Maintenance of the relationship developed during the first stage of the project in 2002 with the organizations that participated in the consultation process. | UN | الحفاظ على العلاقة التي أقيمت في أثناء المرحلة الأولى من المشروع في عام 2002 مع المنظمات التي اشتركت في عملية التشاور. |
The first stage of the rehabilitation of the Nassiriya power station added 360 megawatts to the national grid. | UN | وقد أضافت المرحلة الأولى من ترميم محطة الناصرية لتوليد الطاقة 360 ميغاوات إلى شبكة الطاقة الوطنية. |
The first stage of the project involved refurbishing three buildings of the Old Navy Base into classroom and administrative facilities. | UN | وتنطوي المرحلة الأولى من المشروع على ترميم ثلاثة أبنية في القاعدة البحرية القديمة وتحويلها إلى مرافق تعليمية وإدارية. |
The first stage of ERM implementation completed in 2008. | UN | وانتهت المرحلة الأولى من تنفيذ إدارة المخاطر المؤسسية في عام 2008. |
The first stage of the preparation of the website for the introduction of the content management system was completed. | UN | وقد أُنجزت المرحلة الأولى من إعداد الموقع الشبكي لبدء العمل بنظام إدارة المحتوى. |
The Forum was the first stage of a consultation process on the future of that relationship. | UN | وكان المنتدى هو المرحلة الأولى من عملية تشاورية بشأن مستقبل تلك العلاقة. |
The Forum was the first stage of a consultation process on the future of that relationship. | UN | وشكل المنتدى المرحلة الأولى من عملية تشاورية بشأن مستقبل تلك العلاقة. |
The Forum was the first stage of a consultation process on the future of that relationship. | UN | وكانت الندوة بمثابة المرحلة الأولى من عملية تشاور بشأن مستقبل تلك العلاقة. |
Article 52. first stage of a closed framework agreement procedure | UN | المادة 52- المرحلة الأولى من إجراءات الاتفاق الإطاري المغلق |
Article 55. first stage of an open framework agreement procedure | UN | المادة 55- المرحلة الأولى من إجراءات الاتفاق الإطاري المفتوح |
Existing nursery schools must be integrated into the reception classes of primary schools to constitute the first stage of education. | UN | - يجب إدماج دور الحضانة الموجودة حاليا في صفوف الاستقبال في المدارس الابتدائية لتشكيل المرحلة الأولى من التعليم. |
You have had a difficult task in the first stage of the work of the 2008 session of the Conference on Disarmament. | UN | كانت مهمتكم صعبة في المرحلة الأولى من العمل في دورة 2008 من مؤتمر نزع السلاح. |
The first stage of the town's development has been finalized, most of the lots have been distributed, and hundreds of residents have already populated the town. | UN | وقد انتهت المرحلة الأولى من تطوير المدينة، وتم توزيع غالبية قطع الأرض، وسكن المئات في المدينة بالفعل. |
The first stage of ERM implementation completed in 2008. | UN | وانتهت المرحلة الأولى من تنفيذ إدارة المخاطر المؤسسية في عام 2008. |
Construction work on the first stage of the Blue Line road project, in which existing roads are being linked by constructing 11 road connections, is also ongoing. | UN | وتتواصل أيضا أعمال البناء في المرحلة الأولى من مشروع طريق الخط الأزرق، حيث يجري ربط الطرق الموجودة ببناء 11 وصلة طرقية. |
The first stage of the assessment process was completed before the G-20 summit in Toronto. | UN | وقد تم الانتهاء من المرحلة الأولى من عملية التقييم المتبادل قبل انعقاد مؤتمر قمة مجموعة العشرين في تورنتو. |
As planned, the first stage of the new system was completed by the end of 2000. | UN | ووفقا للخطة الموضوعة، استكملت المرحلة الأولى من النظام الجديد بحلول نهاية عام 2000. |
In some cases up to 10 years has elapsed between the first stage of the process and the establishment of the competition authority. | UN | وفي بعض الحالات، انقضت فترة تصل إلى 10 سنوات ما بين المرحلة الأولى من العملية وإنشاء الهيئة الناظمة للمنافسة. |
The consolidated appeals process remains the primary coordination and planning tool in the first stage of a complex emergency. | UN | ويظل النداء الموحد أداة التنسيق والتخطيط الأساسية في المرحلة الأولى من حالة الطوارئ المعقدة. |
This mission formed the first stage of a two-phase process to support the Government of Sierra Leone in implementing the Convention. | UN | وشكلت هذه البعثة المرحلة الأولى في عملية تُنفذ على مرحلتين لدعم حكومة سيراليون في تنفيذ الاتفاقية. |
The Forum marked the first stage of a consultation process on the future of that relationship. | UN | وكان المنتدى أول مرحلة في عملية التشاور بشأن مستقبل تلك العلاقة. |
The forum was the first stage of a consultation process on the future of that relationship. | UN | وشكل المنتدى أول مرحلة من عملية التشاور بشأن مستقبل تلك العلاقة. |
It started ticking... last night during the first stage of the alignment. | Open Subtitles | بدأت تتكتك ليلة أمس، بالمرحلة الأولى من انتظام الكواكب. |
31 DECEMBER 1993 In annex VII of the previous report of the Secretary-General on the financing of UNTAC (A/47/733/Add.1), cost estimates for the first stage of the liquidation phase covered the period from 1 September to 31 December 1993. | UN | ٨٧ - كما ورد في المرفق السابع من التقرير السابق لﻷمين العام عن تمويل سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا )A/47/733/Add.1(، تغطي تقديرات الطور اﻷول من مرحلة التصفية الفترة من ١ أيلول/سبتمبر الى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣. |
Where existing mechanisms would not permit the achievement of sustainability upon completion of a first stage of adjustment and reform, enhanced action under a second stage is envisaged. | UN | وفي الحالات التي لا تمكﱢن فيها اﻵليات القائمة من تحقيق الاستدامة عند إتمام مرحلة أولى من التكيف واﻹصلاح، يتم توخي إجراءات معززة في إطار مرحلة ثانية. |
However, before proceeding further, it might be useful to analyse the results of the first stage of reorganization. | UN | غير أنه قبل المضي قدما الى ما هو أبعد من ذلك، من المفيد تحليل نتائج المرحلة اﻷولى من إعادة التنظيم. |
167. It is hoped that LNP will begin armed patrols in conjunction with UNMIL formed police units as a first stage of the reintroduction of weapons into Liberia. | UN | 167 - ويؤمل أن تبدأ الشرطة الوطنية الليبيرية في إرسال دوريات مسلّحة بالاشتراك مع وحدات الشرطة المشكّلة التابعة للبعثة كمرحلة أولى من إعادة إدخال الأسلحة إلى ليبيريا. |