"follow-up on recommendations" - Traduction Anglais en Arabe

    • متابعة التوصيات
        
    • متابعة للتوصيات
        
    • ومتابعة التوصيات
        
    It reiterated that the international community should consider providing support to Lesotho for follow-up on recommendations. UN وكررت تأكيد ضرورة نظر المجتمع الدولي في تقديم المساعدة إلى ليسوتو من أجل متابعة التوصيات.
    (x) Engage transparently and sustainably with the treaty bodies to which the Democratic People's Republic of Korea is party, with effective follow-up on recommendations and access to the country. UN :: المشاركة بشفافية وباستمرار مع الهيئات المنشأة بموجب معاهدات التي تكون جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية طرفا فيها، مع تمكين تلك الهيئات من متابعة التوصيات بفعالية ومن دخول البلد.
    follow-up on recommendations of General Auditing Commission audit reports continued to be slow. UN وما زالت متابعة التوصيات الواردة في تقارير مراجعة الحسابات للجنة العامة لمراجعة الحسابات بطيئة.
    88. The Secretary of the UNDP/UNFPA Executive Board explained as the respective country offices receive the final report, any follow-up on recommendations takes place at that level. UN 88 - وشرحت أمينة المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان أنه حينما تتلقى المكاتب القطرية المعنية التقرير النهائي فإن أي متابعة للتوصيات تجري في تلك المرحلة.
    (i) follow-up on recommendations from the evaluation of UNCTAD's programme on science and technology for development UN `1` متابعة التوصيات المنبثقة عن تقييم برنامج الأونكتاد المعني بتسخير العلم والتكنولوجيا من أجل التنمية
    (i) follow-up on recommendations from the evaluation of UNCTAD's programme on science and technology for development UN `1` متابعة التوصيات المنبثقة عن تقييم برنامج الأونكتاد المتعلق بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    (i) follow-up on recommendations from the evaluation of UNCTAD's programme on science and technology for development UN متابعة التوصيات المنبثقة عن تقييم برنامج الأونكتاد المتعلق بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    follow-up on recommendations is conducted quarterly for critical recommendations and annually for important recommendations. UN وتتم متابعة التوصيات الجوهرية كل ثلاثة أشهر والتوصيات الهامة كل سنة.
    follow-up on recommendations is conducted quarterly for critical recommendations and annually for important recommendations. UN وتتم متابعة التوصيات الجوهرية كل ثلاثة أشهر والتوصيات الهامة كل سنة.
    OHCHR, together with the network, organized an expert consultation for the Middle East and North Africa region that focused on joint strategies to support follow-up on recommendations from various human rights mechanisms regarding minority rights issues. UN ونظمت المفوضية، بالتعاون مع الشبكة، مشاورة خبراء لمنطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا، وقد ركزت هذه المشاورة على الاستراتيجيات المشتركة لدعم متابعة التوصيات الصادرة عن شتى آليات حقوق الإنسان بشأن قضايا حقوق الأقليات.
    3. follow-up on recommendations from the evaluation of UNCTAD's programme on science and technology for development UN 3- متابعة التوصيات المنبثقة عن تقييم برنامج الأونكتاد المتعلق بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    B. follow-up on recommendations from the external evaluation of UNCTAD subprogramme 1: Globalization, interdependence and development UN باء- متابعة التوصيات المنبثقة عن التقييم الخارجي لبرنامج الأونكتاد الفرعي 1: العولمة والترابط والتنمية
    C. follow-up on recommendations from the evaluation of the UNCTAD programme on science and technology for development UN جيم- متابعة التوصيات المنبثقة عن تقييم برنامج الأونكتاد المتعلق بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    B. follow-up on recommendations from the external evaluation of UNCTAD subprogramme 1: Globalization, interdependence and development UN باء- متابعة التوصيات المنبثقة عن التقييم الخارجي لبرنامج الأونكتاد الفرعي 1: العولمة والترابط والتنمية
    C. follow-up on recommendations from the evaluation of the UNCTAD programme on science and technology for development UN جيم- متابعة التوصيات المنبثقة عن تقييم برنامج الأونكتاد المتعلق بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    The utility of JIU reports, recommendations and effectiveness of follow-up on recommendations is a shared responsibility of JIU, its participating organizations and Member States. UN وإن جدوى تقارير وتوصيات الوحدة وفعالية متابعة التوصيات هي مسؤولية مشتركة تقع على عاتق الوحدة والمنظمات المشاركة فيها والدول الأعضاء.
    The utility of JIU reports, recommendations and effectiveness of follow-up on recommendations is a shared responsibility of the JIU, its participating organizations and Member States. UN إن جدوى فائدة تقارير توصيات الوحدة وفعالية متابعة التوصيات هي مسؤولية مشتركة تقع على عاتق الوحدة والمنظمات المشاركة فيها والدول الأعضاء.
    88. The Secretary of the UNDP/UNFPA Executive Board explained as the respective country offices receive the final report, any follow-up on recommendations takes place at that level. UN 88 - وشرحت أمينة المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان أنه حينما تتلقى المكاتب القطرية المعنية التقرير النهائي فإن أي متابعة للتوصيات تجري في تلك المرحلة.
    It * noted that questions * remained as to the appropriate scope or coverage of a peer review mechanism; whether it should explore trends in the application of enforcement of a country's law, or be limited to ensuring conformity by the country with its obligations under a framework agreement; be voluntary or mandatory, and involve follow-up on recommendations made by the peer group. UN ولاحظت الرسالة أن هناك أسئلة ظلت قائمة فيما يتصل بالنطاق المناسب أو الشمولية المناسبة لآلية استعراضات الأنداد؛ وما إذا كان ينبغي لهذه الآلية أن تبحث الاتجاهات في إنفاذ قوانين بلد ما، أو ما إذا كان ينبغي أن تقتصر على ضمان امتثال البلد لالتزاماته بمقتضى اتفاق إطاري؛ وما إذا كان ينبغي أن تكون الآلية اختيارية أو إلزامية، وما إذا كانت تشتمل على متابعة للتوصيات الصادرة عن فريق الأنداد.
    It notes that questions remain as to the appropriate scope or coverage of a peer review mechanism; whether it should explore trends in the application of enforcement of a country's law, or be limited to ensuring conformity by the country with its obligations under a framework agreement; be voluntary or mandatory, and involve follow-up on recommendations made by the peer group. UN وتلاحظ الرسالة أن هناك أسئلة تظل قائمة فيما يتصل بالنطاق المناسب أو الشمولية المناسبة لآلية استعراضات الأنداد؛ وما إذا كان ينبغي لهذه الآلية أن تبحث الاتجاهات في إنفاذ قوانين بلد ما، أو ما إذا كان ينبغي أن تقتصر على ضمان امتثال البلد لالتزاماته بمقتضى اتفاق إطاري؛ وما إذا كان ينبغي أن تكون الآلية اختيارية أو إلزامية، وما إذا كانت تشتمل على متابعة للتوصيات الصادرة عن فريق الأنداد.
    This included commenting on a variety of documents and follow-up on recommendations. UN وشمل ذلك التعليقَ على مجموعة متنوعة من الوثائق ومتابعة التوصيات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus