This is to align with the approach to budgeting which focuses on the projection of UNFPA commitments and disbursements. | UN | يُراد بهذا التنقيح المواءمة مع النهج المتبع في إعداد الميزانية والذي يركز على الالتزامات والمدفوعات المتوقّعة للصندوق. |
Nicaragua has already initiated an information exchange project with Chile that focuses on forest incentives and extensions. | UN | وسبق لنيكاراغوا أن بدأت مشروعاً لتبادل المعلومات مع شيلي يركز على الحوافز والتمديدات المتعلقة بالغابات. |
The second principle focuses on specific vulnerable target groups. | UN | والمبدأ الثاني يركز على مجموعات محددة ضعيفة ومستهدفـــة. |
The Nairobi Framework, a multi-agency initiative that focuses on capacity-building for the mechanism, has made some notable progress. | UN | وقد أحرز إطار عمل نيروبي، وهو مبادرة متعددة الوكالات تركز على بناء القدرات للآلية، تقدما ملحوظا. |
The material below primarily focuses on surveys of the household population. | UN | والمادة الواردة أدناه تركز على الدراسات الاستقصائية لسكان الأسر المعيشية. |
The programme proposes 73 different measures and focuses on solutions with the greatest impact on society's eco-efficiency. | UN | ويقترح البرنامج 73 من التدابير المختلفة، ويركز على حلول يكون لها أكبر الأثر على الكفاءة الاقتصادية للمجتمع. |
UNEP focuses on advancing environmental literacy and action among women to facilitate women's participation in environmental management. | UN | وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة يركز على ترقية المعرفة والعمل البيئيين بين النساء لتسهيل مشاركتهن في الادارة البيئية. |
Since UNICEF has contributed to that report, and to avoid duplication, the present report focuses on aspects specific to UNICEF. | UN | ونظرا ﻷن اليونيسيف قد ساهمت في ذلك التقرير، فإن هذا التقرير يركز على الجوانب الخاصة باليونيسيف، منعا للازدواج. |
focuses on the coordination of mine action activities, project and programme planning, execution and monitoring by the Service. | UN | يركز على ما تقوم به الدائرة من تنسيق الأنشطة المتعلقة بالألغام، وتخطيط المشاريع والبرامج، وتنفيذها ورصدها. |
This Act is a first in Canada and focuses on providing both family and child focused supports. | UN | وهذا هو أول قانون في كندا يركز على توفير أشكال الدعم الموجه للأسرة والطفل معاً. |
The present report thus focuses on further developments that contributed to the clarification of uncertainties in the application of existing standards. | UN | ولذلك فإن التقرير الحالي يركز على التطورات الإضافية التي أسهمت في توضيح أوجه عدم اليقين في تطبيق المعايير القائمة. |
It also focuses on freedoms of association, expression and assembly. | UN | كما يركز على حرية تكوين الجمعيات وحرية التعبير والتجمع. |
Component 1: Strengthening the capacity of key Government institutions to ensure a participatory planning system that focuses on peacebuilding and economic growth | UN | العنصر 1: تعزيز قدرات المؤسسات الحكومية الرئيسية لكفالة اعتماد نظام تخطيط تشاركي يركز على بناء السلام والنمو الاقتصادي |
It focuses on interactions between the public and public authorities. | UN | وهي تركز على أوجه التفاعل بين الجمهور والسلطات العامة. |
To achieve this, it focuses on four key areas: | UN | ولتحقيق هذا، فإنها تركز على أربعة مجالات رئيسية: |
In 2007, a policy was adopted in a national workshop to prevent mother-to-foetus transmission of the infection. The policy focuses on: | UN | وفي عام 2007 ضمن ورشة عمل وطنية تم اعتماد سياسة لمنع نقل العدوى من الأم للجنين حيث تركز على: |
The first phase of the action plan focuses on specific actions and programmes based on a three-pronged strategy. | UN | والمرحلة الأولى لخطة العمل هذه تركز على إجراءات وبرامج محددة ترتكز على استراتيجية ذات ثلاثة محاور. |
It focuses on selected intergovernmental processes of the United Nations and assesses the extent to which they integrate a gender perspective in their work. | UN | ويركز على بعض العمليات الحكومية الدولية المختارة للأمم المتحدة، ويقيّم مدى قدرتها على دمج المنظور الجنساني في عملها. |
The plan is based on an integrated approach and focuses on measures to prevent people from experiencing poverty and social exclusion. | UN | وتستند هذه الخطة إلى نهج متكامل وتركز على تدابير تهدف إلى الحيلولة دون معاناة الأشخاص من الفقر والاستبعاد الاجتماعي. |
The cardiovascular diseases control programme focuses on reaching out to rural areas and the myocardial infarction registry. | UN | إن برنامج مكافحة أمراض القلب والأوعية الدموية يركّز على الوصول إلى المناطق الريفية وسجل حالات الإصابة بالذبحة القلبية. |
Component 1. Strengthening the capacity of key Government institutions to ensure a participatory planning system that focuses on peacebuilding and economic growth | UN | العنصر 1: تعزيز قدرة المؤسسات الحكومية الهامة لكفالة اعتماد نظام تخطيط تشاركي يركِّز على بناء السلام والنمو الاقتصادي. |
As a result, a joint implementation plan for 20082009 was agreed that focuses on five key areas: | UN | وتبعاً لذلك، اتُّفق على خطة تنفيذ مشتركة للفترة 2008-2009 تركّز على المجالات الرئيسية الخمس التالية: |
The UNDCP component of the programme focuses on activities in the health and education sector. | UN | أما العنصر الخاص ببرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات فيركز على اﻷنشطة المضطلع بها في قطاعي الصحة والتعليم. |
In particular, it focuses on equality of opportunity for men and women. | UN | وعلى وجه الخصوص، فهي تركِّز على المساواة في الفرص بين الرجل والمرأة. |
It focuses on activities undertaken by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the possibility of the development of a racial equality index. | UN | ويركِّز على الأنشطة التي اضطلعت بها المفوضية السامية لحقوق الإنسان بشأن إمكانية وضع مؤشر خاص بالمساواة العرقية. |
It includes youth structures and CoE organisations involved with young people and focuses on informal education, intercultural dialogue and hate speech. | UN | ويشمل ذلك المكتب بُنى تنظيمية شبابية ومنظمات تابعة لمجلس أوروبا معنية بقضايا الشباب، ويركّز على مسائل التعليم غير الرسمي والحوار بين الثقافات ومناهضة خطاب الكراهية. |
In addition to providing information and advice, the PPSI focuses on enhancing the expertise of confidential advisors. | UN | وبالإضافة إلى توفير المعلومات والمشورة، يُلاحظ أن مشروع منع المضايقة الجنسية يُركز على تعزيز خبرة المستشارين الخصوصيين. |
The Development Plan for the Reduction of Violence launched in 2010 also focuses on this. | UN | كما ركزت على ذلك خطةُ التنمية المتعلقة بالحد من العنف في عام 2010. |
Another important aspect of the Sorority's health initiatives focuses on educating the global community on how to decrease the AIDS pandemic. | UN | وتنطوي مبادرات المنظمة في مجال الصحة على جانب آخر هام ينصب على توعية المجتمع عموما بكيفية خفض معدل انتشار وباء الإيدز. |
This document provides a detailed explanation of the principles for reporting by affected country Parties. It focuses on the rationale behind these principles, their implementation and the related implications. | UN | تقدِّم هذه الوثيقة شرحاً مفصَّلاً لمبادئ الإبلاغ من قِبل البلدان الأطراف المتضرِّرة، وتركِّز على الأساس المنطقي الذي تستند إليه هذه المبادئ وعلى تنفيذها والآثار المترتبة عليها. |