"focus on countries" - Traduction Anglais en Arabe

    • التركيز على البلدان
        
    • تركز على البلدان
        
    Project on assessment of the hidden economy, with focus on countries in transition UN مشروع بشأن تقييم الاقتصاد الخفي، مع التركيز على البلدان التي تمر في مرحلة انتقال
    The reliability and timeliness of early warning systems need to be improved at both the national and regional levels, with a focus on countries that are particularly vulnerable to price shocks and food emergencies. UN ومن الضروري تحسين موثوقية وتوقيت نظم الإنذار المبكر على الصعيدين الوطني والإقليمي، مع التركيز على البلدان المعرضة بوجه خاص للصدمات المتعلقة بالأسعار وحالات الطوارئ الغذائية.
    While we are proud to have joined the growing community of democracies, the international community has tended to focus on countries that are considered strategically more important or are in crisis. UN وفي حين أننا نشعر بالفخر لانضمامنا إلى مجتمع الديمقراطيات المتزايد النمو، فإن المجتمع الدولي ما برح ينحو نحو التركيز على البلدان التي تعد ذات أهمية استراتيجية أكبر أو التي تمر بأزمة.
    The statement in the Sana’a Declaration to the effect that the international community has tended to focus on countries that are considered strategically more important or are in crisis, deserves, in our view, closer consideration. UN ونرى أن من الجدير النظر عن كثب في البيان الوارد في إعلان صنعاء ومفاده أن المجتمع الدولي يميل نحو التركيز على البلدان التي تعتبر أكثر أهمية من الناحية الاستراتيجية أو التي تشهد أزمات.
    Future case studies should focus on countries that had not already been included in past case studies. UN وينبغي لدراسات الحالة المقبلة أن تركز على البلدان التي لم تشملها دراسات الحالة السابقة.
    However, the participant criticized the lack of focus on countries influencing the world economy and noted that the surveillance is concentrated on smaller countries, referring to the systemic risk posed by the current fiscal position of the largest economy in the world. UN لكنها انتقدت عدم التركيز على البلدان التي تؤثر في الاقتصاد العالمي ولاحظت أن المراقبة تنصب على البلدان الصغرى، مشيرة إلى الخطر المتأصل الذي يشكِّله الوضع المالي الحالي لأكبر اقتصاد عالمي.
    My statement today will be limited to four points: progress made since the Monterrey Consensus, the need to focus on countries that are missing out on recent economic growth, the need for coordination and harmonization in the ever expanding and complex aid architecture and mobilization of domestic resources. UN وسيقتصر بياني اليوم على أربع نقاط هي: التقدم المحرز منذ توافق آراء مونتيري، وضرورة التركيز على البلدان التي لا تستفيد من النمو الاقتصادي الذي حصل مؤخرا، والحاجة إلى التنسيق والتناغم في هيكل المعونة المتوسع والمعقد على الدوام، وحشد الموارد المحلية.
    The challenge for development agencies is to focus on countries with high incidence of poverty and to recognize that development cooperation, carefully carried out, can be an effective midwife of good policies. UN 251- ويتمثل التحدي بالنسبة للوكالات الإنمائية في التركيز على البلدان ذات معدلات الفقر المرتفعة والإدراك بأن التعاون الإنمائي، لو تم بعناية، يمكن أن يكون راعيا جيدا للسياسات الجيدة.
    Recent assessments of aid effectiveness argue for a focus on countries with high poverty rates and good policy environments. UN 129 - وتبين التحليلات التي أجريت مؤخرا لفعالية المعونات ضرورة التركيز على البلدان التي تعاني من ارتفاع معدلات الفقر وتتوفر فيها بيئة مؤاتية في مجال السياسات.
    (c) the continued commitment and capacity of United Nations actors, IFIs and donors to focus on countries with the most critical needs. E. The process of transition UN (ج) استمرار التزام عناصر الأمم المتحدة الفاعلة والمؤسسات المالية الدولية والجهات المانحة وقدرتها على التركيز على البلدان التي هي في أمس الحاجة إلى المساعدة.
    The Swiss Agency for Development and Cooperation decided to support the establishment and joint financing of a consortium of Swiss nongovernmental organizations that will focus on countries where water and sanitation coverage is extremely sparse, notably in vulnerable countries. UN وقد قررت الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون دعم إنشاء تجمع للمنظمات السويسرية غير الحكومية وتمويله بهدف التركيز على البلدان التي تعاني من شدة شح المياه وتغطية خدمات الصرف الصحي، لا سيما في البلدان الضعيفة.
    21. Recognizes the contribution made thus far by early warning systems, and underlines that the reliability and timeliness of systems should be strengthened at the national, regional and international level, with a focus on countries that are particularly vulnerable to price shocks and food emergencies; UN 21 - تسلّم بالإسهام الذي قدمته حتى الآن نظم الإنذار المبكر، وتؤكد ضرورة تعزيز موثوقية هذه النظم وتوخيها حُسن التوقيت على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي، مع التركيز على البلدان المعرضة بشكل خاص لمواجهة صدمات سعرية وحالات طوارئ غذائية؛
    " 24. Also recognizes the contribution made thus far by early warning systems, and underlines that the reliability and timeliness of systems should be strengthened at the national, regional and international levels, with a focus on countries that are particularly vulnerable to price shocks and food emergencies; UN " 24 - تسلم أيضا بالإسهام الذي قدمته حتى الآن نظم الإنذار المبكر، وتؤكد ضرورة تعزيز موثوقية هذه النظم وآنيتها على الصعد الوطني والإقليمي والدولي، مع التركيز على البلدان قليلة المنعة بوجه خاص في مواجهة الارتفاع المفرط في الأسعار وحالات الطوارئ الغذائية؛
    28. Also recognizes the contribution made thus far by early warning systems, and underlines that the reliability and timeliness of systems should be strengthened at the national, regional and international levels, with a focus on countries that are particularly vulnerable to price shocks and food emergencies; UN 28 - تسلّم أيضا بالإسهام الذي قدمته حتى الآن نظم الإنذار المبكر، وتؤكد ضرورة تعزيز موثوقية هذه النظم وآنيتها على الصعد الوطني والإقليمي والدولي، مع التركيز على البلدان قليلة المنعة بوجه خاص في مواجهة الارتفاع المفرط في الأسعار وحالات الطوارئ الغذائية؛
    21. Recognizes the contribution made thus far by early warning systems, and underlines that the reliability and timeliness of systems should be strengthened at the national, regional and international levels, with a focus on countries that are particularly vulnerable to price shocks and food emergencies; UN 21 - تسلم بالإسهام الذي قدمته حتى الآن نظم الإنذار المبكر، وتؤكد ضرورة تعزيز موثوقية هذه النظم وآنيتها على الصعد الوطني والإقليمي والدولي، مع التركيز على البلدان قليلة المنعة بوجه خاص في مواجهة الارتفاع المفرط في الأسعار وحالات الطوارئ الغذائية؛
    As was the case in 1999, the largest segment of funds -- 38 per cent of the total -- was allocated for immunization programming to complement GAVI, with a focus on countries that are in need of special help. UN وعلى غرار ما حدث في عام 1999، خُصص الشطر الأكبر من الأموال - 38 في المائة من المجموع - لبرامج التحصين من أجل تكميل جهود التحالف العالمي للقاحات والتحصين مع التركيز على البلدان التي هي في مسيس الحاجة إلى مساعدة خاصة.
    As an example, an expert from the United Nations Economic Commission for Europe (ECE) described the establishment of the Advisory Service on Gender and Economy in January 2001 with a focus on countries with economies in transition. UN وكمثال أشار أحد الخبراء من لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا إلى إنشاء الدائرة الاستشارية لقضايا الجنسين والاقتصاد في كانون الثاني/يناير 2001 مع التركيز على البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    " 17. Underlines the need to improve the reliability and timeliness of early warning systems and to strengthen the capacity to develop and utilize such systems at the national, regional and international levels, with a focus on countries that are particularly vulnerable to price shocks and food emergencies; UN ' ' 17 - تؤكد ضرورة تحسين موثوقية وآنية نظم الإنذار المبكر وتعزيز القدرة على تطوير تلك النظم واستخدامها على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي، مع التركيز على البلدان المعرضة بشكل خاص لصدمات أسعار الغذاء والطوارئ الغذائية؛
    28. Also recognizes the contribution made thus far by early warning systems, and underlines that the reliability and timeliness of such systems should be strengthened at the national, regional and international levels, with a focus on countries that are particularly vulnerable to price shocks and food emergencies; UN 28 - تسلم أيضا بالإسهام الذي قدمته حتى الآن نظم الإنذار المبكر، وتؤكد ضرورة تعزيز موثوقية هذه النظم وآنيتها على الصعد الوطني والإقليمي والدولي، مع التركيز على البلدان قليلة المنعة بوجه خاص في مواجهة الارتفاع المفرط في الأسعار وحالات الطوارئ الغذائية؛
    One reason for this is that developed countries focus on countries whose commercial activities are likely to impact their markets. UN ويعود ذلك في جملة أسباب إلى أن الدول المتقدمة تركز على البلدان التي يمكن أن تؤثر أنشطتها التجارية على أسواقها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus