"first three quarters" - Traduction Anglais en Arabe

    • الفصول الثلاثة الأولى
        
    • التسعة أشهر اﻷولى
        
    • التسعة الأولى
        
    • بالأرباع الثلاثة الأولى
        
    • الأرباع الثلاثة الأولى من
        
    • واﻷرباع الثلاثة اﻷولى
        
    • في اﻷرباع الثلاثة اﻷولى
        
    For the first three quarters of 2001, the rate had been 11.7 per cent. UN وفي الفصول الثلاثة الأولى من عام 2001 كانت النسبة هي 11.7 في المائة.
    :: All obligations are reviewed on a monthly basis for the first three quarters of the financial period and on a weekly basis during the fourth quarter. UN :: تستعرض جميع الالتزامات على أساس شهري في الفصول الثلاثة الأولى من الفترة المالية وعلى أساس أسبوعي خلال الفصل الرابع.
    The first three quarters of 2003 showed strong performance with more than $120 million worth of work in place. UN وأظهرت الفصول الثلاثة الأولى من عام 2003 أداءً قوياً، حيث بلغت قيمة الأعمال المنجزة أكثر من 120 مليون دولار.
    In eastern Europe, exports and imports of services grew by 28 and 27 per cent, respectively, in the first three quarters of 1995. UN ونمت صادرات أوروبا الشرقية ووارداتها من الخدمات بنسبة ٢٨ و ٢٧ في المائة على التوالي في التسعة أشهر اﻷولى من عام ١٩٩٥.
    Telephone Authority revenue in the first three quarters of 2001 amounted to $18.3 million. UN وبلغت إيرادات هيئة الهاتف 18.3 مليون دولار في الأشهر التسعة الأولى من عام 2001.
    The statistics on production for the first three quarters of 2008 are consistent with this trend. UN وتبين إحصاءات الإنتاج الخاصة بالأرباع الثلاثة الأولى من عام 2008 توافقا مع هذا الاتجاه.
    It fell below the target for the first three quarters of 2013 and since then has been below 1 per cent. UN وانخفض عن المعدل المستهدف خلال الفصول الثلاثة الأولى من عام 2013 ثم بقي دون 1 في المائة منذ ذلك الحين.
    The strong gains made in the first three quarters of 2007 were however considerably offset in the final quarter, which saw the percentage of collections against energy available for sale drop to 33 per cent. UN إلا أن الأرباح الكبيرة التي تحققت في الفصول الثلاثة الأولى من عام 2007 قابلها في الربع الأخير، وإلى حد كبير، هبوط هذه النسبة المئوية في جباية الطاقة المتاحة للبيع إلى 33 في المائة.
    9. During the first three quarters of the reporting period, progress was made in several key areas as planned. UN 9 - وأثناء فترة الفصول الثلاثة الأولى للفترة المشمولة بالتقرير، أحرز تقدم في عدة مجالات رئيسية على النحو المقرر.
    Singapore reported that since its Penal Code was amended in 1998 to increase penalties for the abuse of domestic workers by employers or household members, there had been a decline in the number of reported cases, from 157 in 1997 to 23 during the first three quarters of 2006. UN وأبلغت سنغافورة منذ تعديل قانون العقوبات لديها في عام 1998 لزيادة العقوبات على إساءة أصحاب العمل أو أفراد الأسر المعيشية إلى العاملات المنزليات، حدث انخفاض في عدد الحالات المبلغ عنها من 157 في عام 1997 إلى 23 خلال الفصول الثلاثة الأولى من عام 2006.
    Consequently, the value of intraregional trade, which in 1998 had already suffered its first contraction in 12 years, plummeted by approximately 25 per cent in the first three quarters of 1999. UN ونتيجة لذلك هبطت قيمة التجارة داخل الإقليم، التي كانت قد شهدت في عام 1998 أول هبوط لها على مدى 12 عاما، بمعدل 25 في المائة تقريبا في الفصول الثلاثة الأولى من عام 1999.
    58. The conflict in Côte d'Ivoire has halted the economic growth registered in the country during the first three quarters of 2002. UN 58 - أدى الصراع في كوت ديفوار إلى وقف النمو الاقتصادي المسجل في البلد خلال الفصول الثلاثة الأولى من عام 2002.
    At the same time there were 23,400 divorces during the first three quarters of 2008, this situation can be compared to the same period of the year 2007, when there were 23,200 registered divorces. UN وفي الوقت ذاته، سُجّلت 400 23 حالة طلاق خلال الفصول الثلاثة الأولى من عام 2008، وهو مستوى مماثل لما شهدته نفس الفترة من العام 2007، التي سُجِّلت فيها 200 23 حالة طلاق.
    However, according to government statistics, the construction boom slowed in the first three quarters of 2005, with new projects started in this period valued at $51.9 million as opposed to $181.7 million for the same period in 2004. UN غير أن الطفرة التي عرفها قطاع البناء تباطأت، وفقاً للإحصاءات الحكومية، في الفصول الثلاثة الأولى من عام 2005، حيث بلغت قيمة المشاريع الجديدة التي بدأت في هذه الفترة 51.9 مليون دولار مقارنة بمبلغ 181.7 مليون دولار لنفس الفترة من عام 2004.
    12. Despite the devaluation of various of the countries' currencies, the impact was not passed on to domestic prices thanks to tight monetary policy and the recession that persisted through the first three quarters of the year. UN 12- وعلى الرغم من تخفيض قيمة مختلف عملات البلدان، لم يتعد أثر ذلك إلى الأسعار المحلية بفضل السياسات النقدية الصارمة وحالة الكساد التي سادت خلال الفصول الثلاثة الأولى من العام.
    In 2001, a total of 7,648 seizure cases were reported to UNDCP; approximately 4,500 seizure cases were reported by 19 December 2002 for the first three quarters of the year. UN وخلال عام 2001، أبلغ إلى اليوندسيب ما مجموعه 648 7 ضبطية، وحتى 19 كانون الأول/ديسمبر 2002 وردت بلاغات عن نحو 500 4 ضبطية، وذلك عن الفصول الثلاثة الأولى من السنة.
    The external service trade of the Russian Federation has also grown quickly, but the deficit widened to US$ 6 billion in the first three quarters of 1995, reducing the current account surplus to US$ 10 billion. UN ونمت تجارة الخدمات الخارجية للاتحاد الروسي بدورها على نحو سريع، ولكن اتسع نطاق العجز ليصل إلى ٦ بلايين من دولارات الولايات المتحدة في التسعة أشهر اﻷولى من عام ١٩٩٥، مما خفض فائض الحساب الجاري إلى ١٠ بلايين دولار.
    14. However, the Republic of Croatia pointed out that no case of trade in children or of abuse of children aimed at child pornography was recorded in 1993 and the first three quarters of 1994. UN ٤١- غير أن جمهورية كرواتيا أشارت إلى أنه لم تسجل في عام ٣٩٩١ وفي التسعة أشهر اﻷولى من عام ٤٩٩١ أي حالة من حالات الاتجار باﻷطفال أو انتهاك اﻷطفال ﻷغراض المواد الاباحية المتعلقة باﻷطفال.
    The inflation rate increased slightly in the first three quarters of 2002, but remains at a modest 2.9 per cent. UN وازداد معدل التضخم زيادة طفيفة في الأشهر التسعة الأولى من عام 2002، ولكنه بقي عند معدل متواضع هو 2.9 في المائة.
    In the first three quarters of 2002, the financial services industry again recorded healthy growth. UN وسجلت صناعة الخدمات المالية نموا صحيا مرة أخرى في الأشهر التسعة الأولى من عام 2002.
    In January 2002, the Government Statistics Department released the figures for the first three quarters of 2001. UN وفي كانون الثاني/يناير 2002، أصدرت إدارة الإحصاءات بالحكومة أرقاما تتعلق بالأرباع الثلاثة الأولى من عام 2001.
    Crop production more than doubled in the first three quarters of 2006. UN كما ارتفع إنتاج المحاصيل بأكثر من الضعف خلال الأرباع الثلاثة الأولى من عام 2006.
    It thus refers to payments made during 1991 and the first three quarters of 1992. UN ويتعلق اﻷمر بتحويلات لعام ١٩٩١ واﻷرباع الثلاثة اﻷولى لعام ١٩٩٢.
    One consequence of the slowdown in eastern European growth was that the hesitant improvement in the level of employment during 1995 came to a halt in the first three quarters of 1996. UN ٧ - كان من عواقب تباطؤ النمو في أوروبا الشرقية إصابة التحسن المتردد الذي شهده معدل العمالة خلال عام ١٩٩٥ بتعثر تام في اﻷرباع الثلاثة اﻷولى من عام ١٩٩٦.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus