"five posts" - Traduction Anglais en Arabe

    • خمس وظائف
        
    • الوظائف الخمس
        
    • لخمس وظائف
        
    • بخمس وظائف
        
    • خمسة وظائف
        
    • المناصب الخمسة
        
    • بالوظائف الخمس
        
    • وخمس وظائف
        
    • الوظائف الخمسة
        
    In that connection, it recalled that the Centre had already been strengthened by the transfer of five posts from Headquarters. UN وفي هذا الصدد، أشارت اللجنة إلى أن المركز جرى تعزيزه بالفعل حيث نُـقلت إليه خمس وظائف من المقر.
    These efforts have resulted in the identification, within the overall approved staffing table of the Secretariat, of five posts for redeployment. UN وقد أدت هذه الجهود، في حدود الجدول العام المعتمد لملاك الموظفين الخاص بالأمانة العامة، إلى تحديد خمس وظائف للنقل.
    The creation of a Strategic Planning Unit in the Office of the Under-Secretary-General is proposed to assist the Under-Secretary-General in coordinating department-wide activities in key cross-cutting issues, with a staffing establishment of five posts as follows: UN ويقترح إنشاء وحدة للتخطيط الاستراتيجي في مكتب وكيل الأمين العام لتقدم له الدعم في تنسيق الأنشطة المتعلقة بالمسائل الشاملة الرئيسية على نطاق الإدارة، وذلك من خلال إنشاء خمس وظائف على النحو التالي:
    The increase relates to the proposed inward redeployment of the resources in line with the movement of the five posts. UN وتتصل الزيادة باقتراح نقل الموارد داخليا بما يتماشى مع نقل الوظائف الخمس.
    The higher requirements are partly offset by the proposed reduction of five posts. UN وتقابَل هذه الاحتياجات الإضافية جزئيا بالخفض المقترح لخمس وظائف.
    five posts will be located at headquarters locations, and the remainder will be based at team sites. UN وسوف تكون مواقع خمس وظائف في المقار، وستكون الوظائف الباقية في مواقع الأفرقة.
    In order to ensure the availability of staff at the required level, five posts in Vienna had been upgraded in the current biennium. UN ولضمان توافر الموظفين بالمستوى المطلوب، تم رفع رتب خمس وظائف في فيينا خلال فترة السنتين الحالية.
    The staffing proposal for the Registry for 2001 also includes the reclassification of five posts. UN كما أن الاقتراح المتعلق بملاك موظفي قلم المحكمة لعام 2001 يشتمل على إعادة تصنيف خمس وظائف.
    This was due primarily to the allocation of only five posts for monitoring the delegation of authority, even though mission staffing tables comprised more than 17,000 posts. UN وعزي ذلك أساسا إلى تخصيص خمس وظائف فقط لرصد تفويض السلطة مع أن جداول ملاك موظفي البعثات اشتملت على أكثر من 000 17 وظيفة.
    five posts to be made available through redeployment were expected to be allocated to the Peacebuilding Support Office shortly. UN وسوف تتاح نتيجة للنقل خمس وظائف من المتوقع تخصيصها لمكتب دعم بناء السلام في وقت قريب.
    five posts to be made available through redeployment were expected to be allocated to the Peacebuilding Support Office shortly. UN وسوف تتاح نتيجة للنقل خمس وظائف من المتوقع تخصيصها لمكتب دعم بناء السلام في وقت قريب.
    A Strategic Planning Unit is proposed to be created in the Office of the Under-Secretary-General to support the Under-Secretary-General in coordinating department-wide activities in key cross-cutting issues with a staffing establishment of five posts as follows: UN ويُقترح إنشاء وحدة للتخطيط الاستراتيجي في مكتب وكيل الأمين العام لتقدم له الدعم في تنسيق الأنشطة المتعلقة بالمسائل الشاملة الرئيسية على نطاق الإدارة، وذلك من خلال إنشاء خمس وظائف على النحو التالي:
    The Situation Centre therefore intends to make the five posts available for incumbency to all candidates through a regular selection process. UN لذا يعتزم المركز إتاحة خمس وظائف يمكن أن يتقدم لشغلها الجميع من خلال عملية الاختيار العادية.
    five posts are being proposed for reassignment to flexibly utilize resources to better address the changing challenges faced by the support entity UN وتقترح إعادة ندب خمس وظائف بغية الاستفادة من الموارد بمرونة للتصدي بشكل أفضل إلى التحديات المتغيرة التي يواجهها كيان الدعم
    (iv) The office of the Rapporteur of the Legal Subcommittee be waived to allow for five posts to the five regions of the world. UN ' ٤ ' إلغاء منصب مقرر اللجنة الفرعية القانونية حتى تكون هناك خمس وظائف لمناطق العالم اﻹقليمية الخمس.
    The Independent Audit Advisory Committee was also informed that OIOS planned to redeploy five posts within the Investigations Division. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة أيضا بأن مكتب خدمات الرقابة الداخلية يعتزم نقل خمس وظائف داخل شعبة التحقيقات.
    The Committee trusts that the proposed redeployment of these five posts will contribute to further strengthening of the monitoring and evaluation functions at UN-Habitat. UN واللجنة على ثقة من أن النقل المقترح لهذه الوظائف الخمس سيسهم في مواصلة تعزيز مهام الرصد والتقييم في موئل الأمم المتحدة.
    Taking the view that such reorientation should be presented and justified in the context of the Secretary-General's proposed programme budget, the Advisory Committee recommended acceptance of one of the five posts proposed. UN وأضافت أنه بتبني الرأي القائل بضرورة عرض وتبرير عملية إعادة التوجيه في سياق الميزانية البرنامجية التي يقترحها الأمين العام، فإن اللجنة الاستشارية توصي بقبول وظيفة واحدة من الوظائف الخمس المقترحة.
    Accordingly, it recommends against the establishment of the five posts in the Executive Office at the present time. UN ولذلك توصي بعدم إنشاء الوظائف الخمس في المكتب التنفيذي في الوقت الحاضر.
    The increase is due mainly to the establishment of three new posts and the delayed impact of five posts established in the biennium 2006-2007. UN وتعزى الزيادة أساساً إلى إنشاء ثلاث وظائف جديدة والأثر المرجأ لخمس وظائف أُنشئت في فترة السنتين 2006-2007.
    17.11 The estimated requirements relate to five posts in the Professional category and above and six General Service posts. UN ٧١-١١ تتصل الاحتياجات المقدرة بخمس وظائف من الفئة الفنية وما فوقها وست وظائف من فئة الخدمات العامة.
    five posts would comprise substantive expertise in natural resources and energy planning and management, environment, water resources, energy resources and mineral resources. UN وستشكل خمسة وظائف الدراية الفنية اللازمة في مجالات تخطيط وإدارة الموارد الطبيعية والطاقة، والبيئة، وموارد المياه، وموارد الطاقة، والموارد المعدنية.
    We believe that the top five posts in any department should be distributed among the five regional groups. UN ونرى أنه ينبغي أن توزع المناصب الخمسة العليا في أي إدارة بين المجموعات الإقليمية الخمس.
    59. The increase of $2,700 would cover the cost of expendable office supplies and materials, including data-processing supplies in connection with the proposed five posts. UN 59 - ستغطي الزيادة البالغة 700 2 دولار تكلفة لوازم ومواد مكتبية مستهلكة تشمل لوازم لمعالجة البيانات فيما يتصل بالوظائف الخمس المقترحة.
    (ii) A staffing table with 12 new posts and upgrading of five posts for the secretariat, and six new posts for the GM, as shown in tables 4 and 5 respectively; UN `2` ملاك موظفين للأمانة يشمل 12 وظيفة جديدة وخمس وظائف يرفع مستواها، وملاك موظفين للآلية العالمية يشمل ست وظائف جديدة، على النحو المبيَّن في الجدولين 4 و5 على التوالي؛
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the five posts proposed for abolishment were currently encumbered. UN ولدى الاستفسار، أبلغت اللجنة الاستشارية بأن الوظائف الخمسة المقترح إلغاؤها مشغولة حاليا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus