"first three months of" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأشهر الثلاثة الأولى من
        
    • الثلاثة أشهر الأولى من
        
    • اﻷشهر الثلاثة اﻷولى منذ
        
    • الشهور الثلاثة الأولى من
        
    • والأشهر الثلاثة الأولى
        
    • الربع اﻷول من
        
    • خلال الثلاثة أشهر اﻷولى من
        
    The economy grew by 3.6 per cent in 1998 and by 0.9 per cent in the first three months of 1999. UN وبلغ النمو الاقتصادي 3.6 في المائة في عام 1998، و0.9 في المائة في الأشهر الثلاثة الأولى من عام 1999.
    In the first three months of the second half of the year approximately 1000 proceedings concerning physical abuse were registered. UN وفي الأشهر الثلاثة الأولى من النصف الثاني من العام تم تسجيل قرابة 000 1 قضية تتعلق بالإساءة الجسدية.
    He also asserts that his father was subjected to physical and psychological torture during the first three months of his incommunicado detention in the facilities of the internal security services. UN كما يؤكد أن والده تعرض للتعذيب البدني والنفسي أثناء الأشهر الثلاثة الأولى من حبسه الانفرادي في مقر جهاز الأمن الداخلي.
    In all, 14,010 persons were assisted at the information-and-counselling and crisis centres in 2011 and the first three months of 2012, and 11,309 of them were women. UN وإجمالاً تلقى 010 14 شخصاً مساعدة من مراكز المعلومات والإرشادات ومراكز الأزمات في عام 2011 وفي الثلاثة أشهر الأولى من عام 2012، وكان من بينهم 309 11 امرأة.
    The proportion of pregnant women registering for antenatal care during the first three months of pregnancy was maintained at 76 per cent. UN وتمت المحافظة على نسبة النساء الحوامل المسجلات في برامج الرعاية السابقة للولادة خلال الثلاثة أشهر الأولى من الحمل عند مستوى 76 في المائة.
    2. Takes note with satisfaction of the report of the Director of the Mission on the first three months of the Mission's activities; UN ٢ - تحيط علما مع الارتياح بتقرير مدير البعثة عن أنشطتها في اﻷشهر الثلاثة اﻷولى منذ إنشائها؛
    During the first three months of 1999, a further 3,603 refugees were repatriated. UN وخلال الشهور الثلاثة الأولى من عام 1999، عاد إلى الوطن 603 3 لاجئين آخرين.
    Inflation rose during the first three months of 2009, when the country posted a rate of 21.61 per cent as against a provisional target figure of 25 per cent. UN ولقد تسارع التضخم خلال الأشهر الثلاثة الأولى من عام 2009 فبلغ 21.61 في المائة في حين أن الهدف المؤقت لا يزال في حدود 25 في المائة.
    For example, relative to the euro, the Turkish lira declined by 19 per cent, the Romanian leu by 5 per cent and the Icelandic krona by 20 per cent during the first three months of 2008. UN وعلى سبيل المثال، وبالمقارنة مع اليورو، هبطت قيمة الليرة التركية بنسبة 19 في المائة، واللي الروماني بنسبة 5 في المائة، والكورونا الأيسلندية بنسبة 20 في المائة خلال الأشهر الثلاثة الأولى من عام 2008.
    Payment by Member States of their contributions during the first three months of the year UN :: فيما يتعلق بتسديد الدول الأعضاء لمساهماتها خلال الأشهر الثلاثة الأولى من السنة:
    Much of the cost of the first three months of operation has been covered by donors who contributed to the Goma Conference. UN وكان الجانب الكبير من تكلفة الأشهر الثلاثة الأولى من العملية قد غطاه المانحون الذين ساهموا في مؤتمر غوما.
    There have been at least 450 civilians killed in inter-communal violence during the first three months of 2010. UN وقُتل ما لا يقل عن 450 مدنيا من جرّاء العنف بين المجتمعات المحلية خلال الأشهر الثلاثة الأولى من عام 2010.
    The first three months of the year saw the return of 5,020 Iraqis, primarily from neighbouring countries, as well as 30,730 IDPs returning to their places of origin. UN وقد شهدت الأشهر الثلاثة الأولى من السنة عودة 020 5 عراقيا، في المقام الأول من الدول المجاورة، وكذلك 730 30 مشردا داخليا إلى مناطقهم الأصلية.
    The economy grew by 3.6 per cent in 1998 and by 0.9 per cent in the first three months of 1999. UN ونما الاقتصاد بمعدل 3.6 في المائة في عام 1998 وبمعدل 0.9 في المائة في الأشهر الثلاثة الأولى من عام 1999.
    The Council also requested the Working Group to meet for a period of five working days in the first three months of 2007. UN كما طلب المجلس من الفريق العامل أن يجتمع لمدة خمسة أيام عمل في الأشهر الثلاثة الأولى من عام 2007.
    Beginning 2006, international prices of basic agricultural commodities increased sharply, reaching their highest level in nearly 30 years during the first three months of 2008. UN وابتداء من عام 2006، زادت الأسعار الدولية للسلع الزراعية الأساسية زيادة حادة لتصل إلى أعلى مستوى لها منذ ما يقرب من 30 سنة خلال الثلاثة أشهر الأولى من عام 2008.
    This paragraph states that domestic migrant workers are not allowed to change employers during their stay, unless their employer initiates the change within the first three months of employment. UN تضمنت هذه الفقرة ما يفيد بأن العاملات المهاجرات في الخدمة المنزلية لا يسمح لهن بتغيير أصحاب عملهن أثناء إقامتهن إلا بمبادرة من صاحب العمل خلال الثلاثة أشهر الأولى من استخدامهن.
    1. To require Member States to pay their assigned contributions in full in the course of the first three months of the fiscal year, in accordance with Article 29 of the Financial Regulations, in the currency of account; UN ضرورة تقيُّد الدول الأعضاء بسداد مساهماتها كاملة خلال الثلاثة أشهر الأولى من السنة المالية تنفيذاً لنص المادة 29 من النظام المالي وبعُملة الموازنة.
    It welcomes the report of the Secretary-General on the Mission, takes note of the report of the Director of the Mission on the first three months of the Mission's activities and calls upon the Government of Guatemala and the URNG to follow the recommendations of the Mission and to comply fully with their commitments under the Comprehensive Agreement on Human Rights. UN ويرحب مشروع القرار بتقرير اﻷمين العام عن البعثة، ويحيط علمـــا مع الارتياح بتقرير مدير البعثة عن أنشطتها في اﻷشهر الثلاثة اﻷولى منذ إنشائها ويطلــــب الى حكومة غواتيمالا والاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي اتباع توصيات البعثة والامتثال التام لالتزاماتهما بموجب الاتفاق الشامل بشأن حقوق اﻹنسان.
    In 1997, 60.4% of all town women in the first three months of pregnancy, and 44.3% of rural women, benefited from proper medical care. UN وفي عام 1997، استفاد 60.4 في المائة من جميع النساء في المدن خلال الشهور الثلاثة الأولى من الحمل، و 44.3 في المائة من النساء الريفيات، من الرعاية الطبية السليمة.
    4. The report looks in particular at the changes in the situation of children arising from the periods of conflict in southern and central Somalia during 2006 and the first three months of 2007. UN 4 - ويدرس هذا التقرير على وجه الخصوص التغييرات في حالة الأطفال الناجمة عن فترات الصراع في جنوب ووسط الصومال خلال سنة 2006 والأشهر الثلاثة الأولى من سنة 2007.
    The Follow-up Commission has agreed to the Government’s request that this package of measures be submitted during the first three months of 1998. UN ووافقت لجنة المتابعة على طلب الحكومة بتقديم مجموعة التدابير هذه خلال الربع اﻷول من عام ١٩٩٨.
    Nearly 3,000 refugees crossed into Croatia in the first three months of 1995, while hundreds of other persons have left for destinations elsewhere in Bosnia, including some 300 Muslims who arrived in central Bosnia via Turbe on 9 March 1995. UN واجتاز الحدود إلى كرواتيا قرابة ٠٠٠ ٣ لاجئ خلال الثلاثة أشهر اﻷولى من عام ٥٩٩١، في حين غادر مئات اﻷشخاص اﻵخرين في اتجاه مناطق أخرى من البوسنة، بما في ذلك قرابة ٠٠٣ مسلم وصلوا إلى وسط البوسنة عن طريق توربي في ٩ آذار/مارس ٥٩٩١.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus