We look forward to seeing the Treaty implemented in full and work commenced on follow-up measures. | UN | ونحن نتطلع إلى أن نشهد تنفيذ المعاهدة بالكامل وبدء العمل بشأن تدابير المتابعة. |
A portfolio of follow-up measures would be required. | UN | واختتم حديثه قائلاً إنه سوف تكون هناك حاجة إلى حافظة تشمل تدابير المتابعة. |
Particular attention should be given to the follow-up measures taken by treaty bodies. | UN | وينبغي إيلاء عناية خاصة إلى تدابير المتابعة التي تتخذها هيئات المعاهدات. |
Please provide information on follow-up measures undertaken in response to these recommendations. | UN | يرجى تقديم معلومات عن تدابير المتابعة المتخذة استجابة لتلك التوصيات. |
Please also provide information about any other follow-up measures taken in response to this publication. | UN | ويرجى أيضا تقديم معلومات عن أي تدابير متابعة أخرى اتخذت استجابة للمنشور. |
B. follow-up measures and progress achieved by the State party | UN | باء - تدابير المتابعة والتقدم الذي أحرزته الدولة الطرف |
B. follow-up measures undertaken and progress achieved by the State party | UN | باء- تدابير المتابعة التي اتخذتها الدولة الطرف والتقدم الذي أحرزته |
The Committee also discussed follow-up measures to be taken in connection with the final report of the Group of Experts. | UN | كما ناقشت اللجنة تدابير المتابعة التي ينبغي اتخاذها عملا بالتقرير النهائي لفريق الخبراء. |
B. follow-up measures undertaken and progress achieved by the State party | UN | باء- تدابير المتابعة التي اتخذتها الدولة الطرف والتقدم الذي أحرزته |
National and international follow-up measures should start with mainstreaming issues and concerns of older persons into national development frameworks. | UN | وينبغي أن تبتدئ تدابير المتابعة الوطنية والدولية بدمج قضايا وشواغل كبار السن في الأطر الإنمائية الوطنية. |
B. follow-up measures undertaken and progress achieved by the State party | UN | باء- تدابير المتابعة التي اتخذتها الدولة الطرف والتقدم المحرز فيها |
The success of the follow-up measures depends to a considerable extent on adherence to the principle of the complementarity of national and international efforts agreed upon in the Programme of Action. | UN | ويعتمد نجاح تدابير المتابعة إلى حد كبير على التقيد بمبدأ تكامل الجهود الوطنية والدولية المتفق عليه في برنامج العمل. |
Concern is also expressed at the lack of follow-up measures and of a system to monitor and evaluate the development of these groups of children. | UN | كما تُعرب عن قلقها إزاء نقص تدابير المتابعة والافتقار إلى نظام لرصد وتقييم حالة هذه المجموعات من اﻷطفال. |
In that connection, the LDCs sincerely appreciated the contribution made by UNCTAD to the High-Level Meeting, and now requested it to make a study analysing the follow-up measures for that meeting. | UN | وفي هذا الخصوص، قال إن أقل البلدان نموا تقدر بصدق المساهمة التي قدمها اﻷونكتاد للاجتماع الرفيع المستوى وهي تطلب منه اﻵن إجراء دراسة تحلل تدابير المتابعة لذلك الاجتماع. |
In this regard, Canada requested an update on the implementation of these recommendations and recommended further follow-up measures. | UN | واستفسرت كندا في هذا المضمار عن آخر المستجدات بخصوص تنفيذ هذه التوصيات، وأوصت باتخاذ المزيد من تدابير المتابعة. |
In this regard, Canada requested an update on the implementation of these recommendations and recommended further follow-up measures. | UN | واستفسرت كندا في هذا المضمار عن آخر المستجدات بخصوص تنفيذ هذه التوصيات، وأوصت باتخاذ المزيد من تدابير المتابعة. |
France provided responses on time on follow-up measures taken. | UN | وقدمت فرنسا، في الوقت المحدد، ردودها بشأن تدابير المتابعة المتخذة. |
follow-up measures should also be included as part of the procedure. | UN | ويجب أن تكون تدابير المتابعة جزءاً من الإجراءات أيضاً. |
Please also provide information about any other follow-up measures taken in response to the publication. | UN | ويرجى أيضا تقديم معلومات عن أي تدابير متابعة أخرى اتخذت استجابة للمنشور. |
We now look forward to early implementation during the course of this General Assembly of the follow-up measures agreed on at the Conference. | UN | والآن، نتطلع إلى تنفيذ مبكر خلال هذه الجمعية العامة لتدابير المتابعة التي اتفق عليها في المؤتمر. |
In 2006, Sri Lanka provided responses on the follow-up measures taken to implement CAT's recommendations. | UN | وقدمت سري لانكا في عام 2006 ردوداً على إجراءات المتابعة المتخذة لتنفيذ توصيات لجنة مناهضة التعذيب. |
All relevant issues arising from oversight reports and the follow-up measures taken are presented to the UNDP Executive Board. | UN | فجميع المسائل ذات الصلة الناشئة عن تقارير المراقبة المقدمة وتدابير المتابعة المتخذة تعرض على المجلس التنفيذي للبرنامج. |
B. follow-up measures undertaken and progress achieved by the State party | UN | باء - متابعة التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف والتقدم الذي أحرزته |
In principle, we are not against the organization of follow-up measures to the Fifth Review Conference, such as annual meetings of States parties, etc. | UN | و لا نعترض مبدئيا على اتخاذ تدابير لمتابعة مؤتمر الاستعراض الخامس، لعقد اجتماعات سنوية للدول الأطراف، وما إلى ذلك. |
follow-up measures to be taken to implement the recommendations of the | UN | اجراءات المتابعة التي ستتخذ من أجل تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في |
The political commitment has been made, but it must be associated with consistent follow-up measures to implement these provisions. | UN | وقد تم التعهد بالالتزام السياسي، ولكنه يجب أن يرتبط بتدابير متابعة مستمرة لتنفيذ هذه اﻷحكام. |
A Presidential Statement setting out follow-up measures will be issued at the conclusion of the debate. | UN | وستنتهي المناقشة بإصدار بيان رئاسي ينص أيضا على إجراءات للمتابعة. |
In this respect, the leaders endorsed the establishment of a Technical Support Committee to develop a detailed plan for the implementation of the regional commitments, with benchmarks and follow-up measures. | UN | وفي هذا الصدد، أيد القادة إنشاء لجنة للدعم التقني لوضع خطة مفصلة من أجل تنفيذ الالتزامات الإقليمية تحتوي على نقاط مرجعية وتدابير متابعة. |
126. The United Nations must define a global strategy to address racial discrimination, the explosion of ethnic conflict and the alarming proportions of ethnic violence, and assess the strategy regularly with follow-up measures. | UN | 126- ينبغي للأمم المتحدة أن تضع استراتيجية عالمية للتصدي للتمييز العنصري ولتفجر النزاعات الإثنية ولأبعاد العنف الإثني المثيرة للجزع، وأن تقيِّم تلك الاستراتيجية بشكل منتظم من خلال وضع تدابير للمتابعة. |