"flowering" - Dictionnaire anglais arabe

    "flowering" - Traduction Anglais en Arabe

    • الإزهار
        
    • المزهرة
        
    • ازدهار
        
    • مزهرة
        
    • الازدهار
        
    • المزهر
        
    In the sun-drenched fields of southern France, the flowering season is a long one, but not all plants have this luxury. Open Subtitles في الحقول المنقوعة بالشمس في جنوب فرنسا يعتبر موسم الإزهار طويلا جدا ولكن ليس كل النباتات لديها هذا الترف
    When such dry spells occur during sensitive growth stages, such as flowering or grain filling, yields are likely to be much reduced. UN وحينما تحدث خلال مراحل النمو الحساسة للنبات، كمرحلة الإزهار أو امتلاء الحب، فمن المرجح أن تقل الغلة كثيرا.
    Not to mention a quarter of a million different kinds of flowering plants. Open Subtitles ناهيك عن ربع مليون صنف من النباتات المزهرة. ‏
    I like it. And the flowering plants, they really cheer the place up. Open Subtitles لقد اعجبني، والنباتات المزهرة تبهج المكان فعلاً
    In the past 10 years there has been a flowering of Evangelical churches in the Republic of the Congo. UN ففي السنوات العشر الأخيرة، لوحظ ازدهار كنائس الصحوة في جمهورية الكونغو.
    With everyone's direct involvement in charting and realizing our common destiny, we open the door to the fullest flowering of humanity's potential. UN ومع مشاركة كل فرد مباشرة في تخطيط وتحقيق مصيرنا المشترك إنما نفتح الباب لأكمل ازدهار لإمكانيات الجنس البشري.
    And do you have any idea how many trees and flowering plants there are on this island? Open Subtitles ألديك أيّ فكرة كم توجد أشجار ونباتات مزهرة على هذه الجزيرة؟ قد يستغرق ذلك أشهرًا
    Today Asia is certainly in the midst of a democratic flowering. UN وتمر آسيا اليوم بالتأكيد وسط مرحلة من الازدهار الديمقراطي.
    There's a spectacular copse of Japanese flowering cherry at the Jefferson Memorial. Open Subtitles هناك منطقة شجريّة مذهلة تضمّ الكرز الياباني المزهر في نصب (جيفرسون) التذكاري
    The northern flowering is mirrored by the grasslands of the southern hemisphere, and nowhere is more impressive than on the veldt of South Africa. Open Subtitles إنّ الإزهار الشماليَ نسخة عن الأراضي المعشبةِ مِنْ نصف الكرة الأرضيةِ الجنوبيةِ. وليس من مكان أكثرُ روعة مِنْ هذا في الجنوب الأفريقيّ.
    Changes in daylight are therefore an important factor for cannabis grown outdoors, while indoors, artificial lighting can imitate seasonal changes and can be used to induce flowering. UN ومن ثم تُعد ساعات النهار من العوامل المهمة بالنسبة للقنّب المزروع في الأماكن المفتوحة، على حين يمكن للضوء الاصطناعي في الأماكن المغلقة محاكاة التغيرات الموسمية ويمكن استخدامه من أجل استحثاث الإزهار.
    Cannabis plants die soon after flowering, but indoor plants can be kept alive indefinitely using artificial light to prevent the plants from flowering in order to use them for taking cuttings. UN وتموت النبتة بعد فترة قصيرة من الإزهار، ولكن يمكن الإبقاء على النبتات المزروعة في مكان مغلق لأجل غير مسمى باستخدام الضوء الاصطناعي لمنعها من الإزهار واستخدامها في الحصول على شتلات.
    The independence of the time of flowering from hours of daylight allows for more than one harvest per year outdoors and promises beginners an easy start with low-maintenance plants. UN ويتيح الإزهار غير المرتبط بساعات النهار إنتاج أكثر من محصول واحد في العام بالنسبة للزراعات في الأماكن المفتوحة، ويبشر المبتدئين ببداية سهلة في زراعة نبتات لا تحتاج إلى الكثير من العناية.
    It's a cylindrical bud cluster found on several flowering plants; Open Subtitles إنها كتلة أسطوانية ببرعم موجودة في العديد من النباتات المزهرة
    It's from The flowering Peach, the best restaurant in town. Open Subtitles من شجرة الدراق المزهرة أفضل مطعم في البلدة
    But the most successful type of flowering plant is one that makes up 20% of all plant life on the planet. Open Subtitles ولكن أنجح نوع من النباتات المزهرة واحدة تشكل 20 % من الحياة النباتية على وجه الأرض
    Every nation is attached to its artistic values, its culture and its creative drive and to everything that contributes to the flowering of its environment. UN كل أمة تحرص على التمسك بقيمها الفنيــة، وثقافتها وطاقتها الخلاقة وكل ما من شأنه أن يسهــم في ازدهار بيئتها.
    Like other regions in the world, peace in the Middle East must mean the flowering of development, full expression of the rights and empowerment of the people and commitments to equity and social justice. UN وعلى غرار المناطق اﻷخرى في العالم، فإن السلام في الشرق اﻷوسط يجب أن يعني ازدهار التنمية والتعبير التام عن حقوق الشعب وتمكينه، والالتزام باﻹنصاف والعدالة الاجتماعية.
    This same period saw the greatest flowering of the culture of Azerbaijan, which bequeathed to the world an array of illustrious philosophers, architects, poets and scholars. UN وشهدت الفترة نفسها أعظم ازدهار للثقافة الأذربيجانية، التي أورثت العالم مجموعة من الفلاسفة والمهندسين المعماريين والشعراء والباحثين العظام.
    The pine cone represents the flowering of the higher chakras which are activated as Sushumna rises to the Ajna chakra and beyond. Open Subtitles و التي تشير الى تدفق الطاقة التطورية. مخروط الصنوبر يمثل مزهرة الشاكرات العليا التي يتم تنشيطها كما السوشومنا التي ترتفع إلى أجنا شاكرا و خارجها.
    Then dinosaurs, struggling to life along with the first birds, fish, and flowering plants their decimations Earth's fourth and fifth great extinctions. Open Subtitles ثمّ ديناصورات، يكافح من أجل الحياة سويّة مع الطيور الأولى، سمك، ونباتات مزهرة... ... ربعأرضقتلهم وإنقراض عظيم خامس.
    Therefore, in the framework of promoting and protecting human rights, it is necessary to redouble efforts to help the developing countries to assume their responsibility to contribute to the full flowering of the individual. UN ولهذا من الضروري في إطار تعزيز وحماية حقوق الانسان، مضاعفة الجهود لمساعدة البلدان النامية على تحمل مسؤوليتها في اﻹسهام في الازدهار الكامل للفرد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus