"flight requests" - Traduction Anglais en Arabe

    • طلبات الرحلات الجوية
        
    • طلبات السفر الجوي
        
    • طلبات رحلات الطيران
        
    • برحلات جوية
        
    • رحلات مطلوبة
        
    Some of the special flight requests were not submitted within the stipulated 48 hours. UN ولم تقدم بعض طلبات الرحلات الجوية الخاصة في غضون الـ 48 ساعة المنصوص عليها.
    In addition to having to handle flight requests for increased numbers of UNAMI staff members and troops, the Section also caters to the 20 agencies that make up the United Nations country team in Iraq. UN وبالإضافة إلى ذلك، يخدم القسم أيضا عشرين وكالة تشكل فريق الأمم المتحدة القطري في العراق، إذ يتعين عليه مناولة طلبات الرحلات الجوية لعدد متزايد من موظفي وقوات البعثة.
    In order to assess the criteria and provide continuous support to the aviation operations worldwide, the Centre processed all the strategic and out-of-area flight requests, recommending the most cost-efficient options for aircraft selection. UN ولتقييم المعايير وتقديم الدعم المستمر لعمليات الطيران في أنحاء العالم، عالج المركز جميع طلبات الرحلات الجوية الاستراتيجية خارج المنطقة حيث أوصى باتباع أكثر الخيارات فعالية من حيث التكلفة لدى اختيار الطائرات.
    There was evidence that non-United Nations passengers had travelled on helicopter flights without the required approved flight requests and waivers of limited liability, thereby exposing the Organization to possible financial liability in the event of injury and death arising from such flights. UN هناك ما يدل على أن ركابا من خارج الأمم المتحدة سافروا في رحلات طائرات هليكوبتر دون طلبات السفر الجوي اللازمة المعتمدة والإعفاء من المسؤولية المحدودة مما يعرض المنظمة لاحتمال وقوع مسؤولية مالية عليها في حالة ما إذا أسفرت تلك الرحلات عن حدوث إصابات أو وفيات.
    43. During the reporting period, in particular in the first few months of 1998, there was a marked increase as compared with previous years in the number of such flight requests. UN ٤٣ - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وبخاصة في اﻷشهر اﻷولى من عام ١٩٩٨، كانت هناك زيادة ملحوظة في عدد طلبات رحلات الطيران هذه بالمقارنة باﻷعوام السابقة.
    187. There were 137 strategic flight requests to the Strategic Air Operations Centre during the period from July 2013 to June 2014. UN ١٨٧ - وفي الفترة من تموز/يوليه 2013 إلى حزيران/يونيه 2014، قُدِّم إلى مركز العمليات الجوية الاستراتيجية 137 طلبا للقيام برحلات جوية استراتيجية.
    flight requests for Nigeria UN رحلات مطلوبة لنيجيريا
    The total of 1,346 actual hours flown, against the 1,800 hours planned, was attributable mainly to the systematic evaluation of the security situation, which may preclude the use of other means of transportation in the management of flight requests for VIPs and other delegations UN يعزى مجموع عدد ساعات الطيران الفعلية البالغ 346 1 ساعة مقابل عدد ساعات الطيران المقررة وقدره 800 1 ساعة أساسا إلى القيام بصورة منتظمة بتقييم الحالة الأمنية التي قد تحول دون استخدام وسائل النقل الأخرى في إدارة طلبات الرحلات الجوية لكبار الشخصيات والوفود الأخرى
    81. In paragraph 261, the Board reiterated its previous recommendation that UNIFIL strictly enforce the requirement relating to the approval of flight requests and waivers of limited liability whenever non-United Nations personnel are travelling on United Nations aircraft. UN 81 - في الفقرة 261، أعاد المجلس تأكيد توصيته السابقة التي دعا فيها قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان إلى أن تنفذ على نحو دقيق الشرط المتصل بالموافقة على طلبات الرحلات الجوية والإعفاء من المسؤولية المحدودة كلما سافر على طائرات الأمم المتحدة أفراد من غير موظفي الأمم المتحدة.
    71. Audit of air transportation management (2013/064). UNMISS had not implemented adequate controls over processing special flight requests, with more than 60 per cent of special flight requests reviewed being processed without sufficient time to implement adequate risk-mitigating measures. UN 71 - مراجعة حسابات إدارة النقل الجوي (2013/064) - لم تكن البعثة تنفذ ضوابط ملائمة لتجهيز طلبات الرحلات الجوية الخاصة، حيث جهز ما يزيد على 60 في المائة من طلبات الرحلات الجوية الخاصة التي تمت مراجعتها دون إتاحة الوقت الكافي لتنفيذ التدابير الملائمة لتخفيف المخاطر.
    He/she will monitor and evaluate mission-wide air operations activities, ensuring they are conducted in compliance with established standards and procedures; review all operational and logistical mission flight requests; manage special mission and high-priority flight requests and manifests; and review, plan and coordinate daily projected task orders and air support requirements. UN وهو سيتولى رصد وتقييم أنشطة العمليات الجوية على نطاق البعثة، بحيث يضمن تنفيذها وفقا للمعايير والإجراءات المعمول بها؛ واستعراض جميع طلبات الرحلات الجوية التشغيلية واللوجستية للبعثة؛ وإدارة الطلبات والكشوفات المتعلقة برحلات المهام الخاصة والرحلات ذات الأولوية؛ واستعراض أوامر المهام اليومية المتوقعة واحتياجات الدعم الجوي وتنظيمها وتنسيقها.
    260. At UNIFIL, there was evidence that non-United Nations passengers had travelled on helicopter flights without the required approved flight requests and waivers of limited liability, thereby exposing the Organization to possible financial liability in the event of injury and death arising from such flights. UN 260 - في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، هناك ما يدل على أن ركابا من خارج الأمم المتحدة سافروا في رحلات طائرات هليكوبتر دون طلبات السفر الجوي اللازمة المعتمدة والإعفاء من المسؤولية المحدودة مما يعرض المنظمة لاحتمال وقوع مسؤولية مالية عليها في حالة ما إذا أسفرت تلك الرحلات عن حدوث إصابات أو وفيات.
    43. During the reporting period, in particular in the first few months of 1998, there was a marked increase as compared with previous years in the number of such flight requests. UN ٤٣ - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وبخاصة في اﻷشهر اﻷولى من عام ١٩٩٨، كانت هناك زيادة ملحوظة في عدد طلبات رحلات الطيران هذه بالمقارنة باﻷعوام السابقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus