"five judges" - Traduction Anglais en Arabe

    • خمسة قضاة
        
    • القضاة الخمسة
        
    • بخمسة قضاة
        
    • لخمسة قضاة
        
    • خمسة من قضاة
        
    • خماسية
        
    • سبعة قضاة
        
    • وخمسة قضاة
        
    For each appeal, the Appeals Chamber is composed of five judges. UN وفي كل دعوى استئناف، تتألف دائرة الاستئناف من خمسة قضاة.
    Trials are oral, public and held before a court of five judges. UN وتكون المحاكمات شفوية وعلنية وتُجرى أمام محكمة مؤلفة من خمسة قضاة.
    A regular election of five judges is held every three years. UN ويجري بانتظام كل ثلاث سنوات انتخاب خمسة قضاة.
    (i) five judges shall be elected from the Group of African States; UN ' 1` يُنتخب خمسة قضاة من مجموعة الدول الأفريقية؛
    The source affirms that with this death, four of the five judges who were on the original trial court were removed, two of them reportedly for political reasons. UN وقال المصدر إنه بوفاة هذا القاضي يكون أربعة من القضاة الخمسة الذين كانت تتألف منهم المحكمة الأصلية قد نُحّوا، اثنان منهم لأسباب أفيد بأنها سياسية.
    (ii) five judges shall be elected from the Group of Asian States; UN ' 2` يُنتخب خمسة قضاة من مجموعة الدول الآسيوية؛
    In the event of an appeal against a decision by a Trial Chamber, the Appeals Chamber shall be composed of five judges. UN وفي حالة الطعن في قرار صادر عن دائرة ابتدائية، تكون دائرة الاستئناف مؤلفة من خمسة قضاة.
    In the event of an application for review of a judgment rendered by the Appeals Chamber, the Appeals Chamber on review shall be composed of five judges. UN وفي حالة طلب مراجعة حكم صادر عن دائرة استئناف، تكون دائرة الاستئناف المكلفة بالمراجعة مؤلفة من خمسة قضاة.
    In the event of an appeal against a decision by a Trial Chamber, the Appeals Chamber shall be composed of five judges. UN وفي حالة الطعن في قرار صادر عن دائرة ابتدائية، تكون دائرة الاستئناف مؤلفة من خمسة قضاة.
    In the event of an application for review of a judgment rendered by the Appeals Chamber, the Appeals Chamber on review shall be composed of five judges. UN وفي حالة طلب مراجعة حكم صادر عن دائرة استئناف، تكون دائرة الاستئناف المكلفة بالمراجعة مؤلفة من خمسة قضاة.
    To accommodate issues of contamination, five judges would need to be redeployed to make up two benches of five judges. UN وللتعامل مع المسائل المتعلقة بانعدام الصلاحية، سيلزم نقل خمسة قضاة لتشكيل هيئتين من خمسة قضاة.
    An appeals chamber, composed of five judges, might be required on an ad hoc basis in case of appeals against a decision varying protective orders. UN وقد يلزم وجود دائرة استئناف مكونة من خمسة قضاة على أساس مخصص في حالة الطعن في قرار تغيير أوامر الحماية.
    Each Division has a bench consisting of five judges, with the exception of the Constitutional Division which has seven judges. UN وتتألف هيئة الحكم في كل دائرة من خمسة قضاة عدا الدائرة الدستورية التي تتألف من سبعة قضاة.
    2. The quorum of the Appeals Chamber remains at five judges. UN 2 - ويظل نصاب دائرة الاستئناف محددا في خمسة قضاة.
    In addition, provision was made in the ICTY Statute for an Appeals Chamber of five judges. UN وبالإضافة إلى ذلك، نص النظام الأساسي للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا على وجود دائرة استئنافية تتألف من خمسة قضاة.
    This judicial district has five judges and five alternates. UN وتتألف هذه المنطقة القضائية من خمسة قضاة وخمسة نواب قضاة.
    The Supreme Court has appointed a liaison committee of five judges to monitor the progress of efforts to strengthen the School. UN وعينت المحكمة العليا لجنة اتصال تتألف من خمسة قضاة لمتابعة التقدم الحاصل في توطيد المعهد.
    five judges from Estonian courts visited the Supreme Administrative Court and the Competition Council, where they also attended the proceedings. UN وقام خمسة قضاة من المحاكم الاستونية بزيارة المحكمة الإدارية العليا ومجلس المنافسة، حيث حضروا المداولات التي دارت.
    There was only one woman among the seven judges sitting in the Supreme Court of Justice, and only one woman among the five judges who made up the Supreme Electoral Council. UN وذكرت أيضا أن هناك قاضية من بين ٧ قضاة في محكمة العدل العليا، وهناك قاضية واحدة أيضا من بين القضاة الخمسة الذين يتألف منهم المجلس الانتخابي اﻷعلي.
    A quorum in such cases shall be five judges. UN ويكتمل النصاب القانوني في تلك الحالات بخمسة قضاة.
    There is ongoing interference with the judiciary by the executive, as attested to by the dismissal, covered up as retirement, of five judges from the Court of Cassation, which has become increasingly discredited. UN ولا يزال تدخل الجهاز التنفيذي في الجهاز القضائي قائماً ويشهد على ذلك الطرد المقنع بالإحالة إلى التقاعد لخمسة قضاة في محكمة النقض، التي ما تنفك تفقد مصداقيتها.
    Moreover, the Kourris decision undersigned by five judges of the Supreme Court established a precedent binding all courts, including the District Courts as well as the first instance jurisdiction of the Supreme Court under article 146, and thus the outcome of any such petition made by the applicant to the Supreme Court would be a foregone conclusion. UN وعلاوة على ذلك، أنشأ الحكم الصادر في قضية كوريس الذي وقعه خمسة من قضاة من المحكمة العليا سابقة قضائية ملزمة لجميع المحاكم، بما فيها المحاكم المحلية وقضاء الدرجة الأولى في المحكمة العليا، بموجب المادة ١٤٦، وهكذا، فإن نتيجة أي التماس قد يقدمه المدعي إلى المحكمة العليا تكون معروفة سلفا.
    The Supreme Administrative Court consists of panels of five judges. It hears appeals against rulings handed down by the Administrative Court of Justice or administrative and disciplinary courts on the legal grounds specified in the Act. UN وتشكل المحكمة الإدارية العليا من دوائر خماسية وتختص بالنظر في الطعون المقامة عن الأحكام الصادرة من محكمة القضاء الإداري أو المحاكم التأديبية للأسباب القانونية التي حددها القانون (م).
    Four investigators and five judges were appointed to investigate and prosecute persons suspected of involvement in the clashes. UN وقد تم تعيين أربعة محقّقين وخمسة قضاة للتحقيق مع الأشخاص المشتبه في تورطهم في الاشتباكات ومقاضاتهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus