"fisheries resources in" - Traduction Anglais en Arabe

    • الموارد السمكية في
        
    • موارد مصائد الأسماك في
        
    • للموارد السمكية في
        
    Local food supplies would also be affected negatively by decreasing fisheries resources in large lakes due to rising water temperatures. UN كما سوف تتأثر إمدادات الأغذية المحلية سلباً بنقص الموارد السمكية في البحيرات الكبرى بسبب ارتفاع درجات حرارة المياه.
    The Argentine Republic will continue to make serious efforts to conserve fisheries resources in the South Atlantic. UN وستواصل جمهورية الأرجنتين بذل قصاراها من أجل الحفاظ على الموارد السمكية في جنوب المحيط الأطلسي.
    Local food supplies would be also affected negatively by decreasing fisheries resources in large lakes due to rising water temperatures. UN كما ستتأثر سلبا الإمدادات الغذائية المحلية بنقصان الموارد السمكية في بحيرات كبيرة بفعل ارتفاع درجات حرارة المياه.
    In addition, it works with such regional institutions as the secretariat of the Pacific Community and FFA and through other mechanisms to provide assistance to developing Pacific island coastal States to improve the financial returns from fisheries resources in their waters. UN وتعمل أيضا مع مؤسسات إقليمية من قبيل أمانة جماعة المحيط الهادئ ووكالة منتدى مصائد الأسماك، ومن خلال آليات أخرى على توفير المعونة للدول الساحلية النامية في جزر المحيط الهادي، من أجل تحسين العائدات المالية المحصلة من موارد مصائد الأسماك في مياهها.
    reaffirmed the 2007 Vava'u Declaration on Pacific Fisheries Resources as providing a comprehensive framework to address the region's priority to secure the long-term flow of benefits from conservation efforts and sustainable management of the region's fisheries resources in accordance with the precautionary approach and existing international commitments; UN :: أعادوا تأكيد إعلان فافاو بشأن موارد مصائد الأسماك في المحيط الهادئ، معتبرين أنه يوفر إطارا شاملا لمعالجة الأولوية الإقليمية المتمثلة في ضمان التدفق الطويل الأمد للمنافع المجنية من جهود الحفظ والإدارة المستدامة لموارد مصائد الأسماك في المنطقة وفقا للنهج التحوطي والالتزامات الدولية السارية؛
    15. The South Atlantic Fisheries Commission, which was established by Argentina and the United Kingdom through the Joint Statement of 28 November 1990, has met regularly and worked without interruption since then for the conservation of fisheries resources in that area. UN 15 - وتعقد لجنة مصائد أسماك جنوب المحيط الأطلسي، التي شكّلتها الأرجنتين والمملكة المتحدة من خلال البيان المشترك الصادر في 28 تشرين الثاني/نوفمبر 1990، اجتماعات منتظمة وتعمل دون انقطاع منذ ذلك التاريخ للحفاظ على موارد مصائد الأسماك في تلك المنطقة.
    The United Kingdom has adopted a new measure that constitutes a form of unlawful and unilateral long-term disposition of fisheries resources in the maritime areas surrounding the Malvinas Islands. UN غير أن المملكة المتحدة اتخذت تدبيرا جديدا هو بمثابة تملك غير مشروع ومن جانب واحد وعلى المدى الطويل للموارد السمكية في المجالات البحرية المحيطة بجزر مالفيناس.
    The text of the new Convention on the Conservation and Management of High Seas fisheries resources in the North Pacific Ocean will be subject to a legal and technical review. UN ولسوف يخضع للاستعراض القانوني والتقني نصّ الاتفاقية الجديدة المتعلقة بحفظ وإدارة الموارد السمكية في أعالي البحار في شمال المحيط الهادئ.
    Relations with the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland concerning the conservation of fisheries resources in the South Atlantic UN العلاقات مع المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية فيما يتعلق بالحفاظ على الموارد السمكية في جنوب المحيط الأطلسي.
    FAO has identified and disseminated information on available tools for effective management of small-scale fisheries, and has addressed the issue of access rights to fisheries resources in small-scale fisheries. UN وقامت الفاو بتحديد ونشر المعلومات عن الأدوات المتاحة للإدارة الفعالة للمصائد الصغيرة النطاق، وتصدت لمسألة الحق في الوصول، إلى الموارد السمكية في المصائد الصغيرة.
    9 The 2001 Convention on the Conservation and Management of fisheries resources in the South East Atlantic Ocean entered into force on 13 April 2003. UN (9) بدأ سريان اتفاقية حفظ وإدارة الموارد السمكية في جنوب شرق المحيط الأطلسي لعام 2001 في 13 نيسان/أبريل 2003.
    The Argentine Government will take the actions available to it within the legal framework applicable to this situation in its conduct towards enterprises that exploit fisheries resources in the Argentine exclusive economic zone without appropriate authorization. UN وستتخذ الحكومة الأرجنتينية الإجراءات التي يسمح بها السياق القانوني لهذا الوضع لتحديد موقفها من المؤسسات التي تستغل الموارد السمكية في المنطقة الاقتصادية الخالصة الأرجنتينية دون الحصول على الترخيص اللازم.
    112. Negotiations on the draft convention on the conservation and management of high seas fisheries resources in the North Pacific Ocean were held in 2009 and 2010 and were successfully concluded on 4 March 2011. UN 112 - عُقدت في عامي 2009 و 2010 المفاوضات المتصلة بمشروع اتفاقية بشأن حفظ وإدارة الموارد السمكية في أعالي بالبحار في شمال المحيط الهادئ واختتمت بنجاح يوم 4 آذار/مارس 2011.
    163. Spain's adoption of Royal Decree 1315/1997, of 1 August 1997, establishing a fisheries protection zone in the Mediterranean, between Cabo de Gata and the French coast, with a view to preventing the uncontrolled exploitation of fisheries resources in the Mediterranean as a result of factory fishing by third States, prompted protests by France. UN 163 - واحتجت فرنسا لدى إسبانيا على المرسوم الملكي 1315/1997 المؤرخ 1 آب/أغسطس 1997 () الذي أنشأت بموجبه إسبانيا في البحر المتوسط منطقة لحماية مصائد الأسماك، بين كابو دي غاتا والساحل الفرنسي لكي تحول دون استغلال سفن تجهيز الأسماك التابعة للدول الأخرى الموارد السمكية في هذه المنطقة من دون أي رقابة.
    The South Atlantic Fisheries Commission, which was established by Argentina and the United Kingdom through the joint statement of 28 November 1990, has met regularly and worked without interruption since then for the conservation of fisheries resources in that area. UN ولجنة مصائد أسماك جنوب المحيط الأطلسي، التي شكّلتها الأرجنتين والمملكة المتحدة من خلال البيان المشترك الصادر في 28 تشرين الثاني/نوفمبر 1990، عقدت اجتماعات منتظمة وعملت دون انقطاع منذ ذلك التاريخ للحفاظ على موارد مصائد الأسماك في تلك المنطقة.
    21. The South Atlantic Fisheries Commission, which was established by Argentina and the United Kingdom through the joint statement of 28 November 1990, has met regularly and worked without interruption since then for the conservation of fisheries resources in that area. UN 21 - وكانت لجنة مصائد أسماك جنوب المحيط الأطلسي، التي شكّلتها الأرجنتين والمملكة المتحدة من خلال البيان المشترك الصادر في 28 تشرين الثاني/نوفمبر 1990، عقدت اجتماعات منتظمة وعملت دون انقطاع منذ ذلك التاريخ للحفاظ على موارد مصائد الأسماك في تلك المنطقة.
    The South Atlantic Fisheries Commission, which was established by Argentina and the United Kingdom through the joint statement of 28 November 1990, has met regularly and worked without interruption since then for the conservation of fisheries resources in that area. UN ولجنة مصائد أسماك جنوب المحيط الأطلسي، التي شكّلتها الأرجنتين والمملكة المتحدة من خلال البيان المشترك الصادر في 28 تشرين الثاني/نوفمبر 1990، عقدت اجتماعات منتظمة وعملت دون انقطاع منذ ذلك التاريخ للحفاظ على موارد مصائد الأسماك في تلك المنطقة.
    21. In this connection, it is recalled that, by a Joint Statement of 28 November 1990, Argentina and the United Kingdom established the South Atlantic Fisheries Commission, which has met regularly and worked since then for the conservation of fisheries resources in that area. UN 21 - وفي هذا الصدد، يشار إلى أن الأرجنتين والمملكة المتحدة أنشأتا ببيان مشترك صادر عنهما في 28 تشرين الثاني/نوفمبر 1990 لجنة مصائد أسماك جنوب المحيط الأطلسي، التي دأبت على عقد اجتماعات منتظمة وما برحت تعمل منذ ذلك التاريخ للحفاظ على موارد مصائد الأسماك في تلك المنطقة.
    The ecosystem approach was an important element of the European Community thematic strategy on the protection and conservation of the marine environment, and it was fully integrated in a regulation on management measures for the sustainable exploitation of fisheries resources in the Mediterranean Sea by giving the same priority to environmental concerns as to fisheries production matters. UN وأفادت الجماعة الأوروبية بأن نهج النظام الإيكولوجي يشكّل عنصرا هاما في الاستراتيجية المواضيعية التي تتبعها الجماعة بشأن حماية البيئة البحرية وحفظها، وهو مدمج بالكامل في لائحة لتدابير الإدارة المتعلقة بالاستغلال المستدام للموارد السمكية في البحر الأبيض المتوسط عن طريق إعطاء الشواغل البيئية الأولوية ذاتها الممنوحة للمسائل المتعلقة بإنتاج مصائد الأسماك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus