"first strategic" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاستراتيجية الأولى
        
    • الاستراتيجي الأول
        
    • الاستراتيجي الأساسي
        
    This has been our approach throughout the process of drafting and adoption of this first strategic plan. UN وهذا هو النهج الذي اتبعناه طيلة عملية صياغة هذه الخطة الاستراتيجية الأولى واعتمادها.
    The Office also presented its first strategic plan in November and began opening a number of envisaged regional offices on 18 June 2012. UN وعرض المكتب أيضا خطته الاستراتيجية الأولى في تشرين الثاني/نوفمبر وشرع في فتح عدد من المكاتب الإقليمية المقررة في 18 حزيران/يونيه 2012.
    Significant progress was made in the development of the first strategic plan of the Office of the Provedor, which benefited from regular consultations involving its regional offices and civil society organizations. UN وأُحرز تقدم كبير فيما يتعلق بوضع الخطة الاستراتيجية الأولى لمكتب أمين حقوق الإنسان والعدالة، وذلك بناء على مشاورات منتظمة شاركت فيها مكاتبه الإقليمية ومنظمات المجتمع المدني.
    Difficulties encountered in the implementation of the first strategic Framework UN الصعوبات التي برزت خلال تنفيذ الإطار الاستراتيجي الأول لمكافحة الفقر
    The first strategic goal of the NEAP is to achieve equitable access to education for all people in Solomon Islands regardless of gender, ethnicity, religion, location or disability. UN ويتمثل الهدف الاستراتيجي الأول لهذه الخطة في تحقيق تكافؤ الفرص لجميع سكان جزر سليمان في الحصول على التعليم بغض النظر عن نوع الجنس أو العرق أو الديانة أو مكان الإقامة أو الإعاقة.
    The first strategic goal of the NEAP is to achieve equitable access to education for all people in Solomon Islands regardless of gender, ethnicity, religion, location or disability. UN والهدف الاستراتيجي الأول لهذه الخطة هو تحقيق الوصول المتكافئ للتعليم لجميع سكان جزر سليمان بغض النظر عن جنسهم أو أصلهم العرقي أو ديانتهم أو مكان إقامتهم أو إعاقتهم.
    5. This first strategic plan of UN-Women: UN 5 - والخطة الاستراتيجية الأولى لهيئة الأمم المتحدة للمرأة:
    Founded in 1909, the World Road Association was formerly called the Association internationale permanente des Congrès de la Route and changed its name in 1995 following the establishment of its first strategic Plan. UN تأسست الرابطة العالمية للطرق، التي كانت تدعى في السابق الرابطة الدولية الدائمة لمؤتمر الطرق، وتغيَّر اسمها في عام 1995، على أثر وضع خطتها الاستراتيجية الأولى.
    Founded in 1909, the World Road Association, formerly known as the Permanent International Association of Road Congresses, changed its name in 1995 following the formulation of its first strategic Plan, though retaining the original acronym, PIARC, and it adjusted its statutes accordingly. UN قامت الرابطة العالمية للطرق، التي كان إنشاؤها في عام 1909، والتي كانت تدعى من قبل الرابطة الدولية الدائمة لمؤتمرات الطرق بتغيير اسمها عام 1995 على إثر وضع خطتها الاستراتيجية الأولى.
    Following a consultative process with partners, it prepared its first strategic plan, for 2011-2013, as well as workplans for all of its country offices. UN وإثر عملية تشاور مع شركائها، أعدت الهيئة خطتها الاستراتيجية الأولى للفترة 2011-2013، كما أعدت خطط عمل لجميع مكاتبها القطرية.
    88. The parties to the Protocol also adopted the first strategic Plan for the Biosafety Protocol, covering the period from 2011 to 2020, and a programme of work for their next three meetings. UN 88 - واعتمد الأطراف في بروتوكول السلامة الأحيائية الخطة الاستراتيجية الأولى للبروتوكول، التي تغطي الفترة 2011-2020، وبرنامج عمل لاجتماعاته الثلاثة المقبلة.
    Resource mobilization targets were articulated in the Entity's first strategic plan for 2011-2013 and established in the institutional budget for 2012-2013 at the level of $700 million. UN وقد وردت أهداف تعبئة الموارد في الخطة الاستراتيجية الأولى للهيئة للفترة 2011-2013، ووردت في الميزانية المؤسسية للفترة 2012-2013 بمبلغ مقداره 700 مليون دولار.
    The first strategic budget of ILO for 2000-2001, and the report entitled " Decent work " , submitted by the Director-General to the 87th International Labour Conference in 1999, identified gender as cutting across the four strategic objectives of the Organization. UN وقد حدد كل من الميزانية الاستراتيجية الأولى للمنظمة للفترة 2000-2001 والتقرير المعنون " العمل اللائق " الذي قدمه المدير العام إلى مؤتمر العمل الدولي السابع والثمانين المعقود في عام 1999، موضوع المنظور الجنساني باعتباره قاسما مشتركا في الأهداف الاستراتيجية الأربعة للمنظمة.
    1. The year 1999, the twenty-fourth year for the United Nations University (UNU), was characterized by the preparation of the University's first strategic plan as well as the launching of pilot initiatives within the new lines of development of the University. UN 1 - اتسم عام 1999، وهو العام الرابع والعشرون من عمر جامعة الأمم المتحدة (الجامعة)، بإعداد الخطة الاستراتيجية الأولى للجامعة وبدء مبادرات تجريبية في إطار المبادئ الجديدة لتطوير الجامعة.
    1. first strategic goal: the creation of a competitive market for the Arab information society UN 1 - الهدف الاستراتيجي الأول: " خلق سـوق تنافسـية لمجتمـع المعلومات العربي "
    44. The first strategic area of support for local governance is 1.1: Promote a participatory development planning process at the local level. UN 44 - المجال الاستراتيجي الأول لحكم محلي هو المجال 1-1: التشجيع على قيام عملية إنمائية تشاركية على المستوى المحلي.
    On the basis of the lessons learned from the experience of the first strategic Framework and the recommendations of the 2004 Geneva Round Table, the Government of Mali drew up a second-generation strategic framework. UN وبناء على الدروس المستفادة من تجربة الإطار الاستراتيجي الأول لمكافحة الفقر وتوصيات مؤتمر المائدة المستديرة بجنيف في عام 2004، قامت حكومة مالي بوضع إطار استراتيجي من الجيل الثاني.
    Senior headquarters and field staff identified strategies and activities for the three pivotal RSSD subprogrammes for the coming three years and continued to implement planned activities from its first strategic planning meeting in 2001. UN وقام كبار موظفي المقر وموظفو الميدان بتحديد استراتيجيات وأنشطة البرامج المحورية الرئيسية الثلاثة لإدارة الخدمات الغوثية والاجتماعية للسنوات الثلاث المقبلة، وواصلوا تنفيذ الأنشطة المخططة المستمدة من الاجتماع التخطيطي الاستراتيجي الأول الذي عقدته الإدارة في عام 2001.
    69. The first strategic area of support for organizational strengthening is 3.1: Promote excellence in the planning, implementation, monitoring and evaluation of local development programmes and microfinance operations. UN 69 - يتمثل المجال الاستراتيجي الأول لدعم تعزيز التنظيم في ما ينص عليه البند 3-1، وهو: تشجيع التفوق في تخطيط برامج التنمية المحلية وعمليات التمويل الصغرى، ورصدها، وتقييمها.
    68. The first strategic area of support to organizational strengthening is 3.1: Promote excellence in the planning, implementation, monitoring and evaluation of local development programmes and microfinance operations. It has three outcomes. UN 68 - تمثل المجال الاستراتيجي الأول لدعم تعزيز التنظيم في تشجيع التفوق في تخطيط برامج التنمية المحلية وعمليات التمويل الصغرى ورصدها وتقييمها ولهذا المجال نواتج ثلاثة.
    While its first strategic objective is to improve the living conditions of affected populations, the first UNCCD impact indicator decided upon by Parties is increasing the proportion of population in affected areas living above poverty line. UN إن الهدف الاستراتيجي الأساسي للاتفاقية هو تحسين الأحوال المعيشية للسكان المتأثرين، بيد أن مؤشر التأثير الأول الذي حدده الأطراف يتمثل في زيادة معدلات السكان الذين يتمتعون بمستوى معيشي أعلى من خط الفقر في المناطق المتأثرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus