"flexible mechanisms" - Traduction Anglais en Arabe

    • آليات مرنة
        
    • الآليات المرنة
        
    • آليات المرونة
        
    • والآليات المرنة
        
    This calls for other flexible mechanisms that combine debt reduction and expansion of the production base of African countries; UN وذلك يدعو إلى تطوير آليات مرنة أخرى تجمع بين تخفيض الديون وتوسيع القاعدة اﻹنتاجية للبلدان اﻷفريقية؛
    States should also establish flexible mechanisms for the financing of humanitarian activities. UN كما ينبغي للدول أن تؤسس آليات مرنة لتمويل اﻷنشطة اﻹنسانية.
    :: Establishing procedures for screening the financial structure of these organizations and applying flexible mechanisms to weaken their economic power. UN :: وضع إجراءات لفحص الهياكل المالية لهذه التنظيمات وتطبيق آليات مرنة تسمح بإضعاف قوتها الاقتصادية؛
    At present, there is a fundamental disagreement about the share of reduction that should be accounted for by the flexible mechanisms. UN ويوجد في الوقت الراهن خلاف جوهري حول حصة خفض الانبعاثات التي ينبغي أن تراعيها الآليات المرنة.
    In that regard, deciding on guidelines and rules for the use of the flexible mechanisms under the Protocol was extremely important. UN وفي هذا الصدد، فان البت في المبادئ التوجيهية والقواعد المتعلقة باستخدام الآليات المرنة بمقتضى البروتوكول تعتبر في غاية الأهمية.
    :: flexible mechanisms to monitor and adjust design features and modalities as appropriate; UN :: وجود آليات مرنة لرصد السمات والإجراءات المعتمدة وتصحيحها حسب الاقتضاء؛
    It is important that these be seen as flexible mechanisms, rather than as permanent structures. UN ومن المهم أن ينظر الى هذه الفرق باعتبارها آليات مرنة وليس بوصفها هياكل دائمة.
    As the Convention is further developed, Norway will continue to advocate the need for new and more binding commitments, as well as flexible mechanisms for their implementation. UN ومع زيادة تطوير الاتفاقية، ستواصل النرويج الحض على ضرورة عقد تعهدات أكثر إلزاما، فضلا عن وضع آليات مرنة من أجل تنفيذ هذه التعهدات.
    It was also noted that the principle of fair trial required the establishment of flexible mechanisms which would both facilitate the task of the court in the discharge of its duties as well in observing the guarantees for a fair trial recognized under different legal systems. UN كما لوحظ أن مبدأ المحاكمة العادلة يتطلب إنشاء آليات مرنة من شأنها تيسير مهمة المحكمة في الاضطلاع بواجباتها فضلا عن مراعاة ضمانات المحاكمة العادلة المعترف بها في ظل النظم القضائية المختلفة.
    71. The international community responded to the needs of the Palestinian Authority by providing flexible mechanisms for support for recurrent expenditures. UN 71 - واستجاب المجتمع الدولي لاحتياجات السلطة الفلسطينية بتوفير آليات مرنة لدعم النفقات المتكررة.
    His delegation encouraged the Inter-Agency Secretariat of the International Strategy for Disaster Reduction and its partners to establish flexible mechanisms that were adapted to different geographical contexts. UN ويشجع وفده الأمانة المشتركة بين الوكالات للاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث وشركاءها على إقامة آليات مرنة تلائم السياقات الجغرافية المختلفة.
    To ensure coherent and effective progress along the path to development, the international cooperation system will have to provide, through flexible mechanisms, support for the efforts that all countries are making on behalf of their economic and social development. UN لكفالة الاتساق والفعالية في التقدم على طريق التنمية، من الضروري لنظام التعاون الدولي أن يعتمد آليات مرنة لتشجيع ودعم الجهود التي تبذلها كافة البلدان في سبيل تحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    That is why, at this global forum, we appeal to the oil-producing countries to seek, on the basis of international cooperation and solidarity, to implement flexible mechanisms to prevent hydrocarbon fuel prices from drastically impacting developing countries. UN ولذلك، فإننا، من هذا المنتدى العالمي، نوجه النداء إلى البلدان المنتجة للنفط بأن تسعى، على أساس التعاون والتضامن الدوليين، إلى تنفيذ آليات مرنة لمنع أسعار وقود الهيدروكربون من التأثير السلبي الشديد.
    To come into line with internationally recognized human rights principles, fast-acting, flexible mechanisms have been sought for dealing with all such cases. UN وتحقيقاً للتوافق مع مبادئ حقوق الإنسان المعترف بها دولياً، فإنه يجري البحث عن آليات مرنة تتحرك بسرعة من أجل تناول جميع هذه الحالات.
    5. Notes with interest the preparations undertaken for the implementation of the flexible mechanisms established by the Kyoto Protocol; UN 5 - تلاحظ مع الاهتمام ما تم من أعمال تحضيرية لتنفيذ الآليات المرنة التي أرساها بروتوكول كيوتو؛
    3. Notes with interest the preparations undertaken for the implementation of the flexible mechanisms established by the Kyoto Protocol; UN 3 - تلاحظ مع الاهتمام ما تم من أعمال تحضيرية لتنفيذ الآليات المرنة التي أرساها بروتوكول كيوتو؛
    3. Notes with interest the preparations undertaken for the implementation of the flexible mechanisms established by the Kyoto Protocol; UN 3 - تلاحظ مع الاهتمام ما تم من أعمال تحضيرية لتنفيذ الآليات المرنة التي أرساها بروتوكول كيوتو؛
    The flexible mechanisms contained in the Kyoto Protocol constituted concrete examples of such public - private partnership. UN أما الآليات المرنة الواردة في بروتوكول كيوتو فتشكل أمثلة ملموسة على هذه الشراكة بين القطاعين العام والخاص.
    " 3. Notes with interest the preparations undertaken for the implementation of the flexible mechanisms established by the Kyoto Protocol; UN " 3 - تلاحظ مع الاهتمام ما تم من أعمال تحضيرية لتنفيذ الآليات المرنة التي أرساها بروتوكول كيوتو؛
    5. Notes with interest the preparations undertaken for the implementation of the flexible mechanisms established by the Kyoto Protocol; UN 5 - تلاحظ مع الاهتمام ما تم من أعمال تحضيرية لتنفيذ الآليات المرنة التي أرساها بروتوكول كيوتو؛
    There was a sense that the potential for unravelling the possibilities of flexible mechanisms to ensure maximum benefits and minimum negative effects from IIAs for all parties has not yet been tapped. III. ORGANIZATIONAL MATTERS UN وكان هناك شعور بأنه لم يتم استغلال القدرة على توضيح إمكانيات آليات المرونة كي تحصل جميع الأطراف على أقصى قدر من الفوائد وأن لا تتعرض إلا لأدنى قدر من الآثار السلبية المترتبة على اتفاقات الاستثمار الدولية.
    The discussion also revealed that Article 6 was a cross-cutting issue and could be covered in capacity-building activities and activities to exploit business opportunities relating to technology transfer and the Kyoto flexible mechanisms. UN وكشفت المناقشة أيضاً عن أن المادة 6 موضوع جامع يمكن تغطيته من خلال الاضطلاع بأنشطة لبناء القدرات وأنشطة لاستطلاع فرص تجارية تتصل بنقل التكنولوجيا والآليات المرنة لكيوتو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus