"flight information region" - Traduction Anglais en Arabe

    • منطقة معلومات الطيران
        
    • لمنطقة معلومات الطيران
        
    • منطقة معلومات طيران
        
    • إقليم معلومات طيران
        
    • ومنطقة معلومات الطيران
        
    • إقليم معلومات الطيران
        
    • لمعلومات الطيران
        
    • معلومات الطيران فوق
        
    • معلومات الطيران في
        
    • منطقة اﻹعلام بالطيران
        
    • منطقة معلومات التحليق
        
    • ومنطقة المعلومات عن الطيران
        
    • وﻹقليم معلومات
        
    The two RF-4 flew over the area of Karpasia and returned to the Ankara flight information region. UN وقامت الطائرتان من طراز RF-4 بالتحليق فوق منطقة كارباسيا وعادت إلى منطقة معلومات الطيران ﻷنقرة.
    All six military aircraft together with the VIP plane carrying the Turkish President returned back to the Ankara flight information region. UN وعادت الطائرات العسكرية الست جميعها هي وطائرة الشخصيات البارزة المقلة للرئيس الــتركي إلى منطقة معلومات الطيران ﻷنقرة.
    Non-cooperation with the flight information region was justified throughout the Taylor regime on the grounds of national security. UN فنظام تايلور كان دائما يتحجج بالأمن الوطني لكي يبرر عدم التعاون مع منطقة معلومات الطيران.
    Meanwhile, infringements and violations of the national airspace of the Republic of Cyprus by the Nicosia flight information region continue unabated. UN وفي الوقت نفسه، لا تزال الخروقات لمنطقة معلومات الطيران التابعة لنيقوسيا وانتهاكات المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص متواصلة بلا هوادة.
    In the afternoon of the same day, the same aircraft returned to the Ankara flight information region following a reverse schedule. UN وبعد ظهر اليوم ذاته، عادت نفس الطائرة إلى منطقة معلومات طيران أنقرة متخذة مسارا عكسيا.
    Such unauthorized intrusions into the Nicosia flight information region and the airspace of the Republic are in violation of international air traffic rules and seriously endanger civil aviation flights over Cyprus. UN وتمثل عمليات الدخول هذه غير المأذون بها في إقليم معلومات طيران نيقوسيا والمجال الجوي للجمهورية، انتهاكا لقواعد الحركة الجوية الدولية، وتعرض رحلات الطيران المدنية فوق قبرص لخطر بالغ.
    4. Finally, a formation of three aircraft entered the Nicosia flight information region at 0940 hours and exited at 1006 hours. UN ٤ - وأخيرا، دخلت تشكيلة مؤلفة من ثلاث طائرات منطقة معلومات الطيران لنيقوسيا الساعة ٤٠/٩ وخرجت منها الساعة ٠٦/١٠.
    Additionally, Turkey continues to systematically harass civilian and military aircraft within the Nicosia flight information region via radio calls. UN وإضافة إلى ذلك، تواصل تركيا مضايقتها على نحو منهجي للطائرات المدنية والعسكرية داخل منطقة معلومات الطيران التابعة لنيقوسيا عن طريق الاتصالات اللاسلكية.
    Early that afternoon, the same aircraft once more violated the national airspace of the Republic Cyprus, flying over the area of Karpasia, before returning to the flight information region of Ankara. UN وفي وقت مبكر قبيل ظهر ذلك اليوم، انتهكت الطائرة نفسها مرة أخرى المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، فحلقت فوق منطقة كارباسيا قبل أن تعود إلى منطقة معلومات الطيران فوق أنقرة.
    The aircraft in question violated the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the areas of Famagusta and Kyrenia before returning to the flight information region of Ankara. UN وعمدت الطائرتان المذكورتان إلى انتهاك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، فحلقت فوق منطقتي فماغوستا وكيرينيا قبل أن تتجه إلى منطقة معلومات الطيران فوق أنقرة.
    Early that afternoon, the same aircraft once more violated the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the area of Karpasia, before returning to the flight information region of Ankara. UN وفي وقت مبكر من قبيل ظهر ذلك اليوم، انتهكت الطائرة نفسها مرة أخرى المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، فحلقت فوق منطقة كارباسيا قبل أن تعود إلى منطقة معلومات الطيران فوق أنقرة.
    The 20 fighter aircraft violated the national airspace of the Republic of Cyprus, for a total of nine times, flying over the areas of Morfou, Kyrenia and Mesaoria, before returning to the flight information region of Ankara. UN وقد عمدت الطائرات العشرون المقاتلة إلى انتهاك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، لما مجموعه تسع مرات، فحلقت فوق مناطق مورفو وكيرينيا وميساوريا، قبل أن تعود إلى منطقة معلومات الطيران فوق أنقرة.
    Furthermore, it should be underlined that the allegations of so-called violations of the flight information region or violations of air-traffic regulations are void and groundless under international law. UN وعلاوة على ذلك، يجب التشديد على أن الانتهاكات المزعومة لمنطقة معلومات الطيران أو الانتهاكات المزعومة لأنظمة الملاحــة الجويــة باطلـة ولا أساس لها من الصحة بموجب القانون الدولي.
    Furthermore, it should be emphasized that allegations of so-called violations of the flight information region or violations of international air-traffic regulations are void and groundless under international law. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي تأكيد أن الادعاءات بوقوع انتهاكات مزعومة لمنطقة معلومات الطيران أو انتهاكات الأنظمة الدولية للحركة الجوية ادعاءات باطلة ولا أساس لها من الصحة بموجب القانون الدولي.
    Furthermore, it should be emphasized that allegations of so-called violations of the flight information region or violations of international air traffic regulations are void and groundless under international law. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي تأكيد أن الادعاءات بوقوع انتهاكات مزعومة لمنطقة معلومات الطيران أو انتهاكات الأنظمة الدولية للحركة الجوية ادعاءات باطلة ولا أساس لها من الصحة بموجب القانون الدولي.
    The Greek Cypriot administration has no jurisdiction, control or authority whatsoever over the national territory, airspace or flight information region of the Turkish Republic of Northern Cyprus. UN وليس لﻹدارة القبرصية اليونانية أي ولاية أو رقابة أو سلطة، أيا كانت، على ما يتبع الجمهورية التركية لشمال قبرص من أراض أو مجال جوي أو منطقة معلومات طيران.
    Liberia can, in agreement with its partners in the Roberts flight information region and in accordance with ICAO regulations, start to manage its own airspace. UN 152 - ويمكن لليبريا، بالاتفاق مع شركائها في منطقة معلومات طيران روبرتس ووفقا للنظم الأساسية لمنظمة الطيران المدني الدولي أن تبدأ إدارة مجالها الجوي.
    The two F-16 exited thereafter towards the Ankara flight information region. UN وفيما بعد غادرت الطائرتان من طراز F-16 واتجهتا صوب إقليم معلومات طيران أنقرة.
    The aircraft then exited the airspace of the Republic and the Nicosia flight information region, heading towards Turkey. UN ثم خرجت الطائرات اﻷربع بعد ذلك من المجال الجوي لجمهورية قبرص ومنطقة معلومات الطيران لنيقوسيا واتجهت نحو تركيا.
    On 7 October 1996 two Turkish Air Force RF-4 aircraft violated the national airspace of the Republic of Cyprus, at 1331 hours, entering the Nicosia flight information region without permission at the Morphou Bay area, flying at an altitude of 29,000 to 35,000 feet. UN ففي ٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١، انتهكت طائرتان من طراز RF-4 تابعتان للسلاح الجوي التركي المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص في الساعة ١٣/٣١، إذ دخلتا إقليم معلومات الطيران لنيقوسيا في منطقة خليج مورفو بدون إذن محلقتين على ارتفاع يتراوح ما بين ٠٠٠ ٩٢ و ٠٠٠ ٥٣ قدم.
    Nicosia Flight Information Region: Search and Rescue Responsibility UN منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران: المسؤولية فيما يتعلق بالبحث والإنقاذ
    As stated in my previous letters, such intrusions into the Nicosia flight information region and the national airspace of the Republic of Cyprus are in violation of international air traffic rules. UN وكما ذكرت في رسائلي السابقة، تشكل عمليات الاختراق هذه لمنطقة معلومات الطيران في نيقوسيا وللمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص انتهاكا لقواعد حركة الطيران الدولية.
    On 23 June 1998 two of the above-mentioned Turkish military planes entered the Nicosia flight information region, violating the national airspace of the Republic of Cyprus, while flying over the area north of Rizokarpaso. UN وفي ٢٣ حزيران/يونيه ١٩٩٨، دخلت اثنتان من الطائرات العسكرية التركية المذكورة منطقة اﻹعلام بالطيران في نيقوسيــا، منتهكــة أيضــا المجــال الجوي لجمهورية قبرص أثناء تحليقها فوق منطقة شمال ريزوكارباسو.
    The Greek Cypriot administration has no jurisdiction, control or authority whatsoever over the national territory, airspace or flight information region of the Turkish Republic of Northern Cyprus. UN وليس لﻹدارة القبرصية اليونانية أي ولاية أو سيطرة أو سلطة أيا كانت على اﻷراضي الوطنية أو المجال الجوي أو منطقة معلومات التحليق للجمهورية التركية لقبرص الشمالية.
    Suffice it to say that flights within the sovereign airspace and flight information region of the Turkish Republic of Northern Cyprus take place with the full knowledge and consent of the appropriate authorities of the State over which the usurper Greek Cypriot regime in the South has no jurisdiction or right of say whatsoever. UN ويكفي القول إن الرحلات الجوية داخل المجال الجوي الخاضع لسيادة الجمهورية التركية لشمال قبرص ومنطقة المعلومات عن الطيران هي رحلات تجري بمعرفة كاملة وبموافقة السلطات المختصة للدولة التي ليس للنظام القبرصي اليوناني الغاصب في الجنوب أي ولاية أو حق عليها.
    Upon instructions from my Government, I have the honour to draw your attention to new violations of the airspace of the Republic of Cyprus and of the flight information region by military aircraft of the Turkish Air Force, which were recorded yesterday, 14 July 1996, as follows: UN بناء على تعليمات من حكومتي، يشرفني أن أوجه انتباهكم إلى الانتهاكات الجديدة للمجال الجوي لجمهورية قبرص وﻹقليم معلومات الطيران، التي قامت بها طائرات عسكرية تابعة للسلاح الجوي التركي والتي تم تسجيلها أمس، ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٦، على النحو التالي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus