BERKELEY – Across the globe, the debate over fiscal consolidation has the distinct sound of two sides talking past one another. | News-Commentary | بيركلي ـ في مختلف أنحاء العالم، اكتسبت المناقشة حول ضبط الأوضاع المالية صوتاً مميزاً لفريقين يتحدثان في نفس الوقت. |
Soon, however, priority shifted to fiscal consolidation and austerity measures. | UN | بيد أنه سرعان ما تحولت الأولوية إلى تدابير ضبط الأوضاع المالية العامة والتقشف. |
In addition, fiscal consolidation must be socially responsible. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يجب أن يكون تصحيح أوضاع المالية العامة عملا مسؤولا من الناحية الاجتماعية. |
In addition, macroeconomic policy goals remain focused on fiscal consolidation. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لا تزال أهداف سياسات الاقتصاد الكلي تركز على ضبط أوضاع المالية العامة. |
Interest rates have eased significantly over the past two years, helping to offset the impact of ongoing fiscal consolidation. | UN | فقد جرى الحد من معدلات الفائدة بدرجة كبيرة في غضون السنتين اﻷخيرتين، مما ساعد على تعويض تأثير التوحيد المالي المستمر. |
Sustainable recovery of the Japanese economy depends on the ongoing process of fiscal consolidation to address ballooning domestic debt. | UN | ويعتمد الانتعاش المستدام للاقتصاد الياباني على عملية التثبيت المالي الجارية الرامية إلى معالجة مسألة تضخم الدين الداخلي. |
Some speakers pointed to the risks of premature fiscal consolidation in response to high public debt. | UN | وأشار بعض المتكلمين إلى مخاطر التصحيح المالي قبل أوانه استجابة لارتفاع الدين العام. |
26. Mr. Jomo asserted that fiscal consolidation had impeded and continued to threaten robust and sustained economic growth and employment prospects. | UN | 26 - وأكد السيد جومو أن ضبط الأوضاع المالية أعاق إمكانيات النمو الاقتصادي المتين والمطرد وآفاق العمالة وما زال يهددها. |
Faced with widening fiscal deficits and rising public debt, many Governments have been phasing out stimulus measures, ostensibly for fiscal consolidation. | UN | فإزاء تزايد العجز المالي والدين العام بدأت حكومات عديدة تنبذ بالتدريج التدابير التحفيزية مُغلبة عليها، فيما يبدو، تدابير ضبط الأوضاع المالية. |
PRINCETON – Britain’s policy of fiscal consolidation, recently announced by Chancellor of the Exchequer George Osborne, sent shock waves around the world. Osborne argued that Britain was on the brink: that there was no alternative to his policy if the country was to avoid a massive crisis of confidence. | News-Commentary | برينستون ـ إن سياسة ضبط الأوضاع المالية البريطانية، التي أعلنها مؤخراً وزير الخزانة البريطاني جورج أوسبورن، أرسلت موجات صدمة إلى مختلف أنحاء العالم. ويزعم أوسبورن أن بريطانيا كانت على الحافة: ولم يكن هناك بديل لهذه السياسة إذا كان للبلاد أن تتجنب أزمة ثقة طاحنة. |
fiscal consolidation means less public spending. And less spending means less upward pressure on prices – which is the last thing Europe needs in a deflationary environment. | News-Commentary | إن ضبط الأوضاع المالية يعني تقليص الإنفاق العام. ونقص الإنفاق العام يعني انحسار الضغوط التي قد تدفع الأسعار إلى الارتفاع ــ وهو آخر ما تحتاج إليه أوروبا في بيئة انكماشية. |
Moreover, fiscal consolidation is not likely to address financial fragility concerns promptly. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن تصحيح أوضاع المالية العامة لن يؤدي على الأرجح إلى معالجة سريعة للشواغل المتصلة بالهشاشة المالية. |
Once monetary policy nears the zero interest rate bound, fiscal multipliers become quite high, and fiscal consolidation thus has a significant and detrimental impact on economic growth and employment. | UN | وحالما اقتربت السياسة النقدية من الحد الصفري لسعر الفائدة، أصبحت الُمضاعِفات المالية بالغة الشدة، وأصبح تصحيح أوضاع المالية العامة يأتي بمردود جسيم ومؤذٍ للنمو الاقتصادي والعمالة. |
Ongoing fiscal consolidation resulted in public consumption stagnation along with decrease in the general government investments. | UN | وسبب استمرار تصحيح أوضاع المالية العامة ركود الاستهلاك العام وانخفاض الاستثمارات الحكومية العامة. |
Currently, budgets in Central European countries are moving in the direction of fiscal consolidation but there is still a need to establish medium-term fiscal strategies in order to meet the strict Maastricht fiscal requirements. | UN | وفي الوقت الراهن، تسير الميزانيات في بلدان وسط أوروبا باتجاه ضبط أوضاع المالية العامة ولكن لا يزال لازماً إلى وضع استراتيجيات مالية عامة متوسطة الأجل لتلبية متطلبات ماستريخت المالية العامة المتشددة. |
fiscal consolidation efforts will continue to be important. | UN | ومن المهم أن تستمر جهود ضبط أوضاع المالية العامة. |
Rapid fiscal consolidation for those countries would require austerity measures, including cuts in social spending and forfeited public investment. | UN | ويتطلب التوحيد المالي السريع لهذه البلدان اتخاذ تدابير تقشفية تشمل خفض النفقات الاجتماعية والاستثمارات العامة المفقودة. |
Such a less restrictive target would at the same time alleviate a constraint on borrowing to finance public investment, which has been one of the main victims of fiscal consolidation in the 1990s. | UN | ومن شأن هذا الهدف الأقل تقييدا أن يخفف في الوقت نفسه من القيود المفروضة على الاقتراض لتمويل الاستثمار العام، الذي كان من أهم ضحايا التوحيد المالي الذي جرى في التسعينات. |
In most countries, new rounds of fiscal consolidation seem to have prominent places in the policy agenda. | UN | وفي معظم البلدان، يبدو أن الحملات الجديدة التي تشن ﻷغراض التثبيت المالي تحتل أماكن بارزة في خطة السياسة العامة. |
At the same time, it was noted that medium- and long-term fiscal consolidation plans needed to be credible. | UN | وفي الوقت نفسه، أشير إلى أنه من الضروري أن تكون خططُ التصحيح المالي المتوسطة والطويلة الأجل خططاً ذات مصداقية. |
In February 2005 the Monetary Policy Committee (MPC) decided to cut interest rates by 25 basis points following further fiscal consolidation. | UN | وفي شباط/فبراير 2005، قررت لجنة السياسات النقدية خفض معدلات الفائدة بمقدار 25 نقطة أساس بعد زيادة تصحيح الوضع المالي. |
It is expected though that many countries will begin taking steps towards fiscal consolidation in 2011. | UN | ومع ذلك، فمن المتوقع أن يبدأ العديد من البلدان في اتخاذ خطوات نحو الاندماج المالي في عام 2011. |
Consequently, the widespread easing of monetary policy seems to be at an end, while fiscal consolidation remains a high priority in many countries. | UN | ونتيجة لذلك، يبدو أن تخفيف التشدد في السياسة النقدية على نطاق واسع قد انتهى، في حين أنه لا يزال للتوحيد الضريبي أولوية عليا في كثير من البلدان. |
ODA flows are also likely to be hit by fiscal consolidation in donor countries. | UN | ومن المرجح أيضا أن تتأثر تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية بتصحيح أوضاع المالية العامة في البلدان المانحة. |
6. Some European countries responded to this sovereign debt crisis by adopting stringent fiscal consolidation measures, which partly consisted of cutting back on public spending. | UN | 6 - واستجابت بعض البلدان الأوروبية لأزمة الدين السيادي باعتماد تدابير توحيد مالي صارمة، تمثلت بصورة جزئية في تخفيض الإنفاق العام. |
The world's largest economy is projected to grow at a rate of 2.5 per cent in 2014, underpinned by a rebound in private consumption, a recovering real estate market, supportive monetary conditions and easing fiscal consolidation. | UN | ومن المتوقع أن ينمو أكبر اقتصاد في العالم بمعدل 2.5 في المائة في عام 2014، مدفوعاً بانتعاش الاستهلاك الخاص، وتعافي سوق العقارات، والظروف النقدية المواتية، وتخفيف سياسة ضبط المالية العامة. |
Moderate international interest rates, which are likely to result from lower inflationary expectations and continued fiscal consolidation in industrial countries, would imply lower yields in those countries. | UN | فاعتدال أسعار الفائدة الدولية، الذي يرجح أن ينتج عن انخفاض التوقعات التضخمية واستمرار التماسك المالي في البلدان الصناعية، يعني ضمنا انخفاض العائدات في تلك البلدان. |
Thus, an export-led recovery is the only realistic option, particularly as focus on fiscal consolidation will restrict stimulus options. | UN | وبالتالي، فإن الانتعاش القائم على التصدير يظل هو الخيار الواقعي الوحيد، لا سيما وأن التركيز على الحد من العجز وخفض الدين وتثبيت الميزانيات والأوضاع المالية سيحد من خيارات الحوافز. |
In Europe, many governments, having embarked on the path of fiscal consolidation while their economies were still weak, are now struggling with the growth consequences. As a result, debt stabilization seems to be an increasingly elusive target. | News-Commentary | في أوروبا، تتصارع حكومات عديدة مع تبعات النمو، بعد أن شرعت في مسار ضبط الأوضاع المالية في حين كانت اقتصاداتها لا تزال ضعيفة. ونتيجة لهذا، تحول تثبيت استقرار الدين إلى هدف بعيد المنال على نحو متزايد. |