"follow up and monitor" - Traduction Anglais en Arabe

    • متابعة ورصد
        
    • بمتابعة ورصد
        
    • متابعة ومراقبة
        
    • ومتابعة ورصد
        
    Its main functions were to follow up and monitor compliance with Ecuador's commitments under international human rights instruments, including the Convention. UN وتتمثل مهامه الرئيسية في متابعة ورصد الامتثال لالتزامات إكوادور بموجب صكوك حقوق الإنسان الدولية، بما فيها الاتفاقية.
    It was also necessary to follow up and monitor the implementation of the outcome of all conferences at the national and international levels, so as to ensure coherence. UN ومن الضروري أيضا متابعة ورصد تنفيذ نتائج جميع المؤتمرات على الصعيدين الوطني والدولي من أجل كفالة الاتساق.
    follow up and monitor unpaid pledges UN متابعة ورصد التبرعات المعلنة غير المسددة
    The Office of Mission Support would follow up and monitor the submission of these reports. UN وسيقوم المكتب بمتابعة ورصد تقييم هذه التقارير.
    To that end, the Under-Secretariat for Coordination with the Judiciary and the Public Prosecution Service and the Directorate for Monitoring the Causes of Institutional Violence within the Ministry work in partnership to follow up and monitor judicial proceedings related to police activities. UN ولذلك، يجري العمل داخل الوزارة بالاشتراك مع الأمانة المساعدة للاتصال مع السلطات القضائية والنيابة العامة ومع مديرية متابعة أسباب العنف المؤسسي من أجل متابعة ومراقبة الدعاوى الناشئة عن أعمال الشرطة.
    The state councils for children play a part in implementing the Convention on the Rights of the Child, as they encourage the child services units to fulfil their role. They also supply the National Council for Child Welfare with information relating to children, follow up and monitor implementation of the Convention and organize all children's activities in the states, thus playing a role similar to that of the Council. UN ولمجالس الطفولة الولائية دورهـا في إنفـاذ اتفاقية حقـوق الطفل إذ تحث الوحدات المعنية بخدمات الطفولة للقيام بدورهـا إلى جانب دورها في توفير البيانات الخاصة بالطفولة للمجلس القومي ومتابعة ورصد تنفيذ الاتفاقية والقيام بالـدور التعبوي وكل أعمال الطفولة بالولايات على غرار دور المجلس القومي.
    The United Nations regional commissions have, as part of their ongoing work, continued to follow up and monitor the implementation of the Programme of Action in LDCs in their respective regions. UN وكجزء من أعمالها الجارية، تواصل لجان اﻷمم المتحدة الاقليمية متابعة ورصد تنفيذ برنامج العمل ﻷقل البلدان نموا في المناطق الخاصة بكل منها.
    The United Nations regional commissions have, as part of their ongoing work, continued to follow up and monitor the implementation of the Programme of Action in LDCs in their respective regions. UN وواصلت لجان اﻷمم المتحدة اﻹقليمية، كجزء من عملها المتواصل، متابعة ورصد تنفيذ برنامج العمل في أقل البلدان نموا كل في منطقتها.
    The Sub—Commission decided to extend the mandate of the Special Rapporteur for a further two years in order to follow up and monitor such developments and to report to the Sub—Commission at its forty—ninth and fiftieth sessions. UN وقررت اللجنة الفرعية تمديد ولاية المقررة الخاصة لعامين آخرين بغية متابعة ورصد هذه التطورات وتقديم تقرير إلى اللجنة الفرعية في دورتيها التاسعة واﻷربعين والخمسين.
    The United Nations regional commissions have, as part of their ongoing work, continued to follow up and monitor the implementation of the Programme of Action in LDCs in their respective regions. UN وواصلت لجان اﻷمم المتحدة اﻹقليمية، كجزء من عملها المتواصل، متابعة ورصد تنفيذ برنامج العمل في أقل البلدان نموا كل في منطقتها.
    7. Outcomes of and lessons from these conferences must be borne in mind as we continue to follow up and monitor the progress on the realization of the right to adequate housing. UN 7- ويجب أن نضع نتائج هذه المؤتمرات والدروس المستفادة منها نصب أعيننا حين نواصل متابعة ورصد ما يحرز من تقدم بشأن إعمال الحق في السكن اللائق.
    84. In its resolution 1996/19, the Sub-Commission decided to extend the mandate of the Special Rapporteur for a further two years in order to follow up and monitor such developments. UN 83- وقررت اللجنة الفرعية، في قرارها 1996/19، أن تمدد ولاية المقررة الخاصة لمدة سنتين أخريين من أجل متابعة ورصد هذه التطورات.
    90. In its resolution 1996/19, the Sub-Commission decided to extend the mandate of the Special Rapporteur for a further two years in order to follow up and monitor such developments. UN 90- وقررت اللجنة الفرعية، في قرارها 1996/19، أن تمدد ولاية المقررة الخاصة لمدة سنتين أخريين من أجل متابعة ورصد هذه التطورات.
    5. Decides to extend the mandate of the Special Rapporteur for a further two years in order to follow up and monitor such developments and to report to the Sub-Commission at its forty-ninth and fiftieth sessions; UN ٥- تقرر تمديد ولاية المقررة الخاصة لعامين آخرين بغية متابعة ورصد هذه التطورات وتقديم تقرير إلى اللجنة الفرعية في دورتيها التاسعة واﻷربعين والخمسين؛
    Article 90. They invite the Ombudsmen from Andean Community Member States to follow up and monitor the implementation of the provisions of the Andean Charter relating to their powers and to meet in order to agree on the views and recommendations that they will submit to the Andean Council of Ministers for Foreign Affairs on the subject, through the General Secretariat. UN المادة 90 - تدعو أمناء المظالم من الدول الأعضاء في جماعة دول الإنديز إلى متابعة ورصد تنفيذ أحكام ميثاق دول الإنديز المتصلة بسلطاتهم، والاجتماع من أجل الاتفاق على الآراء والتوصيات التي سيقدمونها إلى مجلس وزراء خارجية جماعة دول الإنديز بشأن الموضوع، عن طريق الأمانة العامة.
    290. We hope to follow up and monitor labour market indicators and to assess the impact of the policies and programmes designed to promote employment and improve access to the labour market and contract conditions with a view to fine-tuning them and submitting new proposals. UN 290 - وستتم متابعة ورصد مؤشرات تفاصيل سوق العمل والمساهمة في تقييم أثر السياسات والبرامج الرامية إلى النهوض بالعمل وتحسين ظروف حصول العاملين من الجنسين على العمل وتعاقدهم عليه من أجل تحديد التعديلات اللازمة والمقترحات الجديدة.
    16. Welcomes the actions of the Committee on the Rights of the Child to follow up and monitor the implementation of its concluding observations and recommendations by the States parties and, in this regard, particularly underlines the regional workshops and the Committee's participation in national-level initiatives; UN 16- يرحب بالإجراءات التي اتخذتها لجنة حقوق الطفل في سبيل متابعة ورصد تنفيذ الدول الأطراف ما أدلت به اللجنة من ملاحظات ختامية وما قدمته من توصيات، ويسلط الضوء بوجه خاص في هذا الشأن على حلقات العمل الإقليمية وعلى مشاركة اللجنة فيما اتخذ من مبادرات على الصعيد الوطني؛
    3. In its decision 1997/108 of 11 April 1997, the Commission on Human Rights endorsed the decision of the Sub-Commission, as contained in its resolution 1996/19 of 29 August 1996, to extend the mandate of the Special Rapporteur for a further two years in order that she might follow up and monitor developments in the situation. UN ٣- واعتمدت لجنة حقوق اﻹنسان في مقررها ٧٩٩١/٨٠١ المؤرخ ١١ نيسان/أبريل ٧٩٩١، توصية اللجنة الفرعية بتمديد ولاية المقررة الخاصة لمدة سنتين، كما وردت في قرارها ٦٩٩١/٩١، المؤرخ ٩٢ آب/أغسطس ٦٩٩١، بغية السماح لها بمتابعة ورصد تطور الحالة.
    5. An inter-governmental mechanism would follow up and monitor the Programme of Action at the national, regional and global levels, with priority assigned to mainstreaming of the Programme of Action in the national development strategies of LDCs and the cooperation strategies of development partners. UN 5 - وقال إن آلية مشتركة بين الحكومات ستقوم بمتابعة ورصد برنامج العمل على الصعيد الوطني والصعيدين الإقليمي والعالمي، مع إعطاء الأولوية لتعميم برنامج العمل في الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية لأقل البلدان نموا واستراتيجيات التعاون للشركاء الإنمائيين.
    (g) follow up and monitor implementation of those commitments through reports submitted by States parties to the 2015 Review Conference and to the sessions of the Preparatory Committee that will be convened prior to that Conference; UN (ز) متابعة ومراقبة تنفيذ هذه الالتزامات من خلال تقارير تقدمها الدول الأطراف إلى مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لمراجعة المعاهدة عام 2015، وكذلك إلى اجتماعات لجانه التحضيرية المقرر عقدها في وقت سابق للمؤتمر؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus