"fish production" - Traduction Anglais en Arabe

    • إنتاج الأسماك
        
    • الإنتاج السمكي
        
    • المنتجات السمكية
        
    • إنتاج السمك
        
    • لإنتاج الأسماك
        
    Iran submitted the results of several studies intended to demonstrate these impacts and to evaluate their effects on fish production. UN وقدمت إيران نتائج عدة دراسات يُقصد بها البرهنة على هذه التأثيرات ولتقييم آثارها على إنتاج الأسماك.
    Global fish production and utilization, 2007-2012 UN إنتاج الأسماك واستخدامها على الصعيد العالمي، 2007-2012
    With proper investment and the provision of required facilities, fish production could be significantly enhanced and could contribute positively to agricultural economics in the region. UN ويؤدي تعزيز الاستثمارات في قطاع الأسماك وتأمين المنشآت المطلوبة إلى زيادة إنتاج الأسماك زيادة كبيرة ويساهمان في تعزيز الاقتصاد الزراعي في المنطقة.
    Egypt also proposed developing flood protection in freshwater systems and building dikes to store water in the lakes to increase the fish production. UN واقترحت مصر أيضاً تطوير الحماية من الفيضانات في شبكات المياه العذبة وبناء السدود لتخزين المياه في بحيرات بغية زيادة الإنتاج السمكي.
    Mauritius needs assistance for increasing fish production through aquaculture. UN وتحتاج موريشيوس إلى المساعدة لزيادة الإنتاج السمكي عن طريق تربية المائيات.
    Almost 81 per cent of world fish production was destined for human consumption and provided 3 billion people with at least 15 per cent of their animal protein. UN وكانت نسبة 81 في المائة تقريبا من المنتجات السمكية العالمية مخصصة للاستهلاك البشري ووفرت لما يبلغ 3 بليون شخص نسبة 15 في المائة على الأقل من احتياجاتهم من البروتينات الحيوانية.
    There is a need for research and development in respect of regulations to promote sustainable aquaculture while allowing fish production to increase so as to meet growing demand. UN وثمة حاجة إلى أنشطة البحث والتطوير في مجال القوانين من أجل تعزيز التربية المستدامة للأحياء المائية مع السماح بزيادة إنتاج الأسماك لتلبية الطلب المتزايد.
    Table 10. World fish production and utilization in million tons UN الجدول 10 - إنتاج الأسماك واستعمالها على صعيد العالم بملايين الأطنان
    This was evidenced by the 9.6 per cent increase in fish production and 4.2 per cent in poultry production which made up for the decline in livestock production. UN واتضح ذلك من ارتفاع إنتاج الأسماك بنسبة 9.6 في المائة وارتفاع إنتاج الدواجن بنسبة 4.2 في المائة، وقد عوض ذلك عن التراجع الحاصل في الإنتاج الحيواني.
    fish production is vulnerable to climate change. UN 93- ويتأثر إنتاج الأسماك تأثراً سريعا بتغير المناخ.
    Global fish production had rapidly expanded in recent years, reaching 130 million tons in 2000, a threefold increase in 40 years. UN وبيّن أن إنتاج الأسماك العالمي اتسع سريعا في السنوات الأخيرة، فوصل إلى 130 مليون طن في عام 2000، أي أنه ازداد إلى ثلاثة أضعافه في غضون 40 سنة.
    fish production has also fallen in Asia. UN ولقد انخفض أيضا إنتاج الأسماك في آسيا.
    World fish production grew at an annual rate of 2.3 per cent over the period 1990-2003. UN وقد نما إنتاج الأسماك العالمي بمعدل سنوي قدره 2.3 في المائة خلال الفترة 1990-2003.
    34. While aquaculture can be an important means of increasing fish production and consumption, some forms of aquaculture can increase pressure on wild fisheries through use of wild-capture fish as feed. UN 34 - وفي حين يمكن أن تكون تربية المائيات وسيلة هامة لزيادة إنتاج الأسماك واستهلاكها، لكن بعض أشكال تربية المائيات يمكن أن تزيد من الضغط على مصائد الأسماك البرية من خلال استخدام الأسماك البرية كعلف.
    16. These direct threats to the sustainability of fish production systems are magnified by the impacts of climate change. UN 16 - تؤدي آثار تغير المناخ إلى تعاظم هذه التهديدات المباشرة لاستدامة نظم الإنتاج السمكي.
    The steadily growing demand for fish has been met largely by fish farming, whose share of total fish production increased from 27 per cent in 2000 to 34 per cent in 2005. UN وتتم تلبية الطلب المتزايد باستمرار على الأسماك إلى حد كبير عن طريق تربية الأسماك، التي ارتفع نصيبها من 27 في المائة من إجمالي الإنتاج السمكي في عام 2000 إلى 34 في المائة في عام 2005.
    It examines how, in the drive to industrialize, privatize and orient fish production towards exports, poor fishing and fish-farming communities are often left behind, if their rights over these resources are not protected. UN ويبيِّن هذا الجزء كيف أن الصيادين الفقراء والمجتمعات المحلية لاستزراع الأسماك تلقى تجاهلا ما لم تكن هناك حماية لحقهم في هذه الموارد، وسط الاتجاه نحو تصنيع الإنتاج السمكي وخصخصته وتوجيهه نحو التصدير.
    Data from these regions show that change in catch from peak year to 1992 ranged from 2 to 10 per cent. Open access and over-fishing have hastened the decline in fish production in Asia. UN وتُظهر البيانات الواردة من هذه المناطق أن التغيير في الإنتاج من عام الذروة إلى عام 1992 قد تراوح بين 2 و 10 في المائة، وقد عجل بالتدهور الذي يشهده الإنتاج السمكي في آسيا سهولة الوصول إلى الأسماك وصيدها صيدا مفرطا.
    There are two types of fish production; fish captured in the wild from the sea or inland waters (capture fisheries); and fish farmed in the sea or inland waters (aquaculture). UN وينقسم الإنتاج السمكي إلى نوعين: أسماك طليقة يتم صيدها من البحار أو المياه الداخلية (مصائد الأسماك) وأسماك مستزرعة في البحار أو في المياه الداخلية (تربية الأحياء المائية).
    The fish production industry, including the secondary fishing sector, employs approximately 170 million. UN وتستخدم في صناعة الإنتاج السمكي بما في ذلك قطاع الصيد الثانوي، 170 مليون شخص تقريبا().
    (p) Ecological modelling and forecasting to predict impact of activities, e.g. fish production, eutrophication assessment. UN (ع) النمذجة والتنبؤ الإيكولوجيان لغرض التنبؤ بالآثار المترتبة على الأنشطة، على سبيل المثال المنتجات السمكية وتقييم إغناء المياه بالمغذيات.
    Mexico provides about 0.9 per cent of the world's fish production, and its volume fluctuates between 1.35 and 1.57 million tons annually. UN وتوفر المكسيك بالفعل نسبة 0.9 في المائة تقريبا من إنتاج السمك في العالم، وتتراوح كمية إنتاجها من الأسماك بين 1.35 و 1.57 مليون طن في السنة.
    Opportunities for increasing the efficiency of resource use include wastewater reuse for fish production and fish farming in rice fields or other irrigation schemes. C. Organizing for action UN ومن الأمور التي يمكن أن تزيد من فعالية كفاءة استخدام الموارد إعادة استخدام المياه المستعملة لإنتاج الأسماك وزراعة الأسماك في حقول الأرز أو غير ذلك من مشاريع الري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus