"first regular session" - Traduction Anglais en Arabe

    • الدورة العادية الأولى
        
    • دورته العادية الأولى
        
    • للدورة العادية الأولى
        
    • لدورته العادية الأولى
        
    • دورتها العادية الأولى
        
    • في دورته العادية اﻷولى
        
    • أول دورة عادية
        
    • دورته العادية اﻷولى لعام
        
    • ستعقد الدورة العادية اﻷولى
        
    • الدورة السنوية الأولى
        
    • والدورة العادية الأولى
        
    • الدورة العادية الثانية
        
    • دورة عادية أولى
        
    • جلسته العادية الأولى
        
    • من الدورات العادية الأولى التي تعقد
        
    Decision adopted at the first regular session for 2014 UN قرار اتخذ في الدورة العادية الأولى لعام 2014
    However, preliminary findings may be available at the time of the first regular session 2007 of the Board. UN إلا أن الاستنتاجات الأولية يمكن أن تكون متاحة وقت انعقاد الدورة العادية الأولى للمجلس لعام 2007.
    Adoption of the report of the first regular session 2009 UNDP SEGMENT UN :: اعتماد تقرير الدورة العادية الأولى لعام 2009
    She noted that UNFPA would report on cost recovery at the first regular session in 2010. UN ولاحظت أن الصندوق سيقدم تقريراً بشأن استرداد التكاليف في الدورة العادية الأولى لعام 2010.
    Decisions adopted by the Executive Board at its first regular session 2014 UN المقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في دورته العادية الأولى لعام 2014
    Adoption of the report of the first regular session 2010 UN اعتماد التقرير عن الدورة العادية الأولى لعام 2010
    81. The President summarized the key discussions that had taken place during the 2010 first regular session. UN 81 - وقدم الرئيس موجزا للمناقشات الرئيسية التي جرت خلال الدورة العادية الأولى لعام 2010.
    81. The President summarized the key discussions that had taken place during the 2010 first regular session. UN 81 - وقدم الرئيس موجزا للمناقشات الرئيسية التي جرت خلال الدورة العادية الأولى لعام 2010.
    Tentative list of agenda items for the 2011 first regular session of the Executive Board UN قائمة أولية ببنود جدول أعمال الدورة العادية الأولى للمجلس التنفيذي في عام 2011
    Recalls that during the first regular session 2001, it: UN يشير إلى أنه، خلال الدورة العادية الأولى لعام 2001:
    Organizational matters: agenda and work plan; report on the first regular session 2001 UN المسائل التنظيمية: جدول الأعمال وخطة العمل؛ تقرير عن أعمال الدورة العادية الأولى لعام 2001
    At its first regular session of 1996, the Executive Board approved the establishment of the Global Contraceptive Commodity Programme, to be managed as a Trust Fund. UN في الدورة العادية الأولى لعام 1996، وافق المجلس التنفيذي على إنشاء البرنامج العالمي للسلع الأساسية لوسائل منع الحمل على أن يُدار كصندوق استئماني.
    At its first regular session of 1996, the Executive Board approved the establishment of a Global Contraceptive Commodity Programme, to be managed as a trust fund. UN في الدورة العادية الأولى لعام 1996 وافق المجلس التنفيذي على إنشاء برنامج عالمي لوسائل منع الحمل يُدار كصندوق استئماني.
    Recalls that during the first regular session 2000, it: UN يشير إلى أنه خلال الدورة العادية الأولى لعام 2000:
    Organizational matters: election of the Bureau; agenda and work plan; reports on the first regular session 2000 UN مسائل تنظيمية: انتخاب أعضاء المكتب؛ جدول الأعمال وخطة العمل؛ تقارير عن الدورة العادية الأولى لعام 2000
    Report on the first regular session 2000 UN تقرير عن الدورة العادية الأولى لعام 2000
    The Deputy Executive Director stated that the secretariat would report at the first regular session of the Board in 2001 in this regard. UN وذكرت نائبة المديرة التنفيذية أن الأمانة ستقدم تقريرا في هذا الصدد في الدورة العادية الأولى للمجلس في عام 2001.
    Report on the first regular session 1997 UN تقرير عن الدورة العادية الأولى لعام ٧٩٩١
    The Board looked forward to receiving further information on WFP's comprehensive performance management system at its first regular session in 2014. UN وتطلع المجلس إلى تلقي مزيد من المعلومات عن النظام الشامل لإدارة الأداء في البرنامج في دورته العادية الأولى في عام 2014.
    Decisions adopted by the Executive Board at its first regular session 2010 UN المقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في دورته العادية الأولى لعام 2010
    Proposed provisional agenda and workplan for the first regular session of 2015 UN جدول الأعمال المؤقت وبرنامج العمل المقترحان للدورة العادية الأولى لعام 2015
    Adopted the agenda and workplan for its first regular session 2013 (DP/2013/L.1). UN أقر جدول الأعمال وخطة العمل لدورته العادية الأولى لعام 2013 (DP/2013/L.1).
    ACC intends to pursue the first two sets of issues at its first regular session of 2000, and the latter two at its second regular session. UN وتعتزم لجنة التنسيق الإدارية متابعة المجموعتين الأوليتين من هذه القضايا في دورتها العادية الأولى لعام 2000 ومتابعة القضايا الأخرى في دورتها العادية الثانية.
    This plan is being prepared and should be available for the Board at its first regular session in 1995. UN وهذه الخطة قيد اﻹعداد في الوقت الراهن، وسوف تقدم الى المجلس في دورته العادية اﻷولى لعام ١٩٩٥.
    The Executive Director agreed that staff morale was a key issue, and stated that at the first regular session of 2001 she would provide an oral report on what has been accomplished and what areas still needed improvement. UN وأيدت المديرة التنفيذية القول بأن معنويات الموظفين مسألة رئيسية وقالت إنها قد تقدم في أول دورة عادية في عام 2001 تقريرا شفويا عما أنجز وعلى المجالات التي لا تزال بحاجة إلى تحسينات.
    The first regular session 1997 of the Executive Board of UNDP and UNFPA will be held from 13 to 17 January 1997 in Conference Room 3. UN ستعقد الدورة العادية اﻷولى لعام ١٩٩٧ للمجلس التنفيذي للبرنامج اﻹنمائـــي وصنــدوق السكان من ١٣ إلى ١٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ في قاعـــة الاجتمــاع ٣.
    He said that over the past few years, many delegations had requested that the Award be examined, with a view to reinvigorating the process. Prior to the first regular session, both the outgoing and incoming Bureaux of the Board endorsed a plan in which a working group would be formed comprising representatives of the new Bureau, the Programme Division and the Division of Communication. UN وقال إن العديد من الوفود طلبت على مدى الأعوام القليلة الماضية النظر في موضوع الجائزة، بغية تنشيط العملية المرتبطة بها، وقبل انعقاد الدورة السنوية الأولى أيد مكتبا المجلس، المغادر والجديد، خطة تقضي بتشكيل فريق عامل يضم ممثلين من المكتب الجديد ومن شعبة البرامج وشعبة الاتصال.
    Decisions adopted at the first regular session and resumed first regular session for 2013 UN المقررات المتخذة في الدورة العادية الأولى والدورة العادية الأولى المستأنفة لعام 2013
    He noted that the Bureau had met three times since the first regular session on matters before the second regular session. UN وأشار الى أن المكتب قد اجتمع ثلاث مرات منذ الدورة العادية اﻷولى بشأن المسائل المعروضة على الدورة العادية الثانية.
    She noted that a proposal was made to hold a two-week first regular session in 2001, so that a regular session previously scheduled for March could be cancelled. UN وأفادت بأن اقتراحا قُدم بعقد دورة عادية أولى لمدة أسبوعين في عام 2001، كيما يتسنى إلغاء دورة عادية كان مقررا عقدها في آذار/ مارس.
    4. The first regular session of the Working Group was convened on 30 June 2014. UN ٤ - عقد الفريق العامل جلسته العادية الأولى في ٣٠ حزيران/يونيه ٢٠١٤.
    45. In introducing the item on country programmes, the President reiterated that in accordance with decision 2001/11 country programme would be approved at each first regular session in January on a no-objection basis without presentation or discussion, unless at least five Board members had informed the secretariat in writing before the meeting of their wish to bring a particular country programme before the Executive Board. UN 45 - عرض الرئيس البند المتعلق بالبرامج القطرية، فأعاد التأكيد على أن البرنامج القطري، وفقا للمقرر 2001/11، يتم إقراره في كل دورة من الدورات العادية الأولى التي تعقد في شهر كانون الثاني/يناير على أساس عدم الاعتراض وبدون عرضه أو إخضاعه للنقاش، ما لم يقم خمسة أعضاء من أعضاء المكتب بإبلاغ الأمانة خطيا قبل الاجتماع أنهم يودون عرض برنامج قطري معين على المجلس التنفيذي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus