The First Vice President and President of the government of Southern Sudan (GOSS) appointed Dr. Rieck Machar as Vice-President of the GOSS. | UN | عُين النائب الأول للرئيس ورئيس حكومة جنوب السودان الدكتور ريك ماشار نائباً لرئيس حكومة جنوب السودان. |
Pending the adoption of the Southern Sudan constitution, the First Vice President and President of the GOSS appointed a caretaker government to run the region's affairs. | UN | رهنا باعتماد دستور جنوب السودان، عين النائب الأول للرئيس ورئيس حكومة جنوب السودان حكومة مؤقتة لإدارة شؤون المنطقة. |
The First Vice President and President of the Government of Southern Sudan (GOSS) appointed the Vice President of GOSS. | UN | قام النائب الأول للرئيس ورئيس حكومة جنوب السودان بتعيين نائب رئيس حكومة جنوب السودان. |
It should be noted that for the first time a woman is serving as First Vice President of the Government. | UN | ومن الجدير بالذكر أنه لأول مرة تتولى امرأة منصب النائب الأول لرئيس الحكومة. |
The Commander in Chief of SPLA and First Vice President of the Sudan, Salva Kiir, wrote to these other armed groups in April 2006 requiring them to stop child recruitment. | UN | وكتب القائد الأعلى للجيش الشعبي لتحرير السودان، والنائب الأول للرئيس سالفا كير، إلى هذه الجماعات المسلحة الأخرى في نسيان/أبريل 2006 يطلب منها وقف تجنيد الأطفال. |
1600-1655 Meeting with the First Vice President and Cabinet Ministers on development and finance, at the Sedarat, Office of the First Vice President | UN | اجتماع مع النائب الأول للرئيس ومع وزراء الحكومة الأفغانية بشأن التنمية والتمويل، في سدارات، مكتب النائب الأول للرئيس |
The First Vice President issued two decrees establishing the SPLM transitional Political Bureau and the SPLM transitional Executive Bureau. | UN | وأصدر النائب الأول للرئيس مرسومين بإنشاء المكتب السياسي الانتقالي والمكتب التنفيذي الانتقالي التابعين للحركة. |
It is also worth to note for the case of Zanzibar that the First Vice President is from the Opposition and Cabinet Ministers includes members from the opposition Party. | UN | ومن الجدير بالذكر أن النائب الأول للرئيس في زنجبار يكون من المعارضة وأن مجلس الوزراء يضم أعضاءً من حزب المعارضة. |
Pending the adoption of the Southern Sudan constitution, the First Vice President and President of GOSS appointed a caretaker government to run the region's affairs. | UN | رهنا باعتماد دستور جنوب السودان، عين النائب الأول للرئيس ورئيس حكومة جنوب السودان حكومة تتولى تصريف الأعمال لإدارة شؤون المنطقة. |
(a) The First Vice President, President of the GOSS appointed the Transitional National Assembly for Southern Sudan. | UN | (أ) عُين النائب الأول للرئيس ورئيس حكومة جنوب السودان الجمعية الوطنية الانتقالية لجنوب السودان. |
(d) The First Vice President and President of the Government of Southern Sudan signed the Southern Sudan Constitution. | UN | (د) وقّع النائب الأول للرئيس ورئيس حكومة جنوب السودان دستور جنوب السودان. |
(a) The First Vice President and President of GOSS appointed the Transitional National Assembly for Southern Sudan; | UN | (أ) عين النائب الأول للرئيس ورئيس حكومة جنوب السودان الجمعية الوطنية الانتقالية لجنوب السودان؛ |
(d) The First Vice President and President of the Government of Southern Sudan signed the Southern Sudan Constitution. | UN | (د) وقّع النائب الأول للرئيس ورئيس حكومة جنوب السودان دستور جنوب السودان. |
First Vice President Taha agreed, but because Chairman Garang was travelling during the latter part of that month, the parties are now expected to meet from 7 to 9 October, with talks set to continue at a technical level for at least six weeks thereafter. | UN | ووافق النائب الأول للرئيس على ذلك، غير أنه نظرا لأن رئيس الحركة الشعبية/الجيش الشعبي لتحرير السودان جون قرنق كان على سفر خلال الجزء الأخير من ذلك الشهر، يتوقع الآن أن يلتقي الطرفان في الفترة من 7 إلى 9 تشرين الأول/أكتوبر، وستستمر المحادثات على المستوى التقني لمدة ستة أسابيع على الأقل بعد ذلك. |
Reiterating its expression of sympathy and condolences on the death of First Vice President Dr. John Garang de Mabior on 30 July 2005; commending the Government of the Sudan and First Vice President Salva Kiir Mayardit for continued efforts for consolidation of peace in the Sudan, | UN | وإذ يكرر الإعراب عن مواساته وتعازيه لوفاة النائب الأول للرئيس الدكتور جون قرنق دمبيور في 30 تموز/يوليه 2005؛ وإذ يثني على حكومة السودان ونائب الرئيس سالفا كير مايارديت للجهود المستمرة من أجل توطيد دعائم السلام في السودان، |
First Vice President Massoud urged the international community to invest in the Government of Afghanistan. | UN | وقد حث مسعود، النائب الأول لرئيس الجمهورية، المجتمع الدولي على الاستثمار في حكومة أفغانستان. |
The First Vice President said that the creation of employment opportunities would further development and would help prevent disenchanted youth from joining the Taliban. | UN | وقال النائب الأول لرئيس الجمهورية أن إيجاد فرص للعمالة سيعزز التنمية ويساعد على منع الشباب اليائس من الانضمام إلى حركة الطالبان. |
In mid-September my Special Representative requested SPLM/A Chairman John Garang and First Vice President Ali Osman Taha to restart talks by the end of September if possible. | UN | وفي منتصف أيلول/سبتمبر، طلب ممثلي الخاص إلى رئيس الحركة الشعبية/الجيش الشعبي لتحرير السودان جون قرنق، والنائب الأول للرئيس السوداني على عثمان طه استئناف المحادثات بحلول آخر أيلول/سبتمبر، إن أمكن. |