"first session of the conference of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • الدورة الأولى لمؤتمر
        
    • أول دورة لمؤتمر
        
    • والدورة الأولى لمؤتمر
        
    • لأول دورة لمؤتمر
        
    Decisions taken at the first session of the Conference of the States Parties had set in motion several important initiatives. UN وقد أدت القرارات المتخذة في الدورة الأولى لمؤتمر الدول الأطراف إلى تفعيل عدة مبادرات هامة.
    It therefore welcomed the work done at the first session of the Conference of the Parties to the United Nations Convention against Corruption. UN ولذلك، يرحب بالعمل المنجز في الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    Noting with appreciation the generous offer of the Government of the Hashemite Kingdom of Jordan to act as host to the first session of the Conference of the States Parties, UN وإذ يلاحظون بعين التقدير عرض حكومة المملكة الأردنية الهاشمية السخي استضافة الدورة الأولى لمؤتمر الدول الأطراف،
    first session of the Conference of the Parties to the Convention UN الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية
    first session of the Conference of the Parties serving as meeting of the Parties to the Kyoto Protocol UN الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو
    It was distributed at the first session of the Conference of the States Parties to the United Nations Convention against Corruption. UN وقد وُزّع هذا الدليل خلال الدورة الأولى لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    Lithuania deposited its instrument of ratification during the first session of the Conference of the States Parties. UN وأودعت ليتوانيا صك تصديقها على الاتفاقية خلال الدورة الأولى لمؤتمر الدول الأطراف.
    DRAFT TEXT ON ARRANGEMENTS FOR THE first session of the Conference of the PARTIES SERVING AS THE MEETING OF UN مشروع نص بشأن ترتيبات الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف
    Arrangements for the first session of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol. UN ترتيبات لعقد الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    first session of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol: UN الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف عاملاً بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو:
    Beyond being one of the first Arab countries to sign UNCAC, Jordan hosted the first session of the Conference of the States Parties to UNCAC and joined the voluntary UNCAC pilot review programme. UN كان الأردن بين البلدان العربية الأولى التي وقعت على اتفاقية مكافحة الفساد، وقد استضاف الدورة الأولى لمؤتمر الدول الأطراف في الاتفاقية وانضم إلى البرنامج التجريبي الطوعي لاستعراض الاتفاقية.
    The first session of the Conference of the States Parties was held in Amman from 10 to 14 December 2006. UN وعُقدت الدورة الأولى لمؤتمر الدول الأطراف في عمّان، من 10 إلى 14 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    His delegation attached particular importance to the first session of the Conference of the States Parties held in December 2006 in Amman. UN ويعلق وفده أهمية خاصة على الدورة الأولى لمؤتمر الدول الأطراف الذي انعقد في عمان في كانون الأول/ديسمبر 2006.
    UNODC is currently engaged in ensuring follow-up to the resolutions adopted at the first session of the Conference of the States Parties and making preparations for the second session, to be held in Indonesia. UN 62- يعمل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة حاليا على ضمان متابعة القرارات التي اعتُمدت في الدورة الأولى لمؤتمر الدول الأطراف وعلى التحضير للدورة الثانية التي من المُزمع عقدها في إندونيسيا.
    Expressing its deep appreciation to Parties that have generously contributed to funding the work on joint implementation since the first session of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol, UN وإذ يعرب عن عميق تقديره للأطراف التي ساهمت بسخاء في تمويل العمل بشأن التنفيذ المشترك منذ انعقاد الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو،
    It reports on the outcome of and follow-up to the first session of the Conference of the States Parties to the United Nations Convention against Corruption and the preparations for its second session. UN ويُبلغ عن نتائج الدورة الأولى لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وعن متابعة تلك الدورة وعن الأعمال التحضيرية للدورة الثانية.
    Consequently, the G77 and China, since the first session of the Conference of the Parties in 1997, proposed the establishment of a Committee to Review the Implementation of the Convention, as a subsidiary body of the Conference of the Parties. UN وعليه، فقد اقترحت مجموعة ال77 والصين، منذ انعقاد الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف في عام 1997، إنشاء لجنة تتولى استعراض تنفيذ أحكام الاتفاقية، بوصفها هيئة فرعية من هيئات مؤتمر الأطراف.
    5. The Convention does not require the adoption of annexes on conciliation and arbitration at the first session of the Conference of the Parties. UN 5- لا تقتضي الاتفاقية اعتماد المرفقات المتعلقة بالتوفيق والتحكيم في الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف.
    The first session of the Conference of the Parties to the Convention would be held in Vienna from 28 June to 9 July 2004. UN ومن المزمع عقد الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية في فيينا من 28 حزيران/يونيه إلى 9 تموز/يوليه 2004.
    The first session of the Conference of the States Parties to the Convention against Corruption for the purpose of elaborating the draft text of the rules of procedure for the Conference and other rules and mechanisms described in the Convention took place in December 2006. UN وانعقدت أول دورة لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية، بغرض صياغة مسودة نص النظام الداخلي للمؤتمر، وقواعده وآلياته الأخرى المحددة في الاتفاقية، في كانون الأول/ديسمبر 2006.
    Review of arrangements for the eleventh session of the Conference of the Parties and the first session of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol UN استعراض الترتيبات الخاصة بعقد الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو
    The Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization was established five years ago to carry out the necessary preparations for the effective implementation of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty and to prepare for the first session of the Conference of the States Parties to the Treaty. UN أُنشئت اللجنة التحضيرية لمنظمة الحظر الشامل للتجارب النووية قبل خمس سنوات للاضطلاع بالأعمال التحضيرية اللازمة للتنفيذ الفعال لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وللإعداد لأول دورة لمؤتمر الدول الأطراف في المعاهدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus