"flexibility to developing countries affected" - Traduction Anglais en Arabe

    • المرونة تجاه البلدان النامية المتضررة
        
    • مرونة تجاه البلدان النامية المتضررة
        
    • المرونة إزاء البلدان النامية المتضررة
        
    21. Also welcomes the efforts of and invites creditors to provide flexibility to developing countries affected by natural disasters on a case-by-case basis so as to allow them to address their debt concerns; UN 21 - ترحب أيضا بجهود الجهات الدائنة وتدعوها إلى إبداء المرونة تجاه البلدان النامية المتضررة من الكوارث الطبيعية، على أساس كل حالة على حدة حتى تمكنها من التصدي لمشاكل مديونيتها؛
    " 24. Calls upon creditors to provide flexibility to developing countries affected by natural disasters so as to allow them to address their debt concerns; UN " 24 - تهيب بالجهات الدائنة أن تبدي المرونة تجاه البلدان النامية المتضررة من الكوارث الطبيعية حتى تمكنها من التصدي لشواغلها المتعلقة بالديون؛
    24. Also welcomes the efforts of and invites creditors to provide flexibility to developing countries affected by natural disasters on a case-by-case basis so as to allow them to address their debt concerns; UN 24 - ترحب أيضا بجهود الجهات الدائنة وتدعوها إلى أن تبدي المرونة تجاه البلدان النامية المتضررة من الكوارث الطبيعية، على أساس كل حالة على حدة، حتى تمكّنها من التصدي لشواغلها المتعلقة بالديون؛
    21. Welcomes also the efforts by creditors to provide flexibility to developing countries affected by natural disasters on a case-by-case basis so as to allow them to address their debt concerns; UN 21 - ترحب أيضا بجهود الدائنين الرامية إلى إبداء مرونة تجاه البلدان النامية المتضررة من الكوارث الطبيعية، وذلك على أساس كل حالة على حدة لكي يسمح لها بالتصدي لشواغلها المتعلقة بالديون؛
    34. Also welcomes the efforts of and invites creditors to provide flexibility to developing countries affected by natural disasters so as to allow them to address their debt concerns, while taking into account their specific situation and needs; UN 34 - ترحب أيضا بالجهود التي يبذلها الدائنون وتدعوهم إلى إبداء المرونة إزاء البلدان النامية المتضررة من الكوارث الطبيعية لتمكينها من معالجة شواغلها المتعلقة بالديون، مع مراعاة الحالات والاحتياجات التي تنفرد بها هذه البلدان؛
    21. Welcomes also the efforts of, and invites, creditors to provide flexibility to developing countries affected by natural disasters on a case-by-case basis so as to allow them to address their debt concerns; UN 21 - ترحب أيضا بجهود الجهات الدائنة وتدعوها إلى إبداء المرونة تجاه البلدان النامية المتضررة من الكوارث الطبيعية، على أساس كل حالة على حدة، حتى تمكنها من التصدي لشواغلها المتعلقة بالديون؛
    24. Also welcomes the efforts of and invites creditors to provide flexibility to developing countries affected by natural disasters on a case-by-case basis so as to allow them to address their debt concerns; UN 24 - ترحب أيضا بالجهود التي يقوم بها الدائنون وتدعوهم إلى إبداء المرونة تجاه البلدان النامية المتضررة من الكوارث الطبيعية، على أساس كل حالة على حدة، لتمكينها من التصدي لشواغلها المتعلقة بالديون؛
    21. Also welcomes the efforts of and invites creditors to provide flexibility to developing countries affected by natural disasters so as to allow them to address their debt concerns, while taking into account their specific situation and needs; UN 21 - ترحب أيضا بالجهود التي يبذلها الدائنون وتدعوهم إلى إبداء المرونة تجاه البلدان النامية المتضررة من الكوارث الطبيعية وذلك لتمكينها من التصدي لمشاكل مديونيتها، مع مراعاة الحالة والاحتياجات التي تنفرد بها هذه البلدان؛
    " 25. Also welcomes the current efforts of, and calls upon, creditors to provide flexibility to developing countries affected by natural disasters on a case-by-case basis so as to allow them to address their debt concerns; UN " 25 - ترحب أيضا بالجهود التي تبذلها الجهات الدائنة حاليا وتهيب بها إبداء المرونة تجاه البلدان النامية المتضررة من الكوارث الطبيعية، على أساس كل حالة على حدة حتى تمكنها من التصدي لمشاكل مديونيتها؛
    " 22. Also welcomes the efforts of and invites creditors to provide flexibility to developing countries affected by natural disasters so as to allow them to address their debt concerns, while taking into account their specific situations and needs; UN " 22 - ترحب أيضا بالجهود التي يبذلها الدائنون وتدعوهم إلى إبداء المرونة تجاه البلدان النامية المتضررة من الكوارث الطبيعية لتمكينها من معالجة شواغلها المتعلقة بالديون، مع مراعاة الحالة والاحتياجات التي تنفرد بها هذه البلدان؛
    22. Also welcomes the efforts of and invites creditors to provide flexibility to developing countries affected by natural disasters so as to allow them to address their debt concerns, while taking into account their specific situations and needs; UN 22 - ترحب أيضا بالجهود التي يبذلها الدائنون وتدعوهم إلى إبداء المرونة تجاه البلدان النامية المتضررة من الكوارث الطبيعية لتمكينها من معالجة شواغلها المتعلقة بالديون، مع مراعاة الحالة والاحتياجات التي تنفرد بها هذه البلدان؛
    21. Also welcomes the efforts of and invites creditors to provide flexibility to developing countries affected by natural disasters so as to allow them to address their debt concerns, while taking into account their specific situations and needs; UN 21 - ترحب أيضا بالجهود التي يبذلها الدائنون وتدعوهم إلى إبداء المرونة تجاه البلدان النامية المتضررة من الكوارث الطبيعية لتمكينها من معالجة شواغلها المتعلقة بالديون، مع مراعاة الحالة والاحتياجات التي تنفرد بها هذه البلدان؛
    22. Also welcomes the efforts of and invites creditors to provide flexibility to developing countries affected by natural disasters so as to allow them to address their debt concerns, while taking into account their specific situations and needs; UN 22 - ترحب أيضا بالجهود التي يبذلها الدائنون وتدعوهم إلى إبداء المرونة تجاه البلدان النامية المتضررة من الكوارث الطبيعية لتمكينها من معالجة شواغلها المتعلقة بالديون، مع مراعاة الحالات والاحتياجات الخاصة لهذه البلدان؛
    22. Also welcomes the efforts of and invites creditors to provide flexibility to developing countries affected by natural disasters so as to allow them to address their debt concerns, while taking into account their specific situations and needs; UN 22 - ترحب أيضا بالجهود التي يبذلها الدائنون وتدعوهم إلى إبداء المرونة تجاه البلدان النامية المتضررة من الكوارث الطبيعية لتمكينها من معالجة شواغلها المتعلقة بالديون، مع مراعاة الحالات والاحتياجات الخاصة لهذه البلدان؛
    22. Also welcomes the efforts of and invites creditors to provide flexibility to developing countries affected by natural disasters so as to allow them to address their debt concerns, while taking into account their specific situations and needs; UN 22 - ترحب أيضا بالجهود التي يبذلها الدائنون وتدعوهم إلى إبداء المرونة تجاه البلدان النامية المتضررة من الكوارث الطبيعية لتمكينها من معالجة شواغلها المتعلقة بالديون، مع مراعاة الحالات والاحتياجات الخاصة لهذه البلدان؛
    " 21. Also welcomes the efforts of and invites creditors to provide flexibility to developing countries affected by natural disasters so as to allow them to address their debt concerns, while taking into account their specific situations and needs; UN ' ' 21 - ترحب أيضا بالجهود التي يبذلها الدائنون وتدعوهم إلى إبداء المرونة تجاه البلدان النامية المتضررة من الكوارث الطبيعية لتمكينها من معالجة شواغلها المتعلقة بالديون، مع مراعاة الحالات والاحتياجات الخاصة لهذه البلدان؛
    22. Also welcomes the efforts of and invites creditors to provide flexibility to developing countries affected by natural disasters so as to allow them to address their debt concerns, while taking into account their specific situations and needs; UN 22 - ترحب أيضا بالجهود التي يبذلها الدائنون وتدعوهم إلى إبداء المرونة تجاه البلدان النامية المتضررة من الكوارث الطبيعية لتمكينها من معالجة شواغلها المتعلقة بالديون، مع مراعاة الحالات والاحتياجات الخاصة لهذه البلدان؛
    " 23. Also welcomes the efforts of and invites creditors to provide flexibility to developing countries affected by natural disasters so as to allow them to address their debt concerns, while taking into account their specific situations and needs; UN " 23 - ترحب أيضا بالجهود التي يبذلها الدائنون وتدعوهم إلى إبداء المرونة تجاه البلدان النامية المتضررة من الكوارث الطبيعية لتمكينها من معالجة شواغلها المتعلقة بالديون، مع مراعاة الحالات والاحتياجات الخاصة لهذه البلدان؛
    21. Welcomes also the efforts by creditors to provide flexibility to developing countries affected by natural disasters on a case-by-case basis so as to allow them to address their debt concerns; UN 21 - ترحب أيضا بجهود الدائنين الرامية إلى إبداء مرونة تجاه البلدان النامية المتضررة من الكوارث الطبيعية، وذلك على أساس كل حالة على حدة وعلى نحو يسمح لها بالتصدي لشواغلها المتعلقة بالديون؛
    " 16. Stresses the need for the international community to provide flexibility to developing countries affected by natural disasters so as to allow them to adequately address their debt concerns including those arising from reconstruction activities; UN " 16 - تشدد على ضرورة أن يبدي المجتمع الدولي مرونة تجاه البلدان النامية المتضررة من الكوارث الطبيعية لكي يتيح لها التصدي للشواغل الناجمة عن ديونها بصورة ملائمة، بما في ذلك تلك الناجمة عن أنشطة إعادة الإعمار؛
    " 40. Also welcomes the efforts of and invites creditors to provide flexibility to developing countries affected by natural disasters so as to allow them to address their debt concerns, while taking into account their specific situation and needs; UN " 40 - ترحب أيضا بالجهود التي يبذلها الدائنون في سبيل إبداء المرونة إزاء البلدان النامية المتضررة من الكوارث الطبيعية وتدعوهم إلى القيام بذلك من أجل تمكين تلك البلدان من معالجة شواغلها المتعلقة بالديون، مع مراعاة الحالات والاحتياجات التي تنفرد بها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus