19. Welcomes the efforts made by the Unit to advance the development and implementation of the web-based follow-up system; | UN | 19 - ترحب بالجهود التي تبذلها الوحدة للمضي قدما في إنشاء نظام المتابعة على الإنترنت والعمل به؛ |
There is in fact a correlation between the quality of the follow-up system and the rate of implementation of recommendations. | UN | وهناك في الواقع ارتباط بين جودة نظام المتابعة ومعدل تنفيذ التوصيات. |
The requirements comprise $147,900 for technical expertise required for the implementation of the web-based follow-up system and $22,400 for specialized advice and technical services to the inspectors. | UN | وتشمل الاحتياجات 900 147 دولار للخبرة التقنية المطلوبة لتنفيذ نظام المتابعة على الإنترنت، و 400 22 دولار للخبرة المتخصصة والخدمات التقنية المقدمة إلى المفتشين. |
follow-up system for internal audit recommendations | UN | نظام متابعة توصيات المراجعة الداخلية للحسابات |
Figure 5. follow-up system for internal audit recommendations | UN | نظام متابعة توصيات المراجعة الداخلية للحسابات |
A regular follow-up system has been implemented to clear all long-outstanding staff debts. | UN | أنشئ نظام للمتابعة المنتظمة لتسوية جميع الديون المستحقة على الموظفين لفترة طويلة. |
The Unit had worked to enhance its follow-up system and include more information about the status of its recommendations in its annual reports. | UN | وقد عملت الوحدة على تعزيز نظام المتابعة لديها وتضمين المزيد من المعلومات بشأن حالة توصياتها في تقاريرها السنوية. |
There is in fact a correlation between the quality of the follow-up system and the rate of implementation of recommendations. | UN | وهناك في الواقع ارتباط بين جودة نظام المتابعة ومعدل تنفيذ التوصيات. |
This renders the follow-up system more complex and time-consuming. | UN | وهذا ما يجعل نظام المتابعة أكثر تعقيدا واستهلاكا للوقت. |
The Unit is continuing discussions with those organizations that have not yet fully adopted the follow-up system. | UN | تواصل الوحدة إجراء المناقشات مع المنظمات التي لم تعتمد نظام المتابعة بشكل كامل بعد. |
Further improvements had been made to the follow-up system by ensuring that the impact of recommendations on participating organizations was systematically analysed. | UN | كما تمت تحسينات إضافية في نظام المتابعة بالتحليل المنتظم لأثر التوصيات على المنظمات المشاركة. |
As an important step towards strengthening the follow-up system, the JIU secretariat developed and introduced a new database. | UN | وأعدت أمانة الوحدة قاعدة بيانات جديدة وأدخلتها في نظامها، كخطوة هامة تجاه تعزيز نظام المتابعة. |
The preliminary results for the forthcoming year's exercise indicate that indeed many are now complying with the requirements of the follow-up system. | UN | وتشير النتائــج الأولية للعام المالي المقبل إلى أن العديد منها يتقيد الآن بمتطلبات نظام المتابعة. |
The Unit believes that this reporting system, as an integral component of the overall follow-up system, will facilitate the implementation of the recommendations of the Unit. | UN | وتعتقد الوحدة أن نظام الإبلاغ هذا، بوصفه عنصرا أساسيا من عناصر نظام المتابعة الشاملة، سوف ييسر تنفيذ توصيات الوحدة. |
16. In 2008, the report " Discrimination in Finland " was elaborated as part of the follow-up system for discrimination. | UN | 16- وفي عام 2008، أعد التقرير المعنون " التمييز في فنلندا " بوصفه جزءاً من نظام متابعة التمييز. |
Work is under way to develop a voluntary follow-up system and devise indicators enabling development to be followed at local level in, for example, the labour market, education, social policy, culture and the arts, and sports. | UN | ويجري العمل حالياً لاستحداث نظام متابعة طوعي ووضع مؤشرات تمكن من متابعة التنمية على الصعيد المحلي، مثلاً في سوق العمل، والتعليم، والسياسات الاجتماعية، والثقافة، والفنون، والألعاب الرياضية. |
1. Strengthened follow-up system for the recommendations of the Joint Inspection Unit: the new web-based tracking system | UN | 1 - تعزيز نظام متابعة توصيات وحدة التفتيش المشتركة: نظام التتبع الشبكي الجديد |
44. An effective and efficient follow-up system is fundamental for achieving the intended impact of the Unit's oversight activities. | UN | 44 - يعد قيام نظام متابعة فعال وكفؤ عاملاً أساسياً لتحقيق الأثر المنشود من أنشطة الرقابة التي تضطلع بها الوحدة. |
A follow-up system should ensure that the resources freed through debt cancellation were allocated in a manner conducive to the attainment of the Millennium Development Goals. | UN | ويجب وضع نظام للمتابعة يكفل تخصيص ما يُفْرَج عنه من موارد من خلال إلغاء الديون على نحو يؤدي إلى بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية. |
The implementation of a more efficient follow-up system is a medium-term commitment of the Unit, which includes concrete, related expected achievements, as set out below. | UN | وتنفيذ نظام للمتابعة أكثر كفاءة من التزامات الوحدة على المدى المتوسط، وهي التزامات تشمل الإنجازات الملموسة المتوقعة ذات الصلة على النحو المبين أدناه. |
1. A regular follow-up system is in place for the Movement Control Section aggressively to canvas consigning sections for loads | UN | 1 - وجود نظام للمتابعة الدورية لدى قسم مراقبة الحركة يتيح له الإمعان في فحص عنابر إيداع البضائع الجاهزة للشحن |
Development of the web-based follow-up system by the Joint Inspection Unit | UN | إنشاء وحدة التفتيش المشتركة لنظام المتابعة على الإنترنت |