"first quarter" - Traduction Anglais en Arabe

    • الربع الأول
        
    • الفصل الأول
        
    • للربع الأول
        
    • الثلاثة الأولى
        
    • الربع الاول
        
    • والربع الأول
        
    • الشوط الأول
        
    • للفصل الأول
        
    • الربع الثالث
        
    • الربع الثاني
        
    • أول ربع
        
    • في الرُبع الأول
        
    • ربع السنة الأول من
        
    • بالربع الأول من
        
    Next steps include finalizing, in the first quarter of 2014, the arrangements and disbursement of funds for this project. UN وتشمل الخطوات التالية وضع الصيغة النهائية للترتيبات في الربع الأول من عام 2014 وصرف الأموال لهذا المشروع.
    The follow-up on the two remaining cases was ongoing and rolled over to the first quarter of 2013. UN وكانت المتابعة بشأن القضيتين المتبقيتين ما زالت جارية وتم تمديدها إلى الربع الأول من عام 2013.
    The Mechanism anticipates being able to enter into contract with the selected firm in the first quarter of 2014. UN وتتوقع الآلية أن تكون قادرة على توقيع عقد مع الشركة المختارة في الربع الأول من عام 2014.
    Further steps, planned for the first quarter of 2001, will be taken to implement the recommendations of the report. UN ويعتزم اتخاذ خطوات أخرى في الفصل الأول من عام 2001 من أجل تنفيذ التوصيات الواردة في التقرير.
    It is expected that the refugee registration information system will be deployed in Gaza and Jordan in the first quarter of 2010. UN ومن المتوقع أن يبدأ العمل بنظام معلومات تسجيل اللاجئين في غزة والأردن في الفصل الأول من عام 2010.
    United Nations Integrated Office in Burundi: actual and projected staffing for the first quarter of 2007 Vacancy UN مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي: ملاك الوظائف الفعلي والمتوقع للربع الأول من عام 2007
    The survey will be repeated in the first quarter of 2014 UN وستكرر هذه الدراسة الاستقصائية في الربع الأول من عام 2014
    Owing to a lack of experience, the physical inventory conducted by a service provider in the first quarter of 2013 proved to be unsatisfactory. UN وتبين أن الجرد المادي الذي أجرته جهة مقدمة للخدمات في الربع الأول من عام 2013 كان غير مرضي، وذلك بسبب افتقارها للخبرة.
    The number of persons registered as unemployed had exceeded 6.2 million in the first quarter of 2013, an all-time high. UN وقد سجل البلد في الربع الأول من عام 2013 أقصى معدلٍ تاريخي للبطالة تجاوز 000 200 6 عاطل.
    The evaluation should be completed by the first quarter of 2015. UN ومن المزمع إكمال التقييم بحلول الربع الأول من عام 2015.
    Their implementation is expected to begin in the first quarter of 2008. UN ومن المرتقب أن يبدأ تنفيذهما في الربع الأول من عام 2008.
    This may take up to the first quarter of 2009. UN وقد يستغرق ذلك حتى الربع الأول من عام 2009.
    UNOPS continues the clean-up exercise and aims to liquidate most outstanding balances by the end of the first quarter of 2009. UN ويواصل المكتب عملية التصفية، وهو يسعى إلى تصفية غالبية الأرصدة غير المسددة في نهاية الربع الأول من عام 2009.
    UNOPS expects the account balances to be current by the end of the first quarter of 2009. UN ويتوقع المكتب أن تصبح أرصدة الحسابات متماشية مع الواقع بنهاية الربع الأول من عام 2009.
    It is scheduled for release in the first quarter of 2009. UN ومن المقرّر إصدار التقرير في الربع الأول من عام 2008.
    These officers are expected to arrive early in the first quarter of 2010. UN ومن المتوقع أن يصلوا في مطلع الفصل الأول من عام 2010.
    It has been alleged that 39 persons, mostly young people, still remain missing after being arrested in the first quarter of 2008. UN وزُعم أن 39 شخصاً، أغلبهم شباب، لا يزالون في عداد المفقودين بعد توقيفهم في الفصل الأول من عام 2008.
    He confirmed that action on the remaining recommendations would be completed by the end of the first quarter of 2008. UN وأكد أن الإجراءات المتعلقة بما تبقى من توصيات ستكتمل بحلول نهاية الفصل الأول من عام 2008.
    The work will be completed by the end of the first quarter of 2009. UN وسينتهي العمل في هذا الموضوع في نهاية الفصل الأول من عام 2009.
    The judgement in the Kalimanzira case is anticipated for delivery in the first quarter of 2009. UN ومن المتوقع أن يصدر الحكم في قضية كاليمانزيرا في الفصل الأول من عام 2009.
    Revised calculations if first quarter 2009 average fuel cost prices are used UN التقديرات المنقحة في حالة تطبيق متوسط تكلفة الوقود للربع الأول من عام 2009
    The recruitment process for the Logistics Base Training Delivery Cell is expected to be finalized in the first quarter of 2007. UN يتوقع إتمام إجراءات التوظيف لخلية تقديم التدريب التابعة لقاعدة اللوجستيات في الأشهر الثلاثة الأولى من عام 2007.
    Zoe's voice: east cleveland Homicides, first quarter To date-- 5 out of 9 unsolved. Open Subtitles جرائم القتل في شرق كليفلاند الربع الاول لتاريخه خمسة من أصل تسع قضايا غير محلولة
    Global trade flows fell sharply at the end of 2008 and in the first quarter of 2009. UN وهبطت التدفقات التجارية العالمية بشكل حاد في نهاية عام 2008 والربع الأول من عام 2009.
    You missed the whole first quarter. Where have you been? Open Subtitles لقد ضيعت الشوط الأول فأين كنت ؟
    The Quarterly National Household Survey for the first quarter of 2011 estimated that there were 357,300 non-Irish nationals aged over 15 living in Ireland. UN وقدرت الدراسة الاستقصائية الفصلية الوطنية للأسر المعيشية للفصل الأول من عام 2011 أن 300 357 مواطن غير آيرلندي تزيد أعمارهم عن 15 سنة يعيشون في آيرلندا.
    UNU expected to fully implement the recommendation by the first quarter of 2005. UN وتتوقع الجامعة أن تنفذ التوصية بالكامل بحلول الربع الثالث من عام 2005.
    The target implementation target dates ranged from the second quarter of 2011 to first quarter of 2012. UN وتراوحت التواريخ المستهدفة لبلوغ الهدف بين الربع الثاني من عام 2011 والربع الأول من عام 2012.
    The Millennium Summit took place on the eve of the twenty-fifth anniversary of Papua New Guinea's independence. The same anniversary also marks the first quarter century of my country's membership of the United Nations. UN إن مؤتمر قمة الألفية عقد عشية الذكرى السنوية الخامسة والعشرين لاستقلال بابوا غينيا الجديدة، وهي ذكرى أول ربع قرن لعضوية بلادي في الأمم المتحدة.
    The Special Committee for Peacekeeping, which meets in the first quarter, each year; UN :: اللجنة الخاصة لحفظ السلام، وتجتمع في الرُبع الأول من كل سنة؛
    The highest inflation figure during the first quarter of 2002 was 8.1 per cent for furniture and for household and housekeeping items. UN وسجلت أعلى نسبة تضخم خلال ربع السنة الأول من عام 2002 في قطاعات الأثاث والمواد المنزلية ومواد التنظيف إذ بلغت 8.1 في المائة.
    The first quarter 2000 preliminary figures showed that 57 per cent of deposits and 95 per cent of loans were domestic. UN وأظهرت الأرقام الأولية الخاصة بالربع الأول من عام 2000 أن 57 في المائة من الودائع و 95 في المائة من القروض هي محلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus