"five areas of" - Traduction Anglais en Arabe

    • خمسة مجالات
        
    • المجالات الخمسة
        
    • المناطق الخمس
        
    • خمس مناطق
        
    • خمس مجالات
        
    • خمسة ميادين
        
    Based on the Beijing Platform for Action, the WPA has five areas of concern which provides the policy framework for the development of women in Fiji. UN واستنادا إلى منهاج عمل بيجين، تحدد الخطة خمسة مجالات اهتمام توفر إطارا لسياسات تنمية المرأة في فيجي.
    They also set internal targets in five areas of the project in order to monitor the development of the system. UN كما وضعت أهدافا داخلية في خمسة مجالات للمشروع لرصد تطور نظام مرافق الموارد دون الإقليمية.
    In gender equality policy, this is one of the Government's five areas of focus for the current term of office. UN وفي سياسة المساواة بين الجنسين اعتبر هذا المجال أحد خمسة مجالات للحكومة تركز عليها في ولايتها الحالية.
    A communiqué was issued after the meeting highlighting the five areas of concern. UN وقد صدر بلاغ بعد الاجتماع يلقي الضوء على المجالات الخمسة المثيرة للقلق.
    The Refugee Registration Information System was fully functioning in the Agency's five areas of operation. UN ودخل نظام معلومات تسجيل اللاجئين حيز التشغيل الكامل في المناطق الخمس التي تعمل فيها الوكالة.
    The Policy defines five areas of intervention for the region's disaster risk reduction agenda, which are consistent with the Hyogo Framework. UN وتضع هذه السياسة خمسة مجالات للتدخل على جدول أعمال المنطقة في مجال الحد من أخطار الكوارث تتماشى وإطار هيوغو.
    That plan contains five areas of action: UN وتتضمن الخطة خمسة مجالات للعمل، هي:
    The Programme consists of 38 impact-oriented actions for relief and rehabilitation in five areas of concern: health; environment and ecology; economic recovery; humanitarian issues; and information and advocacy. UN ويتكون البرنامج من 38 من أعمال الإغاثة والتأهيل الرامية إلى التأثير في خمسة مجالات تحظى بالاهتمام وهي: الصحة والبيئة والإيكولوجيا والانتعاش الاقتصــادي والمسائــل الإنسانية والإعلام والدعوة.
    There are five areas of training, including group dynamics, with focus on savings and credit management, reproductive health, leadership, skills promotion, and entrepreneurship, and records management. UN وهناك خمسة مجالات للتدريب تتضمن ديناميات المجموعات، مع التركيز على الادخار وإدارة الائتمان، والصحة الإنجابية، والقيادة، وتعزيز المهارات وتنظيم الأعمال، وإدارة السجلات.
    UNHCR would concentrate on five areas of particular concern: unaccompanied children, adolescents, education, sexual exploitation and preventing and monitoring the recruitment of children. UN وستركز المفوضية على خمسة مجالات هامة هي: القصﱠر غير المصحوبين، والمراهقون، والتعليم، والاستغلال الجنسي، ومنع تجنيد اﻷطفال ومراقبته.
    The modalities for the sponsorship are therefore carried out by local partners and follow five areas of action: education, health and nutrition, protection from abuse, community support and the culture of peace. UN وينفِّذ الشركاء المحليون إجراءات الكفالة، في خمسة مجالات عمل هي: التعليم والصحة والتغذية والحماية من أشكال الإساءة والدعم المجتمعي ونشر ثقافة السلام.
    To this end, the Office will focus on five areas of work: raising awareness, collecting information, identifying concerns, communicating concerns and recommendations, and developing capacities to prevent genocide. Raising awareness UN وتحقيقا لهذه الغاية، سيركز المكتب على خمسة مجالات للعمل هي: التوعية، جمع المعلومات، تحديد الشواغل، الإعلام بالشواغل والتوصيات، تطوير القدرات لمنع الإبادة الجماعية.
    The workshop reviewed information from five areas of sustainable development: biodiversity conservation and use; natural disaster management; food plant production; traditional medicine; and poverty alleviation. UN واستعرضت حلقة العمل معلومات من خمسة مجالات من مجالات التنمية المستدامة: حفظ واستخدام التنوع البيولوجي؛ إدارة الكوارث الطبيعية؛ إنتاج النبات الغذائي؛ الطب التقليدي؛ والتخفيف من وطأة الفقر.
    The framework is divided into five areas of activity: law reform, institution-building, access to justice programmes, traditional justice and coordination. UN وينقسم الإطار إلى خمسة مجالات للأنشطة: الإصلاح القانوني، والبناء المؤسسي، والوصول إلى برامج العدل، والعدالة التقليدية، والتنسيق.
    Wood energy is one of the five areas of priority of the Tropical Forest Action Plan, launched in 1985 to address the most urgent aspects of tropical deforestation. UN والطاقة الخشبية مجال من المجالات الخمسة ذات اﻷولوية في خطة العمل المعنية باﻷحراج المدارية، التي شُرع فيها في عـام ١٩٨٥ مــن أجــل مجابهـة أكثــر الجوانب إلحاحية فــي ميدان إزالة اﻷحراج المدارية.
    Rapid response teams were fully functioning and successful for all five areas of UNICEF cluster responsibilities, with 64 deployments to all major emergencies in 2013. UN وكانت فرق الاستجابة السريعة تعمل بشكل كامل وناجح لجميع المجالات الخمسة للمسؤوليات العنقودية لليونيسيف، بنشر 64 عملية لجميع حالات الطوارئ الكبرى في عام 2013.
    In its report, the team acknowledged the progress made by PNTL and the remaining weaknesses or gaps to be addressed in each of the five areas of the Joint Development Plan. UN وقدم الفريق تقريرا أقر فيه بالتقدم الذي أحرزته الشرطة الوطنية وحدّد مواطن الضعف أو الثغرات المتبقية التي ينبغي معالجتها في كل مجال من المجالات الخمسة المتضمنة في خطة التطوير المشتركة.
    There are currently close to half a million children in UNRWA's schools in its five areas of operation. UN ويوجد حاليا نحو نصف مليون طفل في مدارس الأونروا في المناطق الخمس التي تعمل فيها.
    In total, 23 maternal deaths were recorded in the Agency's five areas of operation in 2010; in 2011, 22 maternal deaths were recorded. UN وبلغ مجموع الوفيات النفاسية المسجلة في المناطق الخمس التي تعمل فيها الوكالة 23 حالة في عام 2010؛ بينما سُجلت 22 حالة في عام 2011.
    6. In Lebanon, the level of hardship among refugees was, after Gaza, the highest in the Agency's five areas of operation. UN 6 - وانتقلت إلى الحديث عن لبنان فقالت إن ارتفاع مستوى المشقة في صفوف اللاجئين هناك يلي غزة بين المناطق الخمس لعمليات الوكالة.
    Reformulated to read: training courses for staff of the United Nations and non-governmental organizations working in five areas of operation of peacekeeping missions where a threat of mines or explosive remnants of war exists UN أُعيدت الصياغة على النحو التالي: عقد دورات تدريبية لموظفي الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية العاملين في خمس مناطق تعمل فيها بعثات لحفظ السلام تواجه خطر الألغام أو المتفجرات من مخلفات الحرب
    The seminar was informed of her organization's five areas of activity regarding trafficking in the region. UN وأحاطت الحلقة الدراسية علماً بالأنشطة التي تضطلع بها منظمتها التي تشمل خمس مجالات بصدد الاتجار في المنطقة.
    UNDP had rightly selected five areas of concentration which were essential for the countries in transition: national capacity-building in management development and democratization, private sector development, human development and protection of the environment. UN وقد ركز برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بحق على خمسة ميادين عمل كبيرة تعتبر ضرورية للبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية: تعزيز القدرات الوطنية المتعلقة باﻹدارة، وعملية قيام الديمقراطية، وتنمية القطاع الخاص، والتنمية البشرية وحماية البيئة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus