"fisheries development" - Traduction Anglais en Arabe

    • تنمية مصائد اﻷسماك
        
    • لتنمية مصائد الأسماك
        
    • بتنمية مصائد اﻷسماك
        
    • تنمية مصائد الأسماك في
        
    • تنمية مصايد أسماك
        
    • تنمية مصايد الأسماك
        
    • وتنمية مصايد اﻷسماك
        
    • لتنمية مصايد
        
    • وتنمية مصائد الأسماك
        
    Latin American fisheries development UN منظمة تنمية مصائد اﻷسماك في أمريكا اللاتينية
    3. RAS/89/039 - fisheries development UN ٣ - RAS/89/039 - تنمية مصائد اﻷسماك
    This plan, combined with our recently completed Marine Resources Act and the National fisheries development Plan, further demonstrates our commitment to meaningfully implementing the provisions of the law of the sea in this context, specifically articles 61 and 62. UN إن هذه الخطة، باﻹضافة إلى قانوننا الذي اكتمل مؤخرا للموارد البحرية وخطة تنمية مصائد اﻷسماك الوطنية، تعطي دليلا آخر على التزامنا بالتنفيذ الفعال لأحكام قانون البحار في هذا السياق، خاصة المادتين ٦١ و٦٢ .
    67. On 2 September 2009, the President gave a statement to the Conference of Ministers of the Latin American Organization for fisheries development in La Paz. UN 67 - وفي 2 أيلول/سبتمبر 2009، أدلى الرئيس ببيان أمام مؤتمر وزراء منظمة أمريكا اللاتينية لتنمية مصائد الأسماك في لاباز.
    In addition to MFMR's own budgets, considerable assistance has been received in fisheries development, management and training through external economic and technical assistance. UN تتلقى وزارة صيد الأسماك والموارد البحرية، إضافة إلى ميزانياتها، مساعدات جمة لتنمية مصائد الأسماك وإدارتها والتدريب بشأنها، وذلك عبر المساعدة الاقتصادية والفنية الخارجية.
    " UNDP is a steering committee member of a biannual fisheries development donor consultation. UN " وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي عضو اللجنة التوجيهية في مشاورة تعقد كل سنتين للمانحين المهتمين بتنمية مصائد اﻷسماك.
    Thailand was cooperating with the South-East Asian fisheries development Centre (SEAFDEC) to conduct research on the availability of fisheries resources and on vulnerable marine ecosystems in the deep sea and continental shelf. UN وقد تعاونت تايلند مع مركز تنمية مصائد الأسماك في جنوب شرق آسيا لإجراء بحوث بشأن مدى توفر موارد مصائد الأسماك وبشأن النُظم الإيكولوجية البحرية الهشة في البحار العميقة والجرف القاري.
    65. Guam is a member of the Pacific fisheries development Foundation, a regional organization that assists members in the management, development and conservation of tuna resources, and of the Western Pacific Regional Fishery Management Council, which advises on management within the exclusive economic zone to prevent overfishing and to encourage economic development. 33/ UN ٦٥ - وتشترك غوام في عضوية مؤسسة تنمية مصايد أسماك المحيط الهادئ، وهي منظمة إقليمية تساعد البلدان اﻷعضاء في ادارة موارد التونة وتنميتها وحفظها. كما تشترك في عضوية المجلس الاقليمي ﻹدارة مصايد اﻷسماك لغربي المحيط الهادئ، الذي يسدي المشورة في مجال الادارة داخل المنطقة الاقتصادية الخالصة لمنع الافراط في صيد اﻷسماك وتشجيع التنمية الاقتصادية)٣٣(.
    SEAFDEC Southeast Asian fisheries development Centre UN مركز تنمية مصايد الأسماك في جنوب شرقي آسيا SEAFDEC
    4. Invites the Commission for Sustainable Development, in the overall framework of trade, environment and sustainable development, alleviating poverty and promoting sustainable agriculture and rural development and small-scale fisheries development, to draw upon the work of the Panel; UN ٤ - تدعو لجنة التنمية المستدامة الى الاستفادة من أعمال الفريق داخل اﻹطار العام للتجارة والبيئة والتنمية المستدامة وتخفيف حدة الفقر وتشجيع الزراعة المستدامة والتنمية الريفية وتنمية مصايد اﻷسماك الصغيرة؛
    (a) Integrate small-scale artisanal fisheries development in marine and coastal planning, taking into account the interests and, where appropriate, encouraging representation of fishermen, small-scale fishworkers, women, local communities and indigenous people; UN )أ( دمج تنمية مصائد اﻷسماك الحرفية الصغيرة في التخطيط البحري والساحلي، آخذة في الاعتبار مصالح صائدي اﻷسماك والعاملين في مجال صيد اﻷسماك على نطاق صغير، والمرأة والمجتمعات المحلية والشعوب اﻷصلية؛
    In March l988, the fisheries development Officer of the Organization of Eastern Caribbean States secretariat pointed out that more than 20 foreign fishing vessels were operating in the eastern Caribbean, most of them illegally, taking nearly 5,500 kilograms of swordfish from the area every week. UN وفي آذار/مارس ١٩٨٨، أشار موظف شؤوون تنمية مصائد اﻷسماك بأمانة منظمة دول شرق البحر الكاريبي إلى أن أكثر من ٢٠ سفينة صيد أجنبية كانت تعمل في شرق البحر الكاريبي، معظمها بطريقة غير مشروعة، وتحصل على ٥٠٠ ٥ كيلوغرام تقريبا من أسماك سياف البحر من المنطقة أسبوعيا.
    In this regard, an international programme was approved in November 1990, within the framework of the Latin American fisheries development Organization (OLDEPESCA), to ensure the utilization of tuna and reduce the incidental mortality of dolphins. 2. Straddling stocks UN وقد تم الاتفاق في هذا الصدد على برنامج دولي في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٠، ضمن إطار عمل منظمة تنمية مصائد اﻷسماك في أمريكا اللاتينية، لضمان الاستخدام اﻷمثل ﻷسماك التونة وخفض معدل حالات الموت الفجائي ﻷسماك الدولفين.
    14. Recognizing the link between environmental issues and commodity production and use, the Fund has given special attention to issues of resource management and sustainable development, particularly concerning specific commodities such as tropical timber and natural rubber as well as fisheries development. UN ١٤ - إدراكا من الصندوق للصلة بين المسائل البيئية وإنتاج السلع اﻷساسية واستخدامها، أولى الصندوق اهتماما خاصا لمسائل إدارة الموارد والتنمية المستدامة، لا سيما فيما يتعلق بسلع أساسية محددة مثل اﻷخشاب الاستوائية، والمطاط الطبيعي، فضلا عن تنمية مصائد اﻷسماك.
    Assistance from New Zealand supported fisheries development in the Pacific island countries and the establishment of marine training centres in Kiribati. UN وشملت المساعدة المقدمة من نيوزيلندا دعم تنمية مصائد اﻷسماك في البلدان الجزرية في المحيط الهادئ وإنشاء مراكز للتدريب البحري )كيريباتي(.
    In 2007, Japan also initiated fisheries development projects in Saint Vincent and the Grenadines, Suriname and Trinidad and Tobago, in addition to continuing its support for the Caribbean Fisheries Training and Development Institute. UN وفي عام 2007 بدأت اليابان أيضا مشاريع لتنمية مصائد الأسماك في ترينيداد وتوباغو، وسانت فنسنت وجزر غرينادين، وسورينام، إضافة إلى مواصلة تقديم دعمها إلى المعهد الكاريبي للتدريب والتنمية في مجال مصائد الأسماك.
    A recently endorsed regional tuna strategy was explicit in its support of domestic development and identified key strategies for fisheries development at the national level, including tying access more tightly to participation in domestic development. UN وقد جرى مؤخرا التصديق على استراتيجية إقليمية للتونة كانت واضحة في دعمها للتنمية المحلية وحددت استراتيجيات أساسية لتنمية مصائد الأسماك على الصعيد الوطني، بما في ذلك الربط على نحو أوثق بين الوصول إلى مصائد الأسماك والمشاركة في التنمية المحلية.
    As indicated at paragraph 79 of the second " F4 " report, the Panel transferred a part of Iran's claim No. 5000379 relating to its inability to realize fishing production increases from a proposed fisheries development project to a future instalment. UN 132- وكما أوضح في الفقرة 79 من تقرير الدفعة الثانية من مطالبات الفئة " واو-4 " ، أحال الفريق جزءاً من مطالبة إيران رقم 5000379 المتعلقة بعدم قدرتها على تحقيق زيادات في إنتاجها السمكي من مشروع مقترح لتنمية مصائد الأسماك إلى دفعة قادمة.
    49. Of the bilateral donors, Japan and New Zealand were prominent: Japan supported activities related to fisheries development in numerous small island developing States (Cape Verde, the Marshall Islands, Kiribati, Maldives, Saint Vincent and the Grenadines, and Tuvalu), as well as activities related to marine reforestation (Papua New Guinea). UN ٤٩ - وكان لليابان ونيوزيلندا دور بارز بين المانحين المتعددي اﻷطراف: فقد قدمت اليابان الدعم لﻷنشطة المتصلة بتنمية مصائد اﻷسماك في دول جزرية صغيرة نامية عديدة )الرأس اﻷخضر، جزر مارشال، كيريباتي، ملديف، سانت فنسنت وجزر غرينادين، توفالو(، وكذلك اﻷنشطة المتصلة بإعادة التحريج البحري )بابوا غينيا الجديدة(.
    Cambodia indicated that it was collaborating with the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN)-Southeast Asian fisheries development Center (SEAFDEC) in connection with studies and research on shark management issues. UN وأشارت كمبوديا إلى أنها تتعاون مع رابطة أمم جنوب شرق آسيا - مركز تنمية مصائد الأسماك في جنوب شرق آسيا فيما يتعلق بالدراسات والأبحاث المتصلة بمسائل إدارة سمك القرش.
    The direct involvement of the local governments in the management and operation of municipal ports (formerly administered by the Philippines fisheries development Authority) was ensured. UN وتكفلت المشاركة المباشرة للحكومات المحلية في إدارة وتشغيل الموانئ البلدية )التي كانت تديرها من قبل الهيئة الفلبينية لتنمية مصايد اﻷسماك(.
    Livestock and fisheries development programmes UN دال - برامج تربية الماشية وتنمية مصائد الأسماك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus