"follow-on actions of" - Traduction Anglais en Arabe

    • بإجراءات متابعة
        
    • بإجراءات المتابعة
        
    Among those commitments are actions 3, 5 and 21 of the conclusions and recommendations for follow-on actions of the Final Document. UN ومن بين تلك الالتزامات، الإجراءات 3 و 5 و 21 من الاستنتاجات والتوصيات المتعلقة بإجراءات متابعة تنفيذ الوثيقة الختامية.
    Likewise, the Group underscored that the implementation of the 1995 Resolution on the Middle East and the convening of a successful 2012 conference are integral and essential parts of the implementation of the consensus conclusions and recommendations for follow-on actions of the 2010 Review Conference of the Treaty. UN وبالمثل، أكدت المجموعة أن تنفيذ قرار عام 1995 بشأن الشرق الأوسط وعقد مؤتمر ناجح لعام 2012 هما جزءان أساسيان لا يتجزآن من تنفيذ الاستنتاجات والتوصيات المتعلقة بإجراءات متابعة نتائج المؤتمر الاستعراضي للمعاهدة لعام 2010 الصادرة بتوافق الآراء.
    Likewise, the Group underscored that the implementation of the 1995 Resolution on the Middle East and the convening of a successful 2012 conference are integral and essential parts of the implementation of the consensus " conclusions and recommendations for follow-on actions " of the 2010 Review Conference of the Treaty. UN وبالمثل، أكدت المجموعة أن تنفيذ قرار عام 1995 بشأن الشرق الأوسط وعقد مؤتمر ناجح لعام 2012 هما جزءان أساسيان لا يتجزآن من تنفيذ " الاستنتاجات والتوصيات المتعلقة بإجراءات متابعة نتائج المؤتمر الاستعراضي للمعاهدة لعام 2010 " الصادرة بتوافق الآراء.
    13. Also calls for the full implementation of the action plan as set out in the conclusions and recommendations for follow-on actions of the Final Document of the 2010 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, particularly the 22-point action plan on nuclear disarmament; UN 13 - تدعو أيضا إلى التنفيذ الكامل لخطة العمل الواردة في الاستنتاجات والتوصيات المتعلقة بإجراءات المتابعة المبينة في الوثيقة الختامية التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة في عام 2010، ولا سيما خطة العمل لنزع السلاح المؤلفة من 22 نقطة؛
    10. Consistent with action 51 of the conclusions and recommendations for follow-on actions of the Final Document of the 2010 Review Conference, undue restrictions on the transfer of nuclear materials, equipment and technologies for the peaceful uses of nuclear energy should be swiftly removed. UN 10 - وتماشيا مع الإجراء 51 من الاستنتاجات والتوصيات المتعلقة بإجراءات المتابعة الواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض المعاهدة لعام 2010، ينبغي أن تُرفع بسرعة أي قيود مفروضة دون مبرر على نقل المواد والمعدات والتكنولوجيات النووية التي تُستخدم للأغراض السلمية.
    183. The Ministers of NAM States Parties to the NPT welcomed the adoption by consensus of a detailed plan of action on " the Middle East, particularly implementation of the 1995 resolution on the Middle East " in the " Conclusions and Recommendations for Follow-on actions " of the 2010 NPT Review Conference. UN 183- ورحّب وزراء دول حركة عدم الانحياز الأعضاء في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية باعتماد خطة عمل بالإجماع بعنوان " الشرق الأوسط، ولا سيما تنفيذ القرار الصادر عام 1995 بشأن الشرق الأوسط " في " الاستنتاجات والتوصيات المتصلة بإجراءات المتابعة " خلال مؤتمر الاستعراض المنعقد في عام 2010.
    1. The conclusions and recommendations for follow-on actions of the 2010 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons contain principles, objectives and individual actions to be implemented by States parties. UN 1 - تتضمن الاستنتاجات والتوصيات المتعلقة بإجراءات متابعة مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010 المبادئ والأهداف والإجراءات الفردية التي يجب أن تنفذها الدول الأطراف.
    In September 2010, Japan, together with nine other non-nuclear-weapon States, launched a new initiative, namely, the Non-Proliferation and Disarmament Initiative, in order to contribute to steady implementation of the conclusion and recommendations for follow-on actions of the Final Document of the 2010 Review Conference. UN وفي أيلول/سبتمبر 2010، اتخذت اليابان، إلى جانب تسع دول أخرى من الدول غير الحائزة للأسلحة النووية، مبادرة جديدة، ألا وهي مبادرة نزع السلاح وعدم الانتشار، من أجل الإسهام في التنفيذ المطرد للاستنتاجات والتوصيات المتعلقة بإجراءات متابعة تنفيذ الوثيقة الختامية لمؤتمر عام 2010 لاستعراض المعاهدة.
    14. Also calls for the full implementation of the action plan as set out in the conclusions and recommendations for follow-on actions of the Final Document of the 2010 Review Conference, particularly the 22-point action plan on nuclear disarmament; UN 14 - تدعو أيضا إلى التنفيذ التام لخطة العمل الوارد بيانها في الاستنتاجات والتوصيات المتعلقة بإجراءات متابعة الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض المعاهدة في عام 2010، ولا سيما خطة العمل المتعلقة بنـزع السلاح المؤلفة من 22 نقطة()؛
    14. Also calls for the full implementation of the action plan as set out in the conclusions and recommendations for follow-on actions of the Final Document of the 2010 Review Conference, particularly the 22-point action plan on nuclear disarmament;7 UN 14 - تدعو أيضا إلى التنفيذ التام لخطة العمل الوارد بيانها في الاستنتاجات والتوصيات المتعلقة بإجراءات متابعة الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض المعاهدة في عام 2010، ولا سيما خطة العمل المتعلقة بنـزع السلاح المؤلفة من 22 نقطة()؛
    14. Also calls for the full implementation of the action plan as set out in the conclusions and recommendations for follow-on actions of the Final Document of the 2010 Review Conference, particularly the 22-point action plan on nuclear disarmament;7 UN 14 - تدعو أيضا إلى التنفيذ التام لخطة العمل الوارد بيانها في الاستنتاجات والتوصيات المتعلقة بإجراءات متابعة الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض المعاهدة في عام 2010، ولا سيما خطة العمل المتعلقة بنـزع السلاح المؤلفة من 22 نقطة(7)؛
    27. The Group of Non-Aligned States Parties to the Treaty is determined to continue pursuing, as a matter of high priority, the implementation of the 1995 Resolution on the Middle East and section IV of the " Conclusions and recommendations for follow-on actions " of the 2010 Review Conference of the Treaty. UN 27 - وتعقد مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في المعاهدة عزمها، كمسألة ذات أولوية عالية، على مواصلة السعي إلى تنفيذ قرار عام 1995 بشأن الشرق الأوسط، والفرع " رابعا " ، من " الاستنتاجات والتوصيات المتعلقة بإجراءات المتابعة " للمؤتمر الاستعراضي للمعاهدة لعام 2010.
    Welcoming also the adoption by consensus of the conclusions and recommendations for follow-on actions of the 2010 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, UN وإذ ترحب أيضا بالاستنتاجات والتوصيات المتعلقة بإجراءات المتابعة التي اعتمدت بتوافق الآراء في مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة في عام 2010(
    10. Consistent with action 51 of the " Conclusions and recommendations for follow-on actions " of the 2010 Review Conference, undue restrictions on the transfer of nuclear materials, equipment and technologies for the peaceful uses of nuclear energy should be swiftly removed. UN 10 - وتماشيا مع الإجراء 51 من " الاستنتاجات والتوصيات المتعلقة بإجراءات المتابعة " الصادرة عن المؤتمر الاستعراضي لعام 2010، ينبغي أن تُرفع بسرعة أي قيود مفروضة دون مبرر على نقل المواد والمعدات والتكنولوجيات النووية التي تُستخدم للأغراض السلمية.
    27. The Group of Non-Aligned States Parties to the Treaty is determined to continue pursuing, as a matter of high priority, the implementation of the 1995 Resolution on the Middle East and section IV of the " Conclusions and recommendations for follow-on actions " of the 2010 Review Conference of the Treaty. UN 27 - وتعقد مجموعة دول الانحياز الأطراف في المعاهدة عزمها، كمسألة ذات أولوية عالية، على مواصلة السعي إلى تنفيذ قرار عام 1995 بشأن الشرق الأوسط، والفرع " رابعا " ، من " الاستنتاجات والتوصيات المتعلقة بإجراءات المتابعة " للمؤتمر الاستعراضي للمعاهدة لعام 2010.
    In accordance with actions 53 and 54 of the " Conclusions and recommendations for follow-on actions " of the 2010 Review Conference of the Treaty (NPT/CONF.2010/50 (Vol. UN ووفقا للإجراءين 53 و 54 من " الاستنتاجات والتوصيات المتعلقة بإجراءات المتابعة الصادرة عن مؤتمر استعراض المعاهدة في عام 2010 (NPT/CONF.2010/50 (Vol.
    10. Consistent with action 51 of the " Conclusions and recommendations for follow-on actions " of the 2010 Review Conference, undue restrictions on the transfer of nuclear materials, equipment and technologies for the peaceful uses of nuclear energy should be swiftly removed. UN 10 - وتمشيا مع الإجراء 51 من " الاستنتاجات والتوصيات المتعلقة بإجراءات المتابعة " الصادرة عن المؤتمر الاستعراضي لعام 2010، ينبغي أن تُرفع بسرعة أي قيود مفروضة دون مبرر على نقل المواد والمعدات والتكنولوجيات النووية التي تُستخدم للأغراض السلمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus