The United Nations needs to redouble its efforts to strengthen the implementation of the follow-up to the Millennium Declaration. | UN | والأمم المتحدة في حاجة إلى مضاعفة جهودها لتعزيز تنفيذ متابعة إعلان الألفية. |
Our conviction has been reinforced by the Secretary-General's report on the follow-up to the Millennium Declaration. | UN | وقد عزز تقرير الأمين العام عن متابعة إعلان الألفية اعتقادنا هذا. |
Indeed, the follow-up to the Millennium Declaration has been the main topic of our deliberations throughout the United Nations system over the past year, and much of the work of the United Nations has been carried out in the context of follow-up to the Millennium Summit. | UN | وكانت متابعة إعلان الألفية هي في حقيقة الأمر الموضوع الرئيسي لمداولاتنا في كل أرجاء منظومة الأمم المتحدة طوال العام الماضي، وتم تنفيذ الكثير من أعمال الأمم المتحدة في إطار متابعة مؤتمر قمة الألفية. |
Significant substantive issues discussed at the commissions' sessions in 2001 and other emerging issues with which the commissions are currently seized, including regional follow-up to the Millennium Declaration | UN | 1 - المسائل الموضوعية الهامة التي نوقشت في دورات اللجان في سنة 2001 وغيرها من المسائل الجديدة الأخرى المعروضة على اللجان حاليا، بما في ذلك متابعة تنفيذ إعلان الألفية على الصعيد الإقليمي |
The session addressed the matter in the light of proposals by the newly established ACC High-level Committee on Programmes, which has made the follow-up to the Millennium Declaration within the system a central element of its work programme. | UN | وتناولت هذه الدورة المسألة في ضوء المقترحات التي تقدّمت بها اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج، المنشأة حديثا، والتابعة للجنة التنسيق الإدراية، والتي جعلت من متابعة تنفيذ إعلان الألفية داخل منظومة الأمم المتحدة عنصرا مركزيا من برنامج عملها. |
May I therefore take it that the Assembly will continue to dedicate a specific meeting focused on development, including an assessment of progress over the previous year, at each session of the General Assembly during the debate on the follow-up to the Millennium Declaration and the 2005 World Summit Outcome? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية ستواصل تكريس اجتمــاع خـــاص يركز على موضوع التنمية، ويشمل تقييما لما أحرز من تقدم على مدى السنة المنصرمة، وذلك في كل دورة من دورات الجمعية العامة خلال المناقشة العامة المتعلقة بمتابعة إعلان الألفية والوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005؟. |
We welcome this joint debate on the related topics of the integrated follow-up to the major United Nations conferences and summits, and the follow-up to the Millennium Declaration. | UN | ونرحب بهذه المناقشة المشتركة عن المواضيع ذات الصلة للمتابعة المتكاملة للمؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، ومتابعة إعلان الألفية. |
Secondly, it goes without saying that the follow-up to the Millennium Declaration cannot be successfully carried out without strengthening the United Nations. | UN | ثانيا، مما لا شك فيه أنه لا يمكن الاضطلاع بالتنفيذ الناجح لمتابعة إعلان الألفية دون تعزيز الأمم المتحدة. |
The initiative announced by the Secretary-General in his report on the follow-up to the Millennium Declaration and his opening remarks at the opening of the general debate of the General Assembly clearly indicated the growing need for change. | UN | إن المبادرة التي أعلنها الأمين العام في تقريره عن متابعة إعلان الألفية وبيانه في استهلال المناقشة العامة للجمعية العامة يدلان بوضوح على تزايد الحاجة إلى التغيير. |
71. Successful follow-up to the Millennium Declaration will require appropriate political support and adequate financial resources. | UN | 71 - وسيتطلب النجاح في متابعة إعلان الألفية تقديم الدعم السياسي الملائم والموارد المالية الكافية. |
In this respect, my delegation welcomes the fact that the Secretary-General, in his report on the follow-up to the Millennium Declaration, stated that terrorism constitutes a violation of fundamental human rights and must be combated as such. | UN | وفي هذا الصدد، يرحب وفدي بإشارة الأمين العام في تقريره عن متابعة إعلان الألفية إلى أن الإرهاب يشكل في حد ذاته انتهاكا لحقوق الإنسان الأساسية ويجب مكافحته على هذا الأساس. |
It also requested the Secretary-General to include in his report on the follow-up to the Millennium Declaration an assessment of the progress made in promoting the goal of gender equality, in particular in relation to the development goals set forth in the Millennium Declaration. | UN | وطلبت إليه أيضا أن يدرج في تقريره عن متابعة إعلان الألفية تقييما للتقدم المحرز في سبيل تحقيق هدف المساواة بين الجنسين، لا سيما في ما يتعلق بالأهداف الإنمائية المبينة في إعلان الألفية. |
Accordingly, we agree with the idea put forward by the Secretary-General in his report on the follow-up to the Millennium Declaration that the great strength of the Organization lies in its legitimacy, anchored in the fundamental principles of international law accepted by all States and expressed by the international community as a whole. | UN | ووفقا لذلك، نشاطر فكرة الأمين العام في تقريره عن متابعة إعلان الألفية بأن القوة الرئيسية للمنظمة تتمثل في شرعيتها المتجذرة في المبادئ الأساسية للقانون الدولي المعترف بها من جميع الدول والتي يعبر عنها المجتمع الدولي بأسره. |
62. follow-up to the Millennium Declaration and work towards the MDGs were detailed in the Secretary-General's " road map " document, reviewed by the General Assembly at its fifty-sixth session. | UN | 62 - وترد بالتفصيل متابعة إعلان الألفية والعمل من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، في وثيقة الأمين العام المعنونة " الخطة التفصيلية " التي استعرضتها الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين. |
Today's debate on follow-up to the Millennium Declaration and the implementation and integrated and coordinated follow-up of the outcomes of the major United Nations conferences and summits in the economic and social fields is very timely. | UN | إن المناقشة حول متابعة إعلان الألفية والتنفيذ والمتابعة المتكاملة والمنسقة لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي تدور في وقت مناسب للغاية. |
The Secretariat would then be able to prepare a report for the next session, with the participation of all the organizations of the United Nations system, taking into account the need for coherence in globalization, but also in the follow-up to the Millennium Declaration and the integrated follow-up to conferences. | UN | وبهذا تصبح الأمانة العامة مستعدة لإعداد تقرير للدورة القادمة من خلال مشاركة جميع مؤسسات الأمم المتحدة، يأخذ في الاعتبار ضرورة تحقيق الترابط في العولمة وأيضا في متابعة تنفيذ إعلان الألفية والمتابعة المتكاملة للمؤتمرات. |
9. The deliberations of CEB on these issues are intended to ensure that the process of reporting on the follow-up to the Millennium Declaration reflects a system-wide perspective. | UN | 9 - وينشد من مداولات مجلس الرؤساء التنفيذيين بشأن هاتين المسألتين كفالة أن تجسد عملية تقديـم التقارير عن متابعة تنفيذ إعلان الألفية منظور تتبناه المنظومة بأسرها. |
Contribution to the report on progress made in the implementation of the development outcome of the 2005 World Summit in the framework of the comprehensive report on the follow-up to the Millennium Declaration and the 2005 World Summit Outcome | UN | الإسهام في التقرير المتعلق بالتقدم المحرز في تنفيذ النتائج المتعلقة بالتنمية المنبثقة عن مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 في إطار التقرير الشامل عن متابعة تنفيذ إعلان الألفية ونتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 |
On the follow-up to the major United Nations summits and conferences, we agree with the Secretary-General that these were indeed the basis of the Millennium Development Goals, and that their follow-up should remain closely linked to the follow-up to the Millennium Declaration. | UN | وفي متابعة المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة، نتفق مع الأمين العام على أن تلك كانت أساس الأهداف الإنمائية للألفية حقا، وعلى أنه ينبغي لمتابعتها أن تبقى مرتبطة بشكل وثيق بمتابعة إعلان الألفية. |
The General Committee took note of resolution 60/265, in which the General Assembly decided to dedicate a specific meeting focused on development, including an assessment of progress over the previous year, at each session of the Assembly during the debate on the follow-up to the Millennium Declaration and the 2005 World Summit Outcome. | UN | أحاط المكتب علما بالقرار 60/265 الذي قررت فيه الجمعية العامة تخصيص جلسة محددة تركز على التنمية وتشمل إجراء تقييم للتقدم المحرز على مدى السنة السابقة، وذلك في كل دورة من دورات الجمعية العامة خلال المناقشة المتعلقة بمتابعة إعلان الألفية والوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005. |
Mr. Chaudhry (Pakistan): We thank the Secretary-General for his reports aimed at facilitating discussions on the interrelated subjects of follow-up to the Millennium Declaration and the outcomes of major United Nations conferences and summits. | UN | السيد شودري (باكستان) (تكلم بالانكليزية): نشكر الأمين العام على تقاريره الرامية إلى تيسير المناقشات بشأن المواضيع المرتبطة ببعضها فيما يتعلق بمتابعة إعلان الألفية ونتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية التي تعقدها الأمم المتحدة. |
While planning for that high-level plenary, there is a need to ensure that those three elements -- the implementation of conference outcomes, follow-up to the Millennium Declaration and the issue of financing for development -- are brought together in a flexible yet coherent manner. | UN | ولدى التخطيط لذلك الاجتماع العام الرفيع المستوى، من الضروري كفالة الجمع بطريقة مرنة ومتسقة بين هذه العناصر الثلاثة، وهي تنفيذ نتائج المؤتمرات، ومتابعة إعلان الألفية وقضية تمويل التنمية. |
A strong recommendation should also be made on the incorporation of gender perspectives into the first comprehensive review of the follow-up to the Millennium Declaration and the Second High-level Dialogue on Financing for Development, both of which were planned for 2005. | UN | وينبغي وضع توصية قوية أيضا بشأن إدراج المنظور الجنساني في الاستعراض الشامل الأول لمتابعة إعلان الألفية والحوار الرفيع المستوى الثاني بشأن تمويل التنمية، وكلاهما يعتزم عقدهما في عام 2005. |
13. One of the main themes addressed in the 2004 annual report of the Secretary-General on the follow-up to the Millennium Declaration will be " Bridging the digital divide " . | UN | 13 - وسوف يكون موضوع " سد الفجوة الرقمية " أحد المواضيع الرئيسية التي سيتم تناولها في تقرير الأمين العام السنوي بشأن متابعة الإعلان المتعلق بالألفية لعام 2004. |