She hopes that the present follow-up report will also benefit United Nations country teams and civil society organizations. | UN | وتأمل أيضاً في أن يحقق تقرير المتابعة هذا فائدة للأفرقة القطرية للأمم المتحدة ولمنظمات المجتمع المدني. |
Deadline for the follow-up report of the State party | UN | مهلة تقديم تقرير المتابعة من جانب الدولة الطرف |
The Committee looks forward to further details on this matter in the Board's follow-up report on UNHCR. | UN | وتتطلع اللجنة إلى المزيد من التفاصيل بشان هذه المسألة في تقرير المتابعة الذي يعده المجلس عن المفوضية. |
follow-up report on the implementation of the action plan for road traffic safety in the ESCWA region | UN | تقرير متابعة عن تنفيذ خطة العمل من أجل سلامة المرور على الطرق في منطقة الإسكوا |
follow-up report on indigenous peoples and the right to participate in decision-making, with a focus on extractive industries | UN | تقرير متابعة بشأن الشعوب الأصلية والحق في المشاركة في صنع القرارات، مع التركيز على الصناعات الاستخراجية |
All States had submitted a report to the Counter-Terrorism Committee, but 79 had missed the deadline for submission of the follow-up report. | UN | وقد قدمت جميع الدول تقريرا إلى لجنة مكافحة الإرهاب، بيد أن 79 منها قد فاتها الموعد المحدد لتقديم تقرير المتابعة. |
Here's that follow-up report you've been hounding me about. | Open Subtitles | هاهو تقرير المتابعة . الّذي قضيّتي مضجعي بشأنه |
(iv) Parliamentary documentation: follow-up report on the implementation of the United Nations international transport conventions concluded within ESCWA; report on the National Transport and Trade Facilitation Committees in the ESCWA region; | UN | ' 4` وثائق الهيئات التداولية: تقرير المتابعة بشأن تنفيذ اتفاقيات الأمم المتحدة للنقل الدولي المبرمة في إطار الإسكوا؛ وتقرير عن اللجان الوطنية للنقل وتيسير التجارة في منطقة الإسكوا؛ |
The follow-up report has been overdue since 16 August 2008. | UN | وتأخر موعد تقديم تقرير المتابعة منذ 16 آب/أغسطس 2008. |
Where possible, the follow-up rapporteur would collaborate with the country rapporteur on the assessment of the follow-up report. | UN | وسوف يتعاون مقرر المتابعة، حيثما أمكن، مع المقرر القطري في تقييم تقرير المتابعة. |
The Working Group looks forward to start working on a follow-up report. | UN | ويتطلع الفريق العامل إلى بدء العمل في تقرير المتابعة. |
The follow-up report to CEDAW is due in 2009. | UN | وسيحل موعد تقديم تقرير المتابعة إلى اللجنة في عام 2009. |
The follow-up report to HR Committee, due in 2004, has not been received. | UN | ولم تتلق اللجنة تقرير المتابعة الذي كان مقرراً تقديمه عام 2004. |
It was to be hoped that all OIOS recommendations would be implemented before the next follow-up report was issued. | UN | ثم أعرب عن اﻷمل في تنفيذ جميع توصيات المكتب قبل صدور تقرير المتابعة القادم. |
follow-up report on the implementation of the Agreement on International Railways in the Arab Mashreq | UN | تقرير متابعة عن تنفيذ اتفاق السكك الحديدية الدولية في المشرق العربي |
follow-up report on the implementation of the Memorandum of Understanding on Cooperation of Maritime Transport in the Arab Mashreq | UN | تقرير متابعة عن تنفيذ مذكرة التفاهم بشأن التعاون في مجال النقل البحري في المشرق العربي |
follow-up report on the Implementation of the Agreement on International Roads in the Arab Mashreq | UN | تقرير متابعة عن تنفيذ اتفاق الطرق الدولية في المشرق العربي |
(iv) follow-up report to the General Assembly on the accomplishments of the International Year of Forests 2011; | UN | ' 4` تقرير متابعة مقدّم إلى الجمعية العامة عن المنجزات التي تحققت في ما يتصل بالسنة الدولية للغابات 2011؛ |
Currently, work is beginning on the first follow-up report on implementation of the Plan. | UN | وفي الوقت الحاضر يبدأ العمل في صياغة أول تقرير متابعة لتنفيذ الخطة. |
35. We note the follow-up report submitted by Spain on the status of the Ibero-American Export Credit Guarantee Company. | UN | ٣٥ - ونحيط علما بتقرير المتابعة الذي قدمته اسبانيا عن حالة الشركة اﻷيبيرو - أمريكية لضمان ائتمانات التصدير. |
The follow-up report is also made public and is available on the website of OHCHR. | UN | وتتاح تقارير المتابعة أيضا للجمهور ويمكن الحصول عليها من الموقع الشبكي للمفوضية. |
A follow-up report is being submitted for the further consideration of the General Assembly at its sixty-first resumed session. | UN | ويجري حاليا تقديم تقرير للمتابعة لمواصلة نظر الجمعية العامة في المسألة في دورتها المستأنفة الحادية والستين. |
In terms of reporting on follow-up, short oral presentations to the Group, possibly complemented by a follow-up report, were suggested as a useful means. | UN | وفيما يتعلق بإعداد تقارير عن المتابعة، قيل إنه قد يكون من المفيد موافاة الفريق بعروض إيضاحية شفوية قصيرة، مع إمكانية تكميلها بتقرير متابعة. |
The Committee has also adopted replies from the Chairman in respect of 132 reports, having requested a follow-up report from every State. | UN | وأقرت اللجنة أيضا الردود الواردة من الرئيس فيما يخص 132 تقريرا، مع طلب تقارير متابعة من كل دولة. |
The Secretariat and the Board each submitted a follow-up report in the off years. | UN | ويقدم كل من الأمانة العامة والمجلس تقريرا عن أعمال المتابعة في غير سنوات المراجعة. |
The Human Rights Committee adopted a new format for its follow-up report. | UN | واعتمدت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان شكلاً جديداً لتقرير المتابعة الخاص بها. |
The evaluation report and the follow-up report are then analysed and presented to the Board at its next session. | UN | ثم يحلَّل تقرير التقييم وتقرير المتابعة ويرفعان إلى المجلس في دورته اللاحقة. |
JIU has in the past issued a number of reports on travel, the last one in 1982 (A/37/357, annex) with a follow-up report in 1985 (A/41/121, annex). | UN | وكانت وحدة التفتيش المشتركـــة قد أصدرت من قبل عددا من التقارير عن السفر، كان آخرها في عام ١٩٨٢ )A/37/357، المرفق( وتقرير متابعة )A/41/121، المرفق(. |