"five nuclear powers" - Traduction Anglais en Arabe

    • الدول النووية الخمس
        
    • القوى النووية الخمس
        
    • الخمس الحائزة لﻷسلحة النووية
        
    • خمس دول نووية
        
    • خمس قوى نووية
        
    • للدول النووية الخمس
        
    • والقوى النووية الخمس
        
    Furthermore, the five nuclear Powers would need to have reached agreement on a timetable for progressive and substantial reductions in their arsenals. UN علاوة على ذلك، يتعين على الدول النووية الخمس أن تتفق بشأن وضع جدول زمني ﻹجراء تخفيضات تدريجية وكبيرة في ترساناتها.
    We welcome the progress being made by some of the five nuclear Powers. UN إننا نرحب بالتقدم الذي يحرزه بعض من الدول النووية الخمس.
    The non-aligned States parties were concerned at the conditionalities established by the five nuclear Powers. UN وأضاف أن دول عدم الانحياز الأطراف يساورها القلق حيال الاشتراطات التي وضعتها الدول النووية الخمس.
    It was resolved to encourage steady progress by all five nuclear Powers towards nuclear disarmament. UN وقال إن الاتحاد الروسي مصمم على تشجيع القوى النووية الخمس جميعها على تحقيق تقدم منتظم في اتـجاه نزع السلاح النووي.
    All five nuclear Powers are now parties to the Treaty of Rarotonga. UN إن جميع الدول الخمس الحائزة لﻷسلحة النووية أطراف اﻵن في معاهدة راروتونغا.
    We have noted this divergence in the positions of a limited number of States, among which are the five nuclear Powers. UN وقد لمسنا هذه الاختلافات في مواقف عدد محدود من الدول ومنها الدول النووية الخمس.
    Collective, because the five nuclear Powers are co-sponsoring such a resolution for the first time. UN وجماعية: فﻷول مرة تشترك الدول النووية الخمس في تبني مثل هذا القرار.
    It could not be denied that the arsenals of the five nuclear Powers had become substantially larger since the Treaty had come into force. UN ولا يمكن إنكار أن ترسانات الدول النووية الخمس قد تعززت إلى حد بعيد منذ دخول المعاهدة حيز النفاذ.
    It had also noted with satisfaction the individual declarations on security assurances made earlier that month by the five nuclear Powers. UN كما سرها أن تحيط علما بالضمانات التي منحتها الدول النووية الخمس في مستهل الشهر ذاته.
    The five nuclear Powers pledged to reduce further their already greatly reduced arsenals, and all other participants solemnly promised indefinitely never to acquire these weapons, which jeopardize the very existence of the Earth. UN والتزمت الدول النووية الخمس بتخفيض ترساناتها النووية المنخفضة من قبل بدرجة كبيرة، وتعهد جميع المشاركين اﻵخرين رسميا وإلى اﻷبد بعدم حيازة هذه اﻷسلحة، التي تعرض للخطر وجود كوكب اﻷرض ذاته.
    It has been most gratifying for Poland that, for the first time in the nuclear era, all five nuclear Powers are of one mind with regard to the cessation of nuclear tests. UN ويسر بولندا أعظم السرور أن الدول النووية الخمس اتفقت، ﻷول مرة في العصر النووي، على وقف التجارب النووية.
    To ensure that, the five nuclear Powers should give additional security guarantees to non-nuclear States, within the Treaty framework. UN ولكفالة ذلك، يتعين على الدول النووية الخمس أن تقدم ضمانات أمنية إضافية للدول غير الحائزة على اﻷسلحة النووية، في إطار المعاهدة.
    - An affirmation by the five nuclear Powers of their commitment to providing the relevant assurances; UN - إعلان الدول النووية الخمس التزامها بتقديم الضمانات ذات الصلة
    We have taken note of President B. Clinton’s statement that his Administration will abide by the moratorium on the conduct of nuclear explosions which is currently being observed by all five nuclear Powers. UN وقد أحطنا علما بما قاله الرئيس ب. كلينتون من أن حكومته ستلتزم بالوقف الاختياري المفروض على إجراء التفجيرات النووية وهو الوقف الذي تتقيد به حاليا جميع الدول النووية الخمس.
    In 1994, the President of the Russian Federation, B.N. Yeltsin, introduced an initiative in the United Nations calling on the five nuclear Powers to draw up and conclude a treaty on nuclear security and strategic stability. UN وفي عام ٤٩٩١، قدم رئيس الاتحاد الروسي ب. ن. يلتسين مبادرة في اﻷمم المتحدة تدعو الدول النووية الخمس إلى وضع وعقد معاهدة بشأن اﻷمن النووية والاستقرار الاستراتيجي.
    The president of the Russian Federation, Vladimir Putin, has called upon the five nuclear Powers and permanent members of the Security Council to initiate a process of consultation on nuclear disarmament and strategic stability. UN ويدعو رئيس الاتحاد الروسي، فلاديمير بوتين، الدول النووية الخمس الدائمة العضوية بمجلس الأمن إلى استهلال عملية تشاورية بشأن نزع السلاح والأمن الاستراتيجي.
    We are aware that a CTBT which is not accepted by at least the five nuclear Powers would remain fragile and its future uncertain. UN ونحن ندرك أن معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية لا تقبلها القوى النووية الخمس على اﻷقل ستظل هشة ومستقبلها غير مؤكد.
    The only difference between Security Council resolutions 255 and 984 lies in the simple fact that the latter was accepted by the five nuclear Powers. UN والفرق الوحيد بين قراري مجلس اﻷمن ٥٥٢ و٤٨٩ هو أن القرار اﻷخير قد وافقت عليه القوى النووية الخمس.
    And there must be further substantial reductions in the nuclear arsenals of all five nuclear Powers. UN كما يجب أن تجرى تخفيضات كبيرة أخرى في الترسانات النووية لجميع الدول الخمس الحائزة لﻷسلحة النووية.
    In resolution 984 (1995), co-sponsored by the five nuclear Powers, and adopted by the Security Council on 11 April 1995 by unanimous vote, UN وجاء في القرار ٩٨٤ )١٩٩٥( الذي اشتركت في تقديمه خمس دول نووية واتخذه مجلس اﻷمن باﻹجماع في ١١ نيسان/أبريل ١٩٩٥،
    If the world worried about the stability of bipolar nuclear deterrence during the cold war, it should have sleepless nights about the uncertainty of multipolar nuclear deterrence between five nuclear Powers and perhaps some additional nuclear—capable States. UN إذا كان استقرار الردع النووي الثنائي القطب قد شكل مصدر قلق للعالم خلال الحرب الباردة فإن عدم الاطمئنان إلى قوة الردع المتعددة اﻷقطاب، والتي تتقاسمها خمس قوى نووية وربما بعض الدول اﻷخرى القادرة على صنع اﻷسلحة النووية، كفيل بأن يسبب له اﻷرق.
    Obviously, the current nuclear arsenals of the five nuclear Powers do differ. UN ومن الواضح أن الترسانات النووية الحالية للدول النووية الخمس تختلف بعضها عن بعض.
    The group had held a series of meetings with the participation of representatives of the five Central Asian States, the five nuclear Powers, the United Nations and the International Atomic Energy Agency (IAEA) and was close to completing its work. UN وقال إن المجموعة قد عَقَدت سلسلة من الاجتماعات بمشاركة من ممثلي دول وسط آسيا الخمس والقوى النووية الخمس والأمم المتحدة والوكالة الدولية للطاقة الذرية وتوشك على استكمال أعمالها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus