأكد أن الإجراءات المتعلقة بما تبقى من توصيات ستكتمل بحلول نهاية الفصل الأول من عام 2008. |
The work will be completed by the end of the first quarter of 2009. | UN | وسينتهي العمل في هذا الموضوع في نهاية الفصل الأول من عام 2009. |
The judgement in the Kalimanzira case is anticipated for delivery in the first quarter of 2009. | UN | ومن المتوقع أن يصدر الحكم في قضية كاليمانزيرا في الفصل الأول من عام 2009. |
Revised calculations if first quarter 2009 average fuel cost prices are used | UN | التقديرات المنقحة في حالة تطبيق متوسط تكلفة الوقود للربع الأول من عام 2009 |
The recruitment process for the Logistics Base Training Delivery Cell is expected to be finalized in the first quarter of 2007. | UN | يتوقع إتمام إجراءات التوظيف لخلية تقديم التدريب التابعة لقاعدة اللوجستيات في الأشهر الثلاثة الأولى من عام 2007. |
Zoe's voice: east cleveland Homicides, first quarter To date-- 5 out of 9 unsolved. | Open Subtitles | جرائم القتل في شرق كليفلاند الربع الاول لتاريخه خمسة من أصل تسع قضايا غير محلولة |
Global trade flows fell sharply at the end of 2008 and in the first quarter of 2009. | UN | وهبطت التدفقات التجارية العالمية بشكل حاد في نهاية عام 2008 والربع الأول من عام 2009. |
You missed the whole first quarter. Where have you been? | Open Subtitles | لقد ضيعت الشوط الأول فأين كنت ؟ |
The Quarterly National Household Survey for the first quarter of 2011 estimated that there were 357,300 non-Irish nationals aged over 15 living in Ireland. | UN | وقدرت الدراسة الاستقصائية الفصلية الوطنية للأسر المعيشية للفصل الأول من عام 2011 أن 300 357 مواطن غير آيرلندي تزيد أعمارهم عن 15 سنة يعيشون في آيرلندا. |
UNU expected to fully implement the recommendation by the first quarter of 2005. | UN | وتتوقع الجامعة أن تنفذ التوصية بالكامل بحلول الربع الثالث من عام 2005. |
The target implementation target dates ranged from the second quarter of 2011 to first quarter of 2012. | UN | وتراوحت التواريخ المستهدفة لبلوغ الهدف بين الربع الثاني من عام 2011 والربع الأول من عام 2012. |
The Millennium Summit took place on the eve of the twenty-fifth anniversary of Papua New Guinea's independence. The same anniversary also marks the first quarter century of my country's membership of the United Nations. | UN | إن مؤتمر قمة الألفية عقد عشية الذكرى السنوية الخامسة والعشرين لاستقلال بابوا غينيا الجديدة، وهي ذكرى أول ربع قرن لعضوية بلادي في الأمم المتحدة. |
The Special Committee for Peacekeeping, which meets in the first quarter, each year; | UN | :: اللجنة الخاصة لحفظ السلام، وتجتمع في الرُبع الأول من كل سنة؛ |
The highest inflation figure during the first quarter of 2002 was 8.1 per cent for furniture and for household and housekeeping items. | UN | وسجلت أعلى نسبة تضخم خلال ربع السنة الأول من عام 2002 في قطاعات الأثاث والمواد المنزلية ومواد التنظيف إذ بلغت 8.1 في المائة. |
The first quarter 2000 preliminary figures showed that 57 per cent of deposits and 95 per cent of loans were domestic. | UN | وأظهرت الأرقام الأولية الخاصة بالربع الأول من عام 2000 أن 57 في المائة من الودائع و 95 في المائة من القروض هي محلية. |