"first-generation" - Traduction Anglais en Arabe

    • الجيل الأول من
        
    • من الجيل الأول
        
    • بالجيل الأول من
        
    The police management handbook contained information about first-generation rights, including personal liberty. UN ويتضمن كتيب إدارة الشرطة معلومات عن الجيل الأول من الحقوق بما في ذلك الحرية الشخصية.
    Some have proposed non-destructive ASATs, which could potentially make banning first-generation ASATs a possibility. UN واقترح البعض أسلحة غير مدمرة مضادة للسواتل، مما قد يجعل حظر الجيل الأول من الأسلحة المضادة للسواتل أمراً محتملاً.
    The achievements of Peru were due largely to first-generation structural reforms and prudent taxation and monetary policies, and to its being party to 18 free trade agreements. UN وإنجازات بيرو تعود أساسا إلى إجراء الجيل الأول من الإصلاحات الهيكلية واتّباع سياسات ضريبية ونقدية حكيمة وإلى كونها طرفا في 18 اتفاقية للتجارة الحرة.
    The contractor has now identified two prime areas for first-generation mining. UN وقد حدد المتعاقد حاليا موقعين رئيسيين للتعدين من الجيل الأول.
    The contractor also carried out detailed multibeam mapping of the first-generation mine site. UN ونفذت الجهة المتعاقدة أيضا عملية رسم خرائط مفصلة باستخدام النظام المتعدد الحزم، لموقع التعدين من الجيل الأول.
    The technology used to produce first-generation biofuels is a rather simple and well-known technology. UN والتكنولوجيا المستخدمة لإنتاج الوقود الأحيائي من الجيل الأول إنما هي تكنولوجيا بسيطة ومعروفة جيداً.
    As a result, productivity was not rising as much as the first-generation structural reforms had led to expect. UN ونتيجةً لذلك، فإنَّ الإنتاجية لم ترتفع بالقدر الذي كان متوقعا لدى تنفيذ الجيل الأول من الإصلاحات الهيكلية.
    Older people, who may be first-generation immigrants, may have stronger linguistic and cultural ties than young people who have been brought up and educated in their country of residence. UN وقد تكون للأشخاص الأكبر سناً الذين يمثلون الجيل الأول من المهاجرين روابط لغوية وثقافية أقوى من الشباب الذين ترعرعوا في بلد إقامتهم وحصلوا على تعليمهم فيه.
    Over 60 per cent of the organization's students are, for all practical purposes, first-generation school-goers in their families and nearly half of them girls. UN ويشكِّـل ما يزيد على 60 في المائة من تلاميذ المنظمة، من الناحية العملية، الجيل الأول من المتعلمين في أسرهم ونصفهم تقريبا من البنات.
    That first-generation asshole just told me that I'm cursed and that this fucking shit-storm of a day is just going to keep repeating. Open Subtitles هذا الجيل الأول من الأحمق قال لي مجرد أنني لعن و أن هذا سخيف القرف، عاصفة من يوم هو مجرد الذهاب إلى حفاظ على التكرار.
    Those were matters in which his Government had not been involved. For some 30 years, the focus had been on first-generation structural reforms, and now there was a need for a second generation of reforms; that would require aggressive, micro-level intervention within businesses. UN وذكر أنَّ تلك أمور لم تعالجها حكومته، فعلى مدى نحو ثلاثين عاما، كان التركيز على الجيل الأول من الإصلاحات الهيكلية، والآن هناك حاجة لجيل ثان من الإصلاحات، وهو ما سيتطلب إجراءات فعالة على مستوى الاقتصاد الجزئي داخل المنشآت التجارية.
    The date was not arbitrary but an expression of intent to eliminate first-generation arms, or specifically, those arms that could not self-destruct or self-neutralize. UN وقال إن هذا التاريخ لم يتحدد اعتباطياً، وإنما هو تعبير عن نية التخلص من الجيل الأول من الأسلحة، أو، تحديداً، التخلص من الأسلحة التي لا يمكن تدميرها أو تعطيلها ذاتياً.
    first-generation One Programme faced challenges in balancing inclusiveness with strategic focus, particularly with regard to joint programmes UN واجه الجيل الأول من نهج البرنامج الواحد تحديات في مجال الموازنة بين الشمولية والتركيز الاستراتيجي، خاصة فيما يتعلق بالبرامج المشتركة
    These fuels had greater capital-intensity than first-generation biofuels but lower feedstock costs. UN وأنواع الوقود هذه تتميز باستخدامها الأكثف لرأس المال من الجيل الأول من الوقود الأحيائي ولكن تكاليف المواد الخام أدنى من غيرها.
    In order to achieve similar results in Indonesia, UNILEVER had just created a $1 million fund for the support of first-generation SMEs. UN ولتحقيق نتائج مماثلة في إندونيسيا، أنشأت يونيليفر لتوها صندوقاً بمليون دولار لدعم الجيل الأول من المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    These fuels have greater capital-intensity than first-generation biofuels but lower feedstock costs. UN ولهذا الوقود كثافة رأسمالية أكبر من الوقود الأحيائي من الجيل الأول ولكن تكاليف مواده الأولية أدنى.
    It was also noted that first-generation mining sites have been defined by some contractors. UN ولوحظ أيضا أن بعض المتعاقدين قاموا بتحديد مواقع التعدين من الجيل الأول.
    It was also noted that first-generation mining sites have been defined by some contractors. UN ولوحظ أيضا أن بعض المتعاقدين قد حددوا موقع تعدين من الجيل الأول.
    I'm first-generation Cuban, and I don't speak Spanish. Open Subtitles أنا كوبي من الجيل الأول ولا أتكلم الاسبانية
    Two first-generation and one second-generation female. Open Subtitles أثنين منهم من الجيل الأول والاخر من الجيل الثانى وهي أنثى
    268. The exploration work was aimed at collecting data to identify a potential first-generation mine site. UN 268 - واستهدفت أعمال الاستكشاف جمع بيانات لتحديد موقع تعدين محتمل من الجيل الأول.
    Police action was subject to public oversight, and specific complaints procedures were in place for first-generation rights, such as the right to personal liberty. UN وأوضح أن عمل الشرطة يخضع للرقابة العامة وإن هناك إجراءات تظلّم خاصة بالجيل الأول من الحقوق كحق الحرية الشخصية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus