The report should be considered in the context of all the reports prepared for the follow-up to the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island States held in Barbados in 1994. | UN | وهذا التقرير ينبغي أن يدرس في إطار جميع التقارير المعدة عن متابعة المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية المعقود في باربادوس في عام ١٩٩٤. |
93. Several delegations emphasized the importance of the follow-up to the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States and indicated that appropriate institutional arrangements to that effect, as recommended by the Conference, would be a crucial element in implementing the programme of action adopted by the Conference. | UN | ٩٣ - أكدت عدة وفود أهمية متابعة المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للبلدان الجزرية الصغيرة النامية، وأشارت أن الترتيبات المؤسسية الملائمة لتحقيق هذا الهدف، حسبما أوصى بها المؤتمر، ستكون عنصرا حاسما في تنفيذ برنامج العمل المعتمد من المؤتمر. |
33. The Department is providing an extensive range of information support activities to the secretariat of the Commission for Sustainable Development, as follow-up to the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States and with regard to the United Nations conventions on biodiversity, climate change and desertification. | UN | ٣٣ - وتقدم إدارة شؤون اﻹعلام مجموعة واسعة النطاق من أنشطة الدعم اﻹعلامي إلى أمانة لجنة التنمية المستدامة، وذلك على سبيل متابعة المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للبلدان النامية الجزرية الصغيرة، وفيما يتصل باتفاقيات اﻷمم المتحدة للتنوع البيولوجي وتغير المناخ ومكافحة التصحر. |
26. Approves the establishment of a P-4 post for the follow-up to the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States as approved by the General Assembly in its resolution 49/122 of 19 December 1994, and requests the Secretary-General to fill the position on a priority basis; | UN | ٢٦ - توافق على أنشاء وظيفة من الرتبة ف - ٤ من أجل متابعة المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية على النحو الذي وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها ٤٩/١٢٢ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، وتطلب إلى اﻷمين العام شغل هذه الوظيفة على سبيل اﻷولوية؛ |
The reduction of $66,000 results from the discontinuation of the provision for general temporary assistance resources approved by the Assembly for 1995 in connection with the follow-up to the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States. | UN | وينجم التخفيض البالغ ٠٠٠ ٦٦ دولار عن وقف المبلغ المدرج لموارد المساعدة المؤقتة العامة الذي كانت الجمعية قد وافقت عليه لعام ١٩٩٥ فيما يتصل بمتابعة المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية. |
The position of the P-4 post for the follow-up to the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States should be filled on a permanent basis (para. IV.28). | UN | ينبغــي شغل الوظيفة في الرتبة ف - ٤ من أجل متابعة المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزريــة الصغيــرة النامية بصفة دائمة )الفقرة رابعا - ٢٨(. |
The position of the P-4 post for the follow-up to the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States should be filled on a permanent basis (para. IV.28). | UN | ينبغــي شغل الوظيفة في الرتبة ف - ٤ من أجل متابعة المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزريــة الصغيــرة النامية بصفة دائمة )الفقرة رابعا - ٢٨(. |
The position of the P-4 post for the follow-up to the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States should be filled on a permanent basis (para. IV.28). | UN | ينبغــي شغل الوظيفة في الرتبة ف - ٤ من أجل متابعة المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزريــة الصغيــرة النامية بصفة دائمة )الفقرة رابعا - ٢٨(. |
7. In the follow-up to the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States, ESCAP has undertaken more than 150 advisory and consultancy service missions at the request of small island developing States in the Asia and Pacific region. | UN | ٧ - وقد أوفدت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ، في سياق متابعة المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، ١٥٠ بعثة لتقديم خدمات المشورة والخبرة الاستشارية، بناء على طلب الدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
The P-4 post to be established for the follow-up to the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States (para. IV.28) should be filled as a matter of urgency. | UN | وأضاف أن إنشاء وظيفة من الرتبة ف - ٤ من أجل متابعة المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية )الفقرة رابعا - ٢٨( ينبغي القيام به على وجه الاستعجال. |
93. Several delegations emphasized the importance of the follow-up to the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States and indicated that appropriate institutional arrangements to that effect, as recommended by the Conference, would be a crucial element in implementing the programme of action adopted by the Conference. | UN | ٩٣ - أكدت عدة وفود أهمية متابعة المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للبلدان الجزرية الصغيرة النامية، وأشارت أن الترتيبات المؤسسية الملائمة لتحقيق هذا الهدف، حسبما أوصى بها المؤتمر، ستكون عنصرا حاسما في تنفيذ برنامج العمل المعتمد من المؤتمر. |
ESCAP activities related to environmental issues of the small island States include the Ministerial Conference on Environment and Development in Asia and the Pacific and a regional expert group meeting for the South Pacific, which dealt with the follow-up to the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States. | UN | وتشمل أنشطة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ المتعلقة بقضايا الدول الجزرية الصغيرة، المؤتمر الوزاري المعني بالبيئة والتنمية في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ واجتماعا لفريق إقليمي من الخبراء من أجل منطقة جنوب المحيط الهادئ تناول متابعة المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية. |
It would be helpful if the donor community made voluntary contributions that would allow small island States which were not United Nations Members to participate both in the round table and in the special session of the General Assembly that would in 1999 make an assessment of the progress made in the follow-up to the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States. | UN | ويستصوب في هذا الشأن أن يقدم مجتمع المانحين تبرعات لتمكين الدول الجزرية الصغيرة النامية غير اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة من المشاركة في هذا الاجتماع وكذلك في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة ستقوم عام ١٩٩٩ بإعداد تقييم للتقدم المحرز في متابعة المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية. |
The Advisory Committee recalls that in section III, paragraph 26, of its resolution 50/214 of 23 December 1995, the General Assembly approved the establishment of a P-4 post for the follow-up to the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States and requested the Secretary-General to fill the position on a priority basis. | UN | رابعا - ٢٨ وتذكر اللجنة الاستشارية بأن الجمعية العامة أقرت، في الفقرة ٢٦ من الجزء الثالث من قرارها ٥٠/٢١٤ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، إنشاء وظيفة من الرتبة ف - ٤ من أجل متابعة المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، وطلبت إلى اﻷمين العام شغل هذه الوظيفة على سبيل اﻷولوية. |
The Advisory Committee recalls that in section III, paragraph 26, of its resolution 50/214 of 23 December 1995 the General Assembly approved the establishment of a P-4 post for the follow-up to the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States and requested the Secretary-General to fill the position on a priority basis. | UN | رابعا - ٢٨ وتذكر اللجنة الاستشارية بأن الجمعية العامة أقرت، في الفقرة ٢٦ من الجزء الثالث من قرارها ٥٠/٢١٤ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، إنشاء وظيفة من الرتبة ف - ٤ من أجل متابعة المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، وطلبت إلى اﻷمين العام شغل هذه الوظيفة على سبيل اﻷولوية. |
The growth of $127,200 is the net result of the proposed inward redeployment of one P-4 post from subprogramme 2, Investment, enterprise development and technology, to strengthen the capacity of the subprogramme on the follow-up to the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States, and the outward redeployment of one P-2 post to subprogramme 1, Globalization and development. | UN | ويمثل النمو البالغ ٢٠٠ ١٢٧ دولار الناتج الصافي للنقل الداخلي المقترح لوظيفة واحدة في الرتبة ف - ٤ من البرنامج الفرعي ٢ - الاستثمار وتطوير المشاريع والتكنولوجيا، تعزيز قدرة البرنامج الفرعي على متابعة المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، والنقل الخارجي لوظيفة واحدة في الرتبة ف - ٢ إلى البرنامج الفرعي ١ - العولمة والتنمية. |
The growth of $127,200 is the net result of the proposed inward redeployment of one P-4 post from subprogramme 2, Investment, enterprise development and technology to strengthen the capacity of the subprogramme on the follow-up to the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States, and the outward redeployment of one P-2 post to subprogramme 1, Globalization and development. | UN | ويمثل النمو البالغ ٢٠٠ ١٢٧ دولار الناتج الصافي للنقل الداخلي المقترح لوظيفة واحدة في الرتبة ف - ٤ من البرنامج الفرعي ٢ - الاستثمار وتطوير المشاريع والتكنولوجيا، تعزيز قدرة البرنامج الفرعي على متابعة المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، والنقل الخارجي لوظيفة واحدة في الرتبة ف - ٢ إلى البرنامج الفرعي ١ - العولمة والتنمية. |
The growth of $127,200 is the net result of the proposed inward redeployment of one P-4 post from subprogramme 2, Investment, enterprise development and technology to strengthen the capacity of the subprogramme on the follow-up to the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States, and the outward redeployment of one P-2 post to subprogramme 1, Globalization and development. | UN | ويمثل النمو البالغ ٢٠٠ ١٢٧ دولار الناتج الصافي للنقل الداخلي المقترح لوظيفة واحدة في الرتبة ف - ٤ من البرنامج الفرعي ٢ - الاستثمار وتطوير المشاريع والتكنولوجيا، تعزيز قدرة البرنامج الفرعي على متابعة المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، والنقل الخارجي لوظيفة واحدة في الرتبة ف - ٢ إلى البرنامج الفرعي ١ - العولمة والتنمية. |
The reduction of $66,000 results from the discontinuation of the provision for general temporary assistance resources approved by the Assembly for 1995 in connection with the follow-up to the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States. | UN | وينجم التخفيض البالغ ٠٠٠ ٦٦ دولار عن وقف المبلغ المدرج لموارد المساعدة المؤقتة العامة الذي كانت الجمعية قد وافقت عليه لعام ١٩٩٥ فيما يتصل بمتابعة المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية. |
Acts as a liaison and focal point for Governments, organs, programmes and organizations of the United Nations system, as well as intergovernmental and non-governmental organizations on matters related to the follow-up to the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States. | UN | تعمل كجهة اتصال وتنسيق مع الحكومات واﻷجهزة والبرامج والمنظمات في منظومة اﻷمم المتحدة وكذلك مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية بشأن مسائل تتصل بمتابعة المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية. |
60. Cuba attached particular importance to the funding mechanisms provided for in each of the framework agreements and to the World Environment Fund, and was also following with great interest the preparations for the special session of the General Assembly on follow-up to the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States. | UN | ٦٠ - وذكر أن كوبا تعلق أهمية خاصة على آليات التمويل المنصوص عليها في كل اتفاق من الاتفاقات اﻹطارية وعلى صندوق البيئة العالمية، وأنها تتابع أيضا باهتمام كبير اﻷعمال التحضيرية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بمتابعة المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية. |