"follow-up questions" - Traduction Anglais en Arabe

    • أسئلة المتابعة
        
    • أسئلة متابعة
        
    • أسئلة للمتابعة
        
    • المسائل موضوع المتابعة
        
    • أسئلة تابعة
        
    • الأسئلة التابعة
        
    • الأسئلة الإضافية
        
    • الأسئلة لاحقاً
        
    Country rapporteurs would also take a lead role in ensuring that all pending critical issues were brought up in follow-up questions. UN كما سيضطلع المقررون القطريون بدور رائد في كفالة طرح جميع المسائل الهامة التي لم يبت فيها في أسئلة المتابعة.
    Pages of written responses to follow-up questions UN صفحة من الردود الخطية على أسئلة المتابعة
    With respect to the dearth of information on article 16, he said the Committee had not posed many follow-up questions after his country's initial report. UN وفيما يتصل بقلة المعلومات بشأن المادة 16 ذكر أن اللجنة لم تطرح كثيراً من أسئلة المتابعة بعد تقرير بلده الأوّلي.
    46. The Chairperson invited the Committee to put follow-up questions. UN 46 - الرئيسة: دعت اللجنة إلى طرح أسئلة متابعة.
    Many delegations had technical follow-up questions for the organization. UN وكان لدى العديد من الوفود أسئلة متابعة تقنية لتطرحها على المنظمة.
    Lack of or inadequate replies to questions raised may result in follow-up questions at the end of the dialogue and may be reflected in the concluding comments. UN وقد ينتج عن غياب الأجوبة على الأسئلة المطروحة أو الأجوبة غير الوافية طرح أسئلة للمتابعة في نهاية الحوار، وقد يُشار إليها ضمن التعليقات الختامية.
    In this case, the follow-up questions that have not been replied to by the State party will be automatically included in the list of issues. UN وفي هذه الحالة، تُدرج تلقائياً في قائمة القضايا أسئلة المتابعة التي لم ترد عليها الدولة الطرف.
    The dialogue was deepened, with many follow-up questions and comments and the active engagement of Parties. UN وتعمق الحوار بطرح الكثير من أسئلة المتابعة والتعليقات وبالمشاركة الفعالة للأطراف.
    Written responses to follow-up questions submitted to the Fifth Committee and the Advisory Committee were made on average no later than 5 working days after their receipt. UN حيث قُدِّمت ردود خطية على أسئلة المتابعة الموجهة إلى اللجنة الخامسة واللجنة الاستشارية في موعد لا يتجاوز 5 أيام عمل في المتوسط من تاريخ تسلمها.
    Written responses to follow-up questions were submitted to the Fifth Committee and the Advisory Committee on average no later than 5 working days after their receipt. UN قدمت ردود خطية على أسئلة المتابعة إلى اللجنة الخامسة واللجنة الاستشارية في موعد لا يتجاوز 5 أيام عمل في المتوسط من تاريخ استلام الطلبات.
    The Committee's last follow-up questions after the examination were responded to by the Norwegian Government in June 2013. UN وردت الحكومة النرويجية في حزيران/يونيه 2013 على آخر أسئلة المتابعة التي طرحتها اللجنة بعد دراسة التقرير.
    Written responses to follow-up questions were submitted to the Fifth Committee and the Advisory Committee on average no later than 5 working days after their receipt. UN قُدِّمت ردود خطية على أسئلة المتابعة إلى اللجنة الخامسة واللجنة الاستشارية في موعد لا يتجاوز 5 أيام عمل في المتوسط من تاريخ استلام الطلبات.
    Review and coordination of responses to follow-up questions from legislative bodies on 14 active field operations, UNLB, the support account for peacekeeping operations and cross-cutting issues UN استعراض وتنسيق الردود على أسئلة المتابعة الواردة من الهيئات التشريعية بشأن 14 من بعثات حفظ السلام العاملة، وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، وحساب دعم عمليات حفظ السلام، والمسائل الشاملة
    All task force members would pose the initial and the majority of the questions and follow-up questions could be posed by other members not serving on the task force; UN وسوف يطرح جميع أعضاء فريق العمل الأسئلة الأولية وغالبية الأسئلة ويمكن طرح أسئلة المتابعة من قِبل الأعضاء الآخرين الذين لا يعملون بفريق العمل؛
    Experts will also have the opportunity to pose follow-up questions as time permits. UN وسيكون للخبراء الحق في إثارة أسئلة متابعة إذا سمح الوقت.
    Experts may pose follow-up questions, as time permits. UN وقد يطرح الخبراء أسئلة متابعة حسبما يسمح الوقت.
    Treaty body members may pose follow-up questions to the responses of the State party. UN ويمكن لأعضاء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات طرح أسئلة متابعة متعلقة بردود الدولة الطرف.
    Or do you have some follow-up questions concerning your boss's private life? Open Subtitles أو لديك بعض أسئلة متابعة متعلقة بحياة رئيسك الخاصة ؟
    People ask follow-up questions when you don't kill them in the first five minutes. Open Subtitles الناس يسألون أسئلة متابعة عندما كنت لا قتلهم في الدقائق الخمس الاولى.
    36. The Chairperson invited the members to pose follow-up questions. UN 36 - الرئيسة: دعت الأعضاء إلى توجيه أسئلة للمتابعة.
    follow-up questions (letter of 30 October 2011): UN المسائل موضوع المتابعة (الرسالة المؤرخة 30 تشرين الأول/أكتوبر 2011)
    If you have any follow-up questions, you can call, text, or tweet. Open Subtitles إذا كان لديكِ أيّ أسئلة تابعة يمكنكِ الإتصال، الإرسال أو التغريد
    I have a few follow-up questions regarding the mayor's involvement in the redacted medical reports. Open Subtitles لدي بعض الأسئلة التابعة المتعلقة بتورط المحافظ بتقرير النفايات
    I just have some follow-up questions about your dress-up day at the morgue with your friends. Open Subtitles لدي بعض الأسئلة الإضافية عن يوم تنكّركِ و صديقاتكِ بالمشرحة
    - Yes, you do, But we're gonna have a lot of follow-up questions. Open Subtitles لكننا سنطرح العديد من الأسئلة لاحقاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus