"five-year plans" - Traduction Anglais en Arabe

    • الخطط الخمسية
        
    • خطط خمسية
        
    • الخطة الخمسية
        
    • الخطتين الخمسيتين
        
    • للخطط الخمسية
        
    • والخطط الخمسية
        
    Successive five-year plans, including most recently, the tenth five-year plan, have devoted a chapter to youth, sports and children. UN الخطط الخمسية المتتابعة وآخرها الخطة الخمسية العاشرة التي أفردت فصلاً للشباب والرياضة والطفولة.
    The country's five-year plans reflected a commitment to making women equal partners in development and governance. UN وأضافت أن الخطط الخمسية للهند تعكس الالتزام بدعم المرأة شريكة على قدم المساواة في التنمية وفي الإدارة.
    The recent five-year plans have emphasized empowering women. UN وقد تركز الاهتمام على تمكين المرأة في الخطط الخمسية الأخيرة.
    The policy for the advancement of women is translated into the National five-year plans, which in turn, is incorporated into the national policy of Gross National Happiness. UN وتُرجمت سياسة النهوض بالمرأة إلى خطط خمسية وطنية، تدمح بدورها في السياسة الوطنية للسعادة الوطنية العامة.
    The tenth five-year plan differs from previous five-year plans in a number of respects, principally those set out in the following paragraphs. UN تتميز الخطة الخمسية العاشرة عن سابقاتها بنواح ٍعديدة، يمكن تحديد أبرزها بالآتي:
    All these targets are set out in the five-year plans for 2002-2006 and 2009-2013, which were produced at the end of a participatory process. UN وترد جميع هذه المبادئ التوجيهية في الخطتين الخمسيتين 2002-2006 و2009-2013 اللتين وُضعتا وفقاً لعملية تشاركية.
    Stalin's prewar achievements, the factories and apartment blocks of the five-year plans, had been wrecked by the invaders. Open Subtitles ،إنجازات ما قبل الحرب لستالين كالمصانع والمجمعات السكنية ،التي أقيمت طبقًا للخطط الخمسية كانت قد دمرت من قبل الغزاة
    He introduced family planning and population issues into the country's five-year plans and has recently established a new Ministry for Population and Family Welfare. UN وقد أدرج قضايا تنظيم اﻷسرة والسكان في الخطط الخمسية للبلد، وقد أنشأ مؤخرا وزارة جديدة لشؤون السكان ورفاه اﻷسرة.
    The five-year plans guided the economic and social development of China and were implemented by Government bodies at various levels. UN وتوجِّه الخطط الخمسية التنمية الاقتصادية والاجتماعية للصين، وتقوم على تنفيذها هيئات حكومية على مستويات مختلفة.
    The Bank's cooperation activities are financed through a variety of operational modalities and instruments guided by strategic five-year plans. UN تموَّل أنشطة التعاون التي يقوم بها المصرف من خلال عدَّة طرائق وأدوات تنفيذية توجِّهها الخطط الخمسية الاستراتيجية.
    10. The general path of the country's economic evolution has been mapped out in a series of five-year plans. UN 10 - حددت سلسلة من الخطط الخمسية معالم المسار العام للتطور الاقتصادي للبلد.
    These NCBs, therefore, can be expected to coordinate actions and policies across different ministries and to provide linkages between NAP projects and development plans such as five-year plans. UN ولذلك يمكن أن يتوقع من هذه المصارف الأهلية التجارية أن تقوم بتنسيق الأنشطة والسياسات عبر مختلف الوزارات وأن توفر الربط بين مشاريع برامج العمل الوطنية وخطط التنمية مثل الخطط الخمسية.
    In recent year, women are considered as a distinct target group by the national development plans. The comparative study of the five-year plans for different phases show that recent five-year plans have emphasized empowering women. UN وفي السنوات الأخيرة، تعتبر المرأة مجموعة مستهدفة منفصلة في خطط التنمية الوطنية، وتبين الدراسة المقارنة للخطط الخمسية لمراحل مختلفة، إن الخطط الخمسية الأخيرة قد شددت على تمكين المرأة.
    As a result of those measures the Government of the Islamic Republic had to change some of the economic policies which had formed the basis of its five-year plans for economic, social and cultural development. UN وقد تعيﱠن على حكومة جمهورية إيران اﻹسلامية أن تغير بسبب هذه التدابير بعض السياسات الاقتصادية التي سبق بالاستناد إليها تصميم الخطط الخمسية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    The Royal Government of Bhutan has developed different strategic interventions through the various five-year plans since 1961, National Poverty Reduction Strategy 2004, and a NPAG to build upon and further strengthen the capacities of women. UN وقد قامت الحكومة الملكية بتطوير مداخلات استراتيجية مختلفة من خلال مختلف الخطط الخمسية منذ عام 1961، والاستراتيجية الوطنية للحد من الفقر عام 2004، وخطة عمل وطنية للقضايا الجنسانية تعتمد على قدرات المرأة وتعزز هذه القدرات.
    50. The Omani economic policy is implemented through successive five-year plans which define the Government objectives in all sectors. UN 49- وتقوم السياسة الاقتصادية العمانية على خطط خمسية متتابعة تحدد كل خطة منها أهداف كل القطاعات الحكومية.
    To his exhausted people, he promised no rewards but only more effort, more five-year plans for heavy industry. Open Subtitles لم يقدم وعود لشعبه المنهك بالإنجازات ولكن فقط ببذل مزيد من الجهد وإعداد خطط خمسية أكثر للصناعات الثقيلة
    The national comprehensive development programme, which consists of four five-year plans covering the 20-year period from 2011 to 2031, is central for enhancing economic development and raising the living standard of the people. UN ويحتل البرنامج الوطني الشامل للتنمية، الذي يتألف من أربع خطط خمسية تغطي فترة السنوات العشرين الممتدة من عام 2011 إلى عام 2031، مكانة مركزية في تعزيز التنمية الاقتصادية ورفع مستوى معيشة الشعب.
    Some measures to improve the economic condition of lower-income families had been taken and others were planned under both the second and third five-year plans. UN وقال إنه تم اتخاذ بعض التدابير لتحسين الحالة الاقتصادية لﻷسر ذات الدخل المنخفض والتخطيط لاتخاذ تدابير أخرى في إطار الخطتين الخمسيتين الثانية والثالثة.
    The document of the Third Development Plan was drawn up based on some first principles and reference documents, namely, the Strategic Vision for Yemen 2025, the Millennium Development Goals, the first and second five-year plans, the Poverty Reduction Strategy, the Economic, Financial and Administrative Reform Programme and the National Reform Agenda. UN وتستند وثيقة خطة التنمية الثالثة في الأساس إلى المنطلقات والأسس المرجعية المتمثلة في الرؤية الإستراتيجية لليمن 2025 وأهداف التنمية الألفية 2015، والخطط الخمسية الأولى والثانية وإستراتيجية التخفيف من الفقر، بالإضافة إلى برنامج الإصلاح الاقتصادي والمالي والإداري والأجندة الوطنية للإصلاحات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus