"flipped" - Traduction Anglais en Arabe

    • انقلبت
        
    • قلبت
        
    • انقلب
        
    • إنقلب
        
    • إنقلبت
        
    • قلّبَ
        
    • أنقلبت
        
    • ينقلب
        
    • قلبنا
        
    • قلّب
        
    • أنقلب
        
    • صوابه
        
    • فانقلبت
        
    • بقلب
        
    • وغضبت
        
    All I can say for certain is that she's flipped. Open Subtitles كل ما يمكنني الجزم به هي أنها انقلبت ضدنا
    She flipped out when she saw Matt having sex with that thing. Open Subtitles انها انقلبت بها عندما شاهدت لامعة ممارسة الجنس مع هذا الشيء.
    And since then, it's like a switch flipped on in my brain, and I haven't stopped thinking about where we stand. Open Subtitles ومنذ ذلك وكانني قلبت المفتاح بعقلي ولم استطيع التوقف عن التفكير بوضعنا الحالي
    Anyway, when the canoe flipped, I made my getaway. Open Subtitles على أي حال، عندما انقلب الزورق هربت مبتعدا
    The paperwork says he flipped on a couple of aldermen for a reduction in sentence. Open Subtitles تقول الأوراق أنه إنقلب على عضوي بلدية وذلك لخفض عقوبته إبن عمك،فين.
    flipped my truck, and I woke up the next day with no feeling below my waist. Open Subtitles لقد إنقلبت شاحنتي ، و قد إستيقظت في اليوم التالي . بدون شعور لما تحت خصري
    We were at the movies once, and she flipped out on a mom who bought her kid one of those giant sodas. Open Subtitles كنا في السينما مرة واحدة، وانها انقلبت من على أمي الذين اشتروا لها طفل واحدة من تلك المشروبات الغازية العملاقة.
    Our car flipped on an icy road and we were both injured, and he couldn't play football any more. Open Subtitles سيارتنا انقلبت على طريق جليدي و أصيب كلانا و لم يستطع زوجي أن يلعب كرة القدم ثانية
    Your DNA spins in the opposite direction of Aneela's, like a flipped image. Open Subtitles يدور الحمض النووي الخاص بك في الاتجاه المعاكس من أنيلا، مثل صورة انقلبت.
    It must have been a mistake to read pray for this outcome flipped Open Subtitles لا بد وأنه أخطأ بقراءة الدعاء لهذا انقلبت نتيجته
    And those drug runners we busted, they flipped on their bosses. Open Subtitles وأولئك مهربي المخدرات نحن ضبطت، أنها انقلبت على رؤسائهم.
    Golden boy, you just flipped a couple of houses, got yourself promoted. Open Subtitles أيها الفتى الذهبي , لقد قلبت منزلين للتو حصلت على ترقيه لنفسك
    Have you ever flipped a snake on its back and tickled its belly? Open Subtitles هل سبق لك أن قلبت ثعباناً على ظهره وداعبت بطنه؟
    We got a member inside who may have flipped. Open Subtitles لدينا عضو بالداخل من الممكن انه انقلب علينا
    And this dude just falls to the ground, straight down, like somebody flipped a switch, you know. Open Subtitles ذلك الشخص وقع على الأرض وقع على الارض كأنه شخص انقلب
    He flipped on you for a plea deal. Open Subtitles لقد إنقلب عليكِ من أجل إتفاقية بتخفيف الحكم
    And you're a young lady who seems too smart to have missed the big wake-up call you should have gotten when you flipped your car over last night. Open Subtitles ويبدو أنك ذكية جدا لتمرير التحذير التي كان عندما إنقلبت له سيارة الليلة الماضية
    Those women at the record store flipped when they heard the seven dirty words, especially word number four. Open Subtitles أولئك النِساءِ في المخزنِ القياسيِ قلّبَ عندما سَمعوا الكلماتَ القذرةَ السبع، يَكْتبُ كلمات عددُ أربعة خصوصاً.
    If she flipped, we'd already be in prison. Open Subtitles لو أنها أنقلبت علينا، فسنكون جميعا في السجن
    The whole athletic world will be flipped upside down. Open Subtitles كل عالم الرياضة سوف ينقلب رأساً على عقب
    Yeah, then his mom spat on my mom. Then we flipped his RV. Open Subtitles نعم, وامه بصقت على امى وبعدها قلبنا سيارته
    They put Neech in that chair, then they flipped the switch, but that he wouldn't die. Open Subtitles وضعوا نيتش في ذلك الكرسي، ثمّ هم قلّب المفتاح، لكن بأنّ هو لا يموت.
    Because he would have flipped the moment the Occupation found him. Open Subtitles لأنه أنقلب مباشرة عندما وصل أليه الأحتلال
    He flipped out when you wanted to turn me. Open Subtitles لأنه فقد صوابه عندما علم أنك تريد تحويلي
    I said something about leaving, and she flipped out and turned into a completely different person. Open Subtitles قلتُ شيئًا عن الرّحيل، فانقلبت وتحوّلت إلى شخصٍ مُختلفٍ تمامًا.
    Okay, you just flipped this around in a really crazy way. Open Subtitles حسناً ، لقد قمتِ بقلب هذا حولي بطريقة جنونية تماماً
    To his parents, and she flipped out Open Subtitles لوالديه , وغضبت جدا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus