"first round of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • الجولة الأولى من
        
    • الدور الأول من
        
    We're here in the Mile High City where Denver hosts Boston in the first round of the playoffs. Open Subtitles نحن هنا في مدينة هاي مايل, حيث ان دينفر يستضيف بوسطن في الجولة الأولى من النهائيات
    No single candidate garnered an absolute majority of the vote, which is required by the Constitution to win in the first round of the elections. UN ولم يحصل أي مرشح بمفرده على أغلبية مطلقة من الأصوات تخول له، حسب نص الدستور، الفوز في الجولة الأولى من الانتخابات.
    Two of the 11 candidates in the first round of the presidential elections, General François Bozizé and Martin Ziguélé, the former Prime Minister, advanced to the second round. UN وأسفرت نتائج الجولة الأولى من الانتخابات الرئاسية عن استبقاء مرشحين اثنين من أصل أحد عشر مرشحا، هما الجنرال فرانسوا بوزيزي ورئيس الوزراء السابق مارتان زيغيلي.
    The first round of the presidential and legislative elections had been held, but the results were still not in. UN وقد تم الانتهاء من الجولة الأولى من الانتخابات الرئاسية والتشريعية، لكن النتائج لم تظهر بعد.
    One consequence of this failure was the high level of spoiled ballots observed in the first round of the election. UN وتمثلت إحدى نتائج هذا التقصير في ارتفاع مستوى الأصوات الملغاة في الجولة الأولى من الانتخابات.
    The first round of the Vortex is a video submission. Open Subtitles الجولة الأولى من دوامة هو تقديم الفيديو.
    I promised I'd help her rehearse a poem for the first round of the Slam tomorrow. Open Subtitles قد وعدتها أن أساعدها في قصيدتها لأجل الجولة الأولى من المنافسة غدا
    We just have to perform during the first round of the competition. Open Subtitles علينا فقط الأداء في الجولة الأولى من المسابقة
    first round of the'05 playoffs against Arizona. Open Subtitles الجولة الأولى من التصفيات '05 ضد أريزونا.
    Welcome, ladies and gentlemen, to the first round of the cif playoffs. Open Subtitles مرحباً بكم سيداتي و سادتي في الجولة الأولى من تصفيات بطولة المدارس
    94. The first round of the presidential election was held on 27 June 2010, with 24 candidates running for office. UN 94- وأجريت الجولة الأولى من الانتخابات الرئاسية في 27 حزيران/يونيه 2010 بمشاركة أربعة وعشرين مرشحاً.
    62. OHCHR assisted the Government and the civil society in the follow-up to the first round of the universal periodic review process and the preparations for the next review of Cambodia, in early 2014. UN 62- وقدمت المفوضية المساعدة للحكومة والمجتمع المدني في متابعة الجولة الأولى من عملية الاستعراض الدوري الشامل وفي الأعمال التحضيرية للاستعراض المقبل للحالة في كمبوديا المقرر إجراؤه في مطلع عام 2014.
    The first round of the presidential election is scheduled for 28 July, with a possible second round on 11 August. UN إذ من المقرر عقد الجولة الأولى من الانتخابات الرئاسية في 28 تموز/يوليه، مع احتمال إجراء جولة ثانية في 11 آب/أغسطس.
    According to preliminary assessments, it may take up to five months to organize the first round of the elections from the time the elections are called for by Presidential decree. UN ووفق التقييمات الأولية، ربما يتطلب تنظيم الجولة الأولى من الانتخابات مدة قد تصل إلى خمسة أشهر، ابتداء من تاريخ الإعلان عن موعدها بمرسوم رئاسي.
    Dynamics within political parties have further shifted in the aftermath of the elections, and there have been leadership changes in each of the parties that won a significant percentage of votes in the first round of the presidential elections. UN وقد تحوّل الحراك مجددا داخل الأحزاب السياسية عقب الانتخابات، وحدثت تغييرات في قيادة كل من الحزبين اللذين حصلا على نسبة كبيرة من الأصوات في الجولة الأولى من الانتخابات الرئاسية.
    Tensions within PAIGC were further aggravated by the decision of Mr. Nhamadjo to join the group of five presidential candidates contesting the outcome of the first round of the election. UN ومما زاد من حدة التوترات داخل الحزب قرار السيد نامادجو الالتحاق بمجموعة المرشحين الخمسة للانتخابات الرئاسية المعترضين على نتائج الجولة الأولى من الانتخابات.
    40. On 26 February, the first round of the presidential elections took place peacefully. UN 40 - وفي 26 شباط/فبراير، أُجريت الجولة الأولى من الانتخابات الرئاسية على نحو سلمي.
    The first round of the presidential election held on 18 March was also conducted in a peaceful and orderly manner. UN كما أجريت الجولة الأولى من الانتخابات الرئاسية في 18 آذار/مارس بطريقة سلمية ومنظمة.
    He welcomed the completion of the first round of the universal periodic review of all 193 States Members by the Human Rights Council and hoped that it would become a platform for dialogue and the exchange of experiences on an equal footing. UN ورحب بانتهاء الجولة الأولى من الاستعراض الدوري الشامل لجميع الدول الأعضاء الـ 193 من قبل مجلس حقوق الإنسان، وأعرب عن أمله في أن يصبح منبرا للحوار وتبادل الخبرات على قدم المساواة.
    8. The first round of the presidential elections was held in June 2010. UN 8- وأُجريت الجولة الأولى من الانتخابات الرئاسية في حزيران/يونيه 2010.
    7. The first round of the presidential election was organized on 18 March 2012. It was considered to be free and fair and credible by all the international observers, including those of the AU. UN 7 - وتمّ إجراء الدور الأول من الانتخابات في 18 آذار/مارس 2012، واعتبر كل المراقبين الدوليين، بمن فيهم مراقبو الاتحاد الأفريقي، أن تلك الانتخابات كانت حرة ونزيهة وشفافة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus