The above-mentioned five options for providing the required services were examined. | UN | ودُرست الخيارات الخمسة المذكورة أعلاه لتوفير الخدمات اللازمة. |
The Council of Europe mission is currently deciding which of the five options it has identified would be the most effective. | UN | وتعمل بعثة مجلس أوروبا محليا على البت في أي من الخيارات الخمسة التي حددتها سيكون أكثر فعالية. |
The Independent Evaluation Office response to all five options can be found in the annex to the present report. | UN | ويمكن الاطلاع على استجابة مكتب التقييم المستقل لجميع الخيارات الخمسة في مرفق هذا التقرير. |
The Special Representative presented the five options for the United Nations presence in Haiti after 2016 that had been identified and proposed by the Secretary-General in his report. | UN | وعرضت الممثلة الخاصة الخيارات الخمسة لوجود الأمم المتحدة في هايتي بعد عام 2016 التي حددها الأمين العام واقترحها في تقريره. |
Section IV of the draft captures proposals on the theme of the institutional framework for sustainable development, which address all five options identified in the Nairobi-Helsinki Outcome. | UN | ويورد الفرع الرابع من المشروع اقتراحات بشأن موضوع الإطار المؤسسي للتنمية المستدامة، ويتناول جميع الخيارات الخمسة المبينة في الوثيقة الختامية لعملية نيروبي - هلسنكي. |
Of particular note, we have presented the five options as heuristic models, or ideal types, portraying how different review mechanisms might be constituted. | UN | وجدير بالملاحظة أننا عرضنا الخيارات الخمسة في شكل نماذج كاشفة أو أنواع نموذجية تصف كيف يمكن إنشاء آليات مختلفة للمراجعة. |
69. The unifying feature of the above five options is that either their demand for land and water resources is low, or the livelihood they support reduces this demand. | UN | 69- تتمثل السمة المشتركة بين الخيارات الخمسة المذكورة أعلاه في أن طلبها على الموارد من الأرض والمياه منخفض، أو في أن سبل المعيشة التي تدعمها تخفض هذا الطلب. |
22. At its meeting on 9 March 1995, the Integrated Operations Centre agreed on the need to close the camps and the five options were reviewed. | UN | ٢٢ - وفي اجتماع عقد في ٩ آذار/مارس ١٩٩٥، اتفق مركز العمليات المتكاملة على ضرورة إغلاق المخيمات واستعرضت الخيارات الخمسة. |
The five options | UN | الخيارات الخمسة |
Of the five options the Security Council might consider as institutional mechanisms to address delisting, several have been discussed to varying degrees, particularly concerning court challenges to individuals' designations under UNSCR 1267. | UN | ومن الخيارات الخمسة التي قد يود مجلس الأمن النظر فيها باعتبارها آليات مؤسسية لمعالجة الرفع من القوائم، جرت مناقشة عدد منها بدرجات مختلفة، وبوجه خاص فيما يتعلق بالطعون أمام المحاكم في تصنيفات الأفراد بموجب قرار مجلس الأمن للأمم المتحدة 1267. |
35. Among the five options outlined in this paper, some imply individual actions by governments and others require joint action by a significant number of countries. | UN | 35- ويعني بعض الخيارات الخمسة المبينة في هذه الورقة أن تتخذ الحكومات إجراءات فردية، بينما يتطلب بعضها الآخر اتخاذ إجراءات مشتركة بين عدد كبير من البلدان. |
112. The Bureau also asked the Conference Secretary-General and the Conference secretariat to prepare a study on the five options of the Helsinki-Nairobi Outcome. | UN | 112 - وطلب المكتب أيضا إلى الأمين العام للمؤتمر وإلى أمانة المؤتمر إعداد دراسة حول الخيارات الخمسة الواردة في الوثيقة الختامية لعملية هلسنكي - نيروبي. |
Emphasis was placed by some delegations on the outcome of the Nairobi-Helsinki process, and the need for further consideration to be given to the five options contained in a proposed reform package for international environmental governance. | UN | كما ركزت بعض الوفود على نتائج عملية نيروبي - هلسنكي وعلى ضرورة مواصلة النظر في الخيارات الخمسة التي تتضمنها مجموعة الإصلاحات المقترحة للإدارة البيئية الدولية. |
To facilitate a systematic comparison of the five options with each other, and with current practice within the 1267 Committee, there is a table at the end of this section (Chart II). | UN | ويرد في نهاية هذا القسم جدول (المخطط الثاني) لتيسير المقارنة المنهجية بين الخيارات الخمسة ومقارنتها بالممارسة الراهنة في لجنة 1267. |
During the Belgrade Process and in the CoChairs' document on elaboration of ideas for broader reform of international environmental governance (UNEP/CGIEG.2/2/2), various options for broader institutional reforms were put forward, including the following five options: | UN | وأثناء عملية بلغراد، وفي وثيقة الرئيسين المشاركين عن وضع أفكار بشأن الإصلاح الأعم للإدارة البيئية الدولية (UNEP/CGIEG.2/2/2)، قُدمت خيارات شتى بشأن الإصلاحات المؤسسية الأعم، بما في ذلك الخيارات الخمسة التالية: |
During the Belgrade Process and in the co-Chairs' document on the elaboration of ideas for broader reform of international environmental governance (UNEP/CGIEG.2/2/2), various options for broader institutional reforms were put forward, including the following five options: | UN | وأثناء عملية بلغراد، وفي وثيقة الرئيسين المشاركين عن وضع أفكار بشأن الإصلاح الأعم للإدارة البيئية الدولية (UNEP/CGIEG.2/2/2)، قُدمت خيارات شتى بشأن الإصلاحات المؤسسية الأعم، بما في ذلك الخيارات الخمسة التالية: |
6. As set out in the aforementioned progress report, it had been decided to replace the airfields services contract and, to that end, to explore the following five options to ensure the uninterrupted provision of services to MONUC: United Nations international and local staff; military contingents; local contractors; international contractors; or a combination of those options. | UN | 6 - على النحو المبين في التقرير المرحلي المذكور أعلاه، تقرر استبدال عقد خدمات المطارات، ولذلك الغرض، استكشاف الخيارات الخمسة التالية لكفالة تقديم الخدمات للبعثة بدون انقطاع: الاستعانة بخدمات موظفي الأمم المتحدة الدوليين والمحليين؛ الاستعانة بوحدات عسكرية؛ الاستعانة بمتعهدين محليين؛ الاستعانة بمتعهدين دوليين؛ أو مزيج من هذه الخيارات. |