Once I'm done, evil will not be able to cross the line Created by the flowing water. | Open Subtitles | لن يتمكن الشر من عبور الخط الذي ستشكله المياه المتدفقة عندما أنتهي |
The waste-water flows into Al Matwi Valley west of Salfeet, where it mixes with the flowing water from Al Matwi Valley, which is then used for agriculture. | UN | وتتدفق مياه الصرف إلى وادي المطوي غرب سلفيت حيث تختلط مع المياه المتدفقة من وادي المطوي التي تستخدم فيما بعد في الزراعة. |
* Insufficient water and hygiene: flowing water and WC with water pipes, both insufficient. | UN | * النقص في المياه وقلة الاعتناء بالنظافة: هناك نقص في المياه المتدفقة والمراحيض المزودة بالأنابيب. |
Since we built this first dam, we no longer have such big variations with a lot of flowing water in winter when it's raining and droughts in the summer. | Open Subtitles | و منذ أن بني أول سد لم يعد لدينا تباينات كبيرة من هذا القبيل الكثير من المياه المتدفقة في فصل الشتاء عند نزول المطر والجفاف في فصل الصيف |
flowing water out of housing | UN | وجود شبكة مياه خارج المسكن |
flowing water then carries the released nutrients downstream, into canals and then into paddy fields.14 | UN | وعندها تحمل المياه المتدفقة العناصر المغذية في الجدول إلى القنوات ومنها إلى حقول الأرز(14). |
Many of them live in families that do not have access to flowing water in houses (37.5%) and a toilet inside the house (51%). | UN | وكثير من النساء يعشن في وسط أسر لا تتوفر لها إمكانية الوصول إلى المياه المتدفقة إلى المنازل (37.5 في المائة) أو المراحيض الموجودة داخل البيوت (51 في المائة). |
Without flowing water | UN | بدون شبكة مياه |