"fishing for" - Traduction Anglais en Arabe

    • صيد سمك
        
    • صيد الأسماك في
        
    • تقوم بصيد
        
    • لصيد سمك
        
    • صيد أسماك
        
    • عمليات صيد
        
    • بصيد سمك
        
    • سفن صيد
        
    • عن صيد
        
    • في صيد
        
    • لصيد السمك بالنسبة
        
    • بصيد أسماك
        
    • التي تصطاد
        
    • الصيد التابعة
        
    • الصيد غير
        
    This is like fishing for trout and reeling in a rolls-royce. Open Subtitles هذا مثل صيد سمك السلمون والترنح في سيارة رولز رويس
    And what does it say here? When fishing for trout, the fish should have a minimum length of... Open Subtitles عند صيد سمك السلمون المرقط يَجِبُ أَنْ يكونَ الحد الادنى لطوله
    23. Encourages States, either directly or through competent and appropriate subregional, regional or global organizations and arrangements, to analyse, as appropriate, the impact of fishing for marine species corresponding to low trophic levels; UN 23 - تشجع الدول على القيام، مباشرة أو عن طريق المنظمات والترتيبات دون الإقليمية أو الإقليمية أو العالمية المختصة والملائمة حسب الاقتضاء، بتحليل أثر صيد الأسماك في الأنواع البحرية التي تحتل مرتبة دنيا في السلسلة الغذائية؛
    I thought you're fishing for shark, not cod or herring! Open Subtitles إعتقدت... أنك تقوم بصيد القرش، و ليس سمك القد أو الرنجة.
    NEAFC recommendations provided also for a minimum mesh size when fishing for capelin and blue whiting. UN وتنص توصيات المنظمة أيضا على حد أدنى لاتساع عيون الشبكات المستخدمة لصيد سمك الكبلين والسمك الأبيض الأزرق.
    Consequently, NPAFC was of the view that the Convention had eventually contributed to the implementation of General Assembly resolution 46/215, by prohibiting direct fishing for anadromous fish on the high seas area in the North Pacific Ocean, where salmon fishing had heretofore been mainly conducted by using drift-nets. UN ونتيجة لذلك، أعربت اللجنة عن الرأي بأن الاتفاقية تسهم في نهاية المطاف في تنفيذ قرار الجمعية العامة 64/ 215، بحظر الصيد المباشر للأسماك البحرية نهرية المسرى في أعالي شمال المحيط الهادئ، حيث كان صيد أسماك السلمون يجرى بصفة رئيسية حتى الآن بالشباك العائمة.
    The Commission added that owing to the continued threat of high-seas drift-net fishing for salmon in the Convention area, the NPAFC parties had agreed to maintain enforcement activities in 2000 at levels similar to those of 1999. UN وأضافت اللجنة أنه بسبب استمرار خطر حدوث عمليات صيد سمك السلمون بالشباك العائمة في أعالي البحار في منطقة الاتفاقية، اتفقت الأطراف على مواصلة أنشطة الإنفاذ في عام 2000 بمستويات مماثلة لمستويات عام 1999.
    21. The Territory's fishing sector is based on the sale of licences to vessels fishing for squid and other species in the Falkland Islands conservation zones. UN ١٢ - ويقوم قطاع مصائد اﻷسماك في الاقليم على بيع تراخيص لسفن تقوم بصيد سمك الحُبار والفصائل اﻷخرى في منطقتي جزر فوكلاند للحفظ.
    In Mexico, vessels fishing for highly migratory species were required to use a satellite positioning and monitoring system. UN وفي المكسيك، اشتُرط على سفن صيد الأنواع الكثيرة الارتحال استخدام نظام ساتلي يتيح مراقبة تلك السفن وتحديد مواقعها.
    Reference was made in this regard to the duty of States to either cooperate in the management of straddling fish stocks and highly migratory fish stocks, or not engage in high-seas fishing for such stocks. UN وتمت الإشارة في هذا السياق إلى أنه من واجب الدول إما أن تتعاون على إدارة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال، أو تمتنع عن صيد تلك الأرصدة في أعالي البحار.
    " Italy's fleet of large-scale pelagic drift-net vessels, totalling about 650 vessels, remains in existence and has commenced fishing for the 1996 season. UN ولا تزال سفن اﻷسطول اﻹيطالي المجهزة بشباك صيد السمك البحرية العائمة الكبيرة، التي يقارب مجموعها ٦٥٠ سفينة تمارس نشاطها، وقد شرعت في صيد السمك لموسم عام ١٩٩٦.
    No attention was paid to the cultural and religious significance of fishing for the Mississauga and traditional noncommercial fishing rights were almost extinguished. UN ولم تُراع الأهمية الثقافية والدينية لصيد السمك بالنسبة لأهالي ميسيسوغا وأُبطلت تقريباً الحقوق التقليدية غير التجارية في صيد السمك.
    When fishing for salmon and trout with drifting nets and anchored floating nets, not more than 600 nets per vessel may be used. UN وفي حالة صيد سمك السلمون وسمك التروته بالشباك البحرية العائمة والشباك الطافية المثبتة، لا يمكن استخدام أكثر من ٦٠٠ شبكة لكل مركب.
    All right, if you're fishing for compliments, yeah, you look slutty. Open Subtitles حَسَناً، إذا أنت صيد سمك للتقديراتِ، نعم، تُشاهدُ slutty.
    20. Encourages States, either directly or through competent and appropriate subregional, regional or global organizations and arrangements, to analyse, as appropriate, the impact of fishing for marine species occupying low trophic levels; UN 20 - تشجع الدول على القيام، مباشرة أو عن طريق المنظمات والترتيبات دون الإقليمية أو الإقليمية أو العالمية المختصة والملائمة حسب الاقتضاء، بتحليل أثر صيد الأسماك في الأنواع البحرية التي تحتل مرتبة دنيا في السلسلة الغذائية؛
    23. Encourages States, either directly or through competent and appropriate subregional, regional or global organizations and arrangements, to analyse, as appropriate, the impact of fishing for marine species corresponding to low trophic levels; UN 23 - تشجع الدول على القيام، مباشرة أو عن طريق المنظمات والترتيبات دون الإقليمية أو الإقليمية أو العالمية المختصة والملائمة، حسب الاقتضاء، بتحليل أثر صيد الأسماك في الأنواع البحرية التي تحتل مرتبة دنيا في السلسلة الغذائية؛
    I thought you're fishing for shark, not cod or herring! Open Subtitles ماذا؟ إعتقدت... أنك تقوم بصيد القرش، و ليس سمك القد أو الرنجة.
    Tomorrow we could go fishing for bonito and cook it at night. Open Subtitles غدا يمكننا الذهاب لصيد سمك البونيتو لنطبخه على العشاء
    For example, the FAO Fishery Committee for the Eastern Central Atlantic (CECAF) at its third session in 1972 recommended the introduction of a provisional minimum mesh size of 70mm for use by vessels fishing for hake or sea bream in the CECAF area. UN وعلى سبيل المثال، أوصت لجنة مصائد اﻷسماك في المنطقة الوسطى الشرقية من المحيط اﻷطلسي، في دورتها الثالثة المعقودة عام ١٩٧٢، باستحداث حد أدنى مؤقت يبلغ ٧٠ مليمترا لفتحات الشباك التي تستخدمها السفن في صيد أسماك النازلي واﻷسبور في منطقة اللجنة.
    The Commission invited other States whose vessels were engaged in fishing for southern bluefin tuna, or any other coastal State through whose exclusive economic or fishery zone southern bluefin tuna migrated, to accede to the Convention. UN ودعت اللجنة الدول اﻷخرى التي تشارك سفنها في عمليات صيد هذه اﻷسماك أو أي دولة ساحلية أخرى ترتحل هذه اﻷسماك في نطاق المناطق الاقتصادية ومناطق صيد اﻷسماك الخالصة التابعة لها، إلى الانضمام إلى الاتفاقية.
    61. Fiji reported that Fiji-registered vessels were required to carry a Fiji flag while fishing for tuna. UN ٦١ - وأبلغت فيجي بأنها تشترط على السفن المسجلة لديها أن ترفع علم فيجي في أثناء قيامها بصيد أسماك التونة.
    The Commission also noted the increasing number of other non-members fishing for SBT and expressed their concern at this trend. UN ولاحظت اللجنة أيضا تزايد عدد البلدان غير اﻷعضاء اﻷخرى التي تصطاد هذا التون وأعربت عن قلقها إزاء هذا الاتجاه.
    152. Colombia stressed that its vessels fishing for shrimps used “turtle excluding devices”, in accordance with the standards required by national and international regulations. UN ٢٥١ - وشددت كولومبيا على أن سفن الصيد التابعة لها التي تصيد الجمبري تستخدم " أدوات استبعاد الترسة " وفقا للمعايير التي تقتضيها اﻷنظمة الوطنية والدولية.
    A/CONF.164/L.21 Consequences of unscientific fishing for Alaska Pollack in the enclave of the Sea of Okhotsk UN A/CONF.164/L.21 آثار الصيد غير القائم على أساس علمي ﻷسماك البلوق اﻷلاسكي في المنطقة المحصورة من بحر أوخوتسك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus