Individual opinion by Committee members Mr. Yuji Iwasawa and Mr. Cornelis Flinterman | UN | رأي فردي لعضوي اللجنة السيد يوجي إواساوا والسيد كورنيليس فلينترمان |
Individual opinion by Committee member Mr. Cornelis Flinterman | UN | رأي فردي لعضو اللجنة السيد كورنيليس فلينترمان |
45. Mr. Flinterman said that the establishment of the Federal Anti-Discrimination Agency had been an important step forward. | UN | 45 - السيد فلينترمان: قال إن إنشاء وكالة فيدرالية لمناهضة التمييز كان خطوة هامة إلى الأمام. |
64. Mr. Flinterman said that he would like to know more about the difficulties women faced in accessing justice. | UN | 64 - السيد فلنترمان: قال إنه يود معرفة المزيد عن الصعوبات التي توجه المرأة للوصول إلى العدالة. |
Consequently, she echoed Mr. Flinterman's hope that the State party would amend its legislation and set the minimum age for marriage at 18 years. | UN | وعليه فقد كررت ما أعرب عنه السيد فلنترمان من أمل في أن تعدل الدولة الطرف تشريعها وتجعل السن الدنيا للرضا بالزواج 18 سنة. |
4. Mr. Flinterman asked if there were provisions in the Constitution of Georgia which contradicted the Convention. | UN | 4 - السيد فلينتيرمان: سأل إذا كانت هناك أحكام في دستور جورجيا تتناقض مع الاتفاقية. |
80. Mr. Flinterman asked whether there had been any court decisions in Sweden that had referred to the Convention. | UN | 80 - السيد فلينترمان: سأل عما إذا كانت هناك أية أحكام قضائية في السويد تشير إلى الاتفاقية. |
Mr. Flinterman was requested to prepare a document for discussion as a first part of this process. | UN | . وطلب إلى السيد فلينترمان إعداد وثيقة للمناقشة كجزء أول من هذه العملية. |
54. Mr. Flinterman enquired whether the Government intended to comply with its international commitments by raising the minimum age for marriage. | UN | 54 - السيد فلينترمان: تساءل عن ما إذا كانت الحكومة تعتزم الامتثال لالتزاماتها الدولية برفع الحد الأدنى لسن الزواج. |
Individual opinion of Committee members Mr. Cornelis Flinterman and Mr. Fabian Salvioli | UN | رأي فردي مقدم من عضوي اللجنة السيد كورنيليس فلينترمان والسيد فابيان عمر سالفيولي |
He agreed with Mr. Flinterman that the Committee should resolve that issue at an advanced level. | UN | وقال إنه يتفق مع السيد فلينترمان على أنه ينبغي للجنة أن تعالج هذه المسألة على مستوى متقدم. |
The gender issue raised by Mr. Flinterman was perhaps most clearly evident with regard to the right to security of person and in the context of deprivation of personal liberty. | UN | فقضية أثر المادة على الجنسين التي أثارها السيد فلينترمان ربما تتجلى بأوضح ما يمكن فيما يتعلق بحق الفرد في الأمان على شخصه وفي سياق حرمانه من حريته. |
Mr. Thelin and Mr. Flinterman attended on behalf of the Committee. | UN | وحضر السيد تيلين والسيد فلينترمان هذه المشاورات باسم اللجنة. |
Ms. Majodina and Mr. Flinterman were nominated to represent the Committee on this working group. | UN | وعُين كل من السيدة ماجودينا والسيد فلينترمان لتمثيل اللجنة في هذا الفريق العامل. |
Individual opinion by Committee members, Mr. Yuji Iwasawa and Mr. Cornelis Flinterman | UN | رأي فردي لعضوي اللجنة السيد يوجي إيواساوا والسيد كورنيليس فلينترمان |
Article 2: Ms. Dairiam, Mr. Flinterman, Ms. Gnacadja, Ms. Morvai, Ms. Pimentel and Ms. Šimonović. | UN | المادة 2: السيدة ديريام والسيد فلنترمان والسيدة غناكاديا والسيدة مورفاي والسيدة بيمنتل والسيدة سيمونوفيتش. |
Gender, race and ethnicity: Mr. Flinterman, Ms. Patten, Ms. Popescu, Ms. Simms, Ms. Šimonović and Ms. Tavares da Silva. | UN | المرأة والعرق والإثنية: السيد فلنترمان والسيد باتّن والسيدة بوبسكو والسيدة سيمّز والسيدة سيمونوفيتش والسيدة تافاريس دا سيلفا. |
Article 2: Ms. Dairiam, Mr. Flinterman, Ms. Gnacadja, Ms. Morvai, Ms. Pimentel and Ms. Šimonović. | UN | المادة 2: السيدة ديريام والسيد فلنترمان والسيدة غناكاديا والسيدة مورفاي والسيدة بيمنتل والسيدة سيمونوفيتش. |
Gender, race and ethnicity: Mr. Flinterman, Ms. Patten, Ms. Popescu, Ms. Simms, Ms. Šimonović and Ms. Tavares da Silva. | UN | المرأة والعرق والإثنية: السيد فلنترمان والسيد باتّن والسيدة بوبسكو والسيدة سيمّز والسيدة سيمونوفيتش والسيدة تافاريس دا سيلفا. |
52. Mr. Thelin said he felt the paragraph should remain as it stood, with addition of the wording suggested by Mr. Flinterman. | UN | 52 - السيد تيلين: قال إنه يرى أنه ينبغي للفقرة أن تبقى كما هي، بإضافة الصياغة التي اقترحها السيد فلنترمان. |
She expressed support for Mr. Flinterman's remarks concerning the Optional Protocol and the independence of the judiciary. | UN | وأعربت عن دعمها للملاحظات التي قدمها السيد فلينتيرمان فيما يتعلق بالبروتوكول الاختياري واستقلال القضاء. |
12. Mr. O'Flaherty said that he warmly welcomed the proposal of Mr. Flinterman and Mr. Salvioli. | UN | 12- السيد أوفلاهرتي رحب أيضاً بحماس باقتراح السيد فلينترمان والسيد سالفيولي. |