"flesh and blood" - Traduction Anglais en Arabe

    • لحم ودم
        
    • اللحم والدم
        
    • لحمي ودمي
        
    • لحم و دم
        
    • لحمك ودمك
        
    • لحمي و دمي
        
    • لحمك و دمك
        
    • دمي ولحمي
        
    • لحم ودماء
        
    • لحم ودمّ
        
    • لحمنا ودمنا
        
    • عظام و لحم
        
    • بلحمه ودمه
        
    • لحم و دماء
        
    • لحمه ودمه
        
    I'm dealing in real flesh and blood things, four of whom are lying on slabs next door. Open Subtitles أنا أتعامل مع اللحم والدم الحقيقي أربعة من لحم ودم مستلقين في ألواح الغرفة المجاورة
    They permeate the flesh and blood of millions and billions of people. UN فهي تتخلل لحم ودم الملايين والبلايين من الناس.
    After all, you are my flesh and blood and an excellent role model for how not to raise a daughter. Open Subtitles بعد كل شيء أنتِ من لحمي ودمي وقدوة ممتازة لكيف يجب ألا تربي ابنةً.
    Is he flesh and blood, the hearty stuff of man? Open Subtitles هل هو من لحم و دم الأجزاء الحقيقية للإنسان؟
    Just like you failed to keep your hands off your own flesh and blood! Open Subtitles كما فشلت بإبعاد يديك عن ابنتك من لحمك ودمك.
    How could you not tell me, my own flesh and blood? Open Subtitles كيف استطعت اخفاء الامر عني انت من لحمي و دمي
    Peace is built by men and women of flesh and blood, with their differences, passions, interests and enmities. UN إن السلام يبنيه رجال ونساء من لحم ودم بكل خلافاتهم وعواطفهم ومصالحهم وعداواتهم.
    You're just a bunch of ones and zeroes, not flesh and blood. Open Subtitles أنت مجرد مجموعة من الخانات التي تحتوي على أرقام الآحاد والأصفار ليس لحم ودم
    And when that happens, we're talking about an ancient, primal power that's made flesh and blood. Open Subtitles وحين يحدث ذلك، فإننا نتحدث عن قوة بدائية من لحم ودم.
    These pharaohs who imagine they're living gods, they're nothing more than flesh and blood. Open Subtitles الفراعنة، يتخيلون أنهم يعيشون كالآلهة إنهم ليسوا أكثر من لحم ودم
    Leave this flesh and blood and return to hell where you belong. Open Subtitles اترك هذا اللحم والدم وعد للجحيم حيث تنتمي
    The beast that's upon us now is made of flesh and blood. Open Subtitles الوحش الذي فوقنا الآن مصنوع من اللحم والدم
    For we wrestle not against flesh and blood, but against principalities, against powers, against the rulers of darkness of this world, against spiritual wickedness in high places. Open Subtitles , بالنسبة لنا لن نكافح ضد اللحم والدم , ضد السلطات , ضد القوى
    You don't really expect me to kill my own flesh and blood for you? Open Subtitles لا تقل أنّك تتوقّع منّي أنْ أقتل شخصاً مِنْ لحمي ودمي لأجلك؟
    flesh and blood who I haven't seen in months. Open Subtitles من هي من لحمي ودمي التي لم مرها منذ شهور
    There's no way this dude's gonna roll over on his own flesh and blood. Open Subtitles محال ان يعود ذلك الى لحم و دم ذلك المتأنق
    Won't fool anyone into thinking it's actual flesh and blood. Open Subtitles لن تخدع أحداً فى انها لحم و دم حقاً.
    If a soul doesn't come from your flesh and blood or my ones and zeroes, then it has to come from somewhere else, somewhere unrelated to our physical bodies. Open Subtitles لو أن روحك لا تأتي من لحمك ودمك أو من الآحاد والأصفار إذًا فهي قادمة من مكان ما آخر
    Mine is that you killed my flesh and blood and have no idea what that feels like. Open Subtitles معتقدي أنك قتلت إبني من لحمي و دمي و ليس لديك فكره ما مدى شعور ذلك
    He's angry and hurt. He's your flesh and blood. Open Subtitles انه غاضب و مجروح انه لحمك و دمك
    This is my flesh and blood we're talking about. Open Subtitles إننا نتحدث هنا عن جزء من دمي ولحمي
    At Communions around the earth, the devout believe that through the miracle of transubstantiation, they eat the flesh and blood of Christ. Open Subtitles في الطوائف الدينية بشتى أنحاء العالم يؤمنون الأتقياء بأن من خلال معجزة تبديل الأنسجة هم يأكلون لحم ودماء المسيح
    Whatever it is... whatever intelligence or instinct it is... that can govern the forming of human flesh and blood... out of thin air is... well, it's fantastically powerful... beyond any comprehension, malignant. Open Subtitles ... مهمـا كـان مهمـا كـان ذكـائـه ... أو غريزتـه ذلك يستطيع أن يتحكّم في تشكيل ... لحم ودمّ الإنسـان
    The millions of people affected by humanitarian emergencies are not mere statistics; they are our very own flesh and blood. UN إن الملايين من الأشخاص المتضررين من حالات الطوارئ الإنسانية ليسوا مجرد إحصاءات، بل هم من لحمنا ودمنا.
    Just flecks of human flesh and blood. Open Subtitles فقط بقايا عظام و لحم بشري
    He put the happiness of a few furry creatures above his own flesh and blood. Open Subtitles وضع سعادة مخلوقات ضئيلة فوق سعادة من هم بلحمه ودمه
    One of the recurring ideas to emerge out of early civilisations like the Egyptians was the belief that we are more than simply flesh and blood. Open Subtitles واحدة من الأفكار المترددة و التي انبثقت من حضارة مبكرة كحضارة المصريين كانت أننا أكثر من مجرد لحم و دماء
    It's said that in exchange for his own flesh and blood its bearer should become Ruler of the world Open Subtitles يقال أنه بمقابل لحمه ودمه حاملها سيصبح حاكم العالم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus