"following a debate" - Traduction Anglais en Arabe

    • عقب مناقشة
        
    • وبعد إجراء مناقشة
        
    • بعد مناقشة
        
    • إثر المناقشات
        
    • أعقاب مناقشة
        
    • إثر مناقشة
        
    • وعقب نقاش
        
    It was prepared following a debate among government agencies and representatives of the civil society, which shows the concern of the Special Secretariat for Women Policies to make sure that the project would be built on democratic bases and with wide participation of the society. UN وقد أُعد عقب مناقشة فيما بين الوكالات الحكومية وممثلي المجتمع المدني، أظهرت مدى اهتمام الأمانة الخاصة للسياسات المتعلقة بالمرأة بضمان قيام المشروع على أسس ديمقراطية وبمشاركة واسعة من المجتمع.
    In its capacity as the current Chair of the Kimberley Process, Canada is in the process of holding informal consultations on a draft consensus resolution to be adopted following a debate on the issue in the General Assembly. UN ولا تزال كندا، بوصفها الرئيس الحالي لعملية كيمبرلي، بصدد إجراء مشاورات غير رسمية للتوصل إلى مشروع قرار بتوافق الآراء يعتمد عقب مناقشة المسألة في الجمعية العامة.
    At its 1084th plenary meeting on 24 January 2008, following a debate in which the content of the draft agenda presented by the President of the Conference in accordance with Rule 29 of the Rules of Procedure was reviewed, the Conference on Disarmament adopted its agenda for the 2008 session. UN 12- أقر مؤتمر نزع السلاح، في جلسته العامة 1084 المعقودة في 24 كانون الثاني/يناير 2008، جدول أعماله لدورة عام 2008، عقب مناقشة استُعرض فيها مضمون مشروع جدول الأعمال المقدم من رئيس المؤتمر وفقاً للمادة 29 من النظام الداخلي.
    following a debate in plenary on these reports, the Commission referred 37 draft guidelines to the Drafting Committee. UN وبعد إجراء مناقشة في الجلسة العامة بشأن هذه التقارير، أحالت اللجنة 37 مشروع مبدأ توجيهي إلى لجنة الصياغة.
    The Czech Republic has taken note of the fact that articles 47 and 48 were revised following a debate marked by controversy and believes that during the second reading the Commission should review their content very carefully and cautiously. UN لقد أحاطت الجمهورية التشيكية علما بأنه تم تنقيح المادتين ٤٧ و ٤٨ بعد مناقشة اتسمت بطابع الجدل، وترى أنه يتعين على لجنة القانون الدولي، أثناء القراءة الثانية، أن تعيد النظر في مضمونهما بتأن وحذر شديدين.
    following a debate at which the content of the annual agenda was reviewed, the Conference adopted, at its 972nd plenary meeting on 8 February 2005, its agenda for the 2005 session in conformity with the Rules of Procedure. UN 10- أقر المؤتمر، في جلسته العامة 972 المعقودة في 8 شباط/فبراير 2005، على إثر المناقشات التي دارت في جدول أعماله لدورة عام 2005، وفقاً لنظامه الداخلي.
    At its 1048th plenary meeting on 24 January 2007, following a debate at which the content of the draft agenda presented by the President of the Conference in accordance with Rule 29 of the Rules of Procedure was reviewed, the Conference on Disarmament adopted its agenda for the 2007 session. UN 12- أقر مؤتمر نزع السلاح، في جلسته العامة 1048 المعقودة في 24 كانون الثاني/يناير 2007، جدول أعماله لدورة عام 2007، عقب مناقشة استُعرض فيها مضمون مشروع جدول الأعمال المقدم من رئيس المؤتمر وفقاً للمادة 29 من النظام الداخلي.
    At its 1084th plenary meeting on 24 January 2008, following a debate in which the content of the draft agenda presented by the President of the Conference in accordance with Rule 29 of the Rules of Procedure was reviewed, the Conference on Disarmament adopted its agenda for the 2008 session. UN 12 - أقر مؤتمر نزع السلاح، في جلسته العامة 1084 المعقودة في 24 كانون الثاني/يناير 2008، جدول أعماله لدورة عام 2008، عقب مناقشة استُعرض فيها مضمون مشروع جدول الأعمال المقدم من رئيس المؤتمر وفقاً للمادة 29 من النظام الداخلي.
    12. At its 1048th plenary meeting on 24 January 2007, following a debate at which the content of the draft agenda presented by the President of the Conference in accordance with Rule 29 of the Rules of Procedure was reviewed, the Conference on Disarmament adopted its agenda for the 2007 session. UN 12 - أقر مؤتمر نزع السلاح، في جلسته العامة 1048 المعقودة في 24 كانون الثاني/يناير 2007، جدول أعماله لدورة عام 2007، عقب مناقشة استُعرض فيها مضمون مشروع جدول الأعمال المقدم من رئيس المؤتمر وفقاً للمادة 29 من النظام الداخلي.
    At its 1118th plenary meeting on 20 January 2009, following a debate in which the content of the draft agenda presented by the President of the Conference in accordance with Rule 29 of the Rules of Procedure was reviewed, the Conference on Disarmament adopted its agenda for the 2009 session. UN 12- أقر مؤتمر نزع السلاح، في جلسته العامة 1118 المعقودة في 20 كانون الثاني/يناير 2009، جدول أعماله لدورة عام 2009، عقب مناقشة استُعرض فيها مضمون مشروع جدول الأعمال المقدم من رئيس المؤتمر وفقاً للمادة 29 من النظام الداخلي.
    At its 1118th plenary meeting on 20 January 2009, following a debate in which the content of the draft agenda presented by the President of the Conference in accordance with Rule 29 of the Rules of Procedure was reviewed, the Conference on Disarmament adopted its agenda for the 2009 session. UN 12 - أقر مؤتمر نزع السلاح، في جلسته العامة 1118 المعقودة في 20 كانون الثاني/ يناير 2009، جدول أعماله لدورة عام 2009، عقب مناقشة استُعرض فيها مضمون مشروع جدول الأعمال المقدم من رئيس المؤتمر وفقاً للمادة 29 من النظام الداخلي.
    12. At its 1302nd plenary meeting on 21 January 2014, following a debate in which the content of the draft agenda presented by the President of the Conference, Mr. Eviatar Manor, Ambassador of Israel was reviewed in accordance with rule 29 of the rules of procedure, the Conference on Disarmament adopted its agenda for the 2014 session (CD/PV.1302). UN 12- أقر مؤتمر نزع السلاح، في جلسته العامة 1302 المعقودة في 21 كانون الثاني/ يناير 2014، جدول أعماله لدورة عام 2014 (CD/PV.1302)، عقب مناقشة قدّم فيها رئيس المؤتمر، سفير إسرائيل، السيد إفياتار مانور، مشروع جدول الأعمال الذي جرى استعراضه وفقاً للمادة 29 من النظام الداخلي لمؤتمر نزع السلاح.
    12. At its 1302nd plenary meeting on 21 January 2014, following a debate in which the content of the draft agenda presented by the President of the Conference, Mr. Eviatar Manor, Ambassador of Israel was reviewed in accordance with rule 29 of the rules of procedure, the Conference on Disarmament adopted its agenda for the 2014 session (CD/PV.1302). UN 12 - أقر مؤتمر نزع السلاح، في جلسته العامة 1302 المعقودة في 21 كانون الثاني/ يناير 2014، جدول أعماله لدورة عام 2014 (CD/PV.1302)، عقب مناقشة قدّم فيها رئيس المؤتمر، سفير إسرائيل، السيد إفياتار مانور، مشروع جدول الأعمال الذي جرى استعراضه وفقاً للمادة 29 من النظام الداخلي لمؤتمر نزع السلاح.
    12. At its 1273rd plenary meeting, on 22 January 2013, following a debate in which the content of the draft agenda presented by the President of the Conference, András Dékány (Hungary), was reviewed in accordance with rule 29 of the rules of procedure, the Conference on Disarmament adopted its agenda for the 2013 session (CD/PV.1273). UN 12 - أقر مؤتمر نزع السلاح، في جلسته العامة 1273 المعقودة في 22 كانون الثاني/يناير 2013، جدول أعماله لدورة عام 2013 (CD/PV.1273)، عقب مناقشة قدّم فيها رئيس المؤتمر، أندرياس ديكاني (هنغاريا)، مشروع جدول الأعمال الذي تم استعراضه وفقاً للمادة 29 من النظام الداخلي لمؤتمر نزع السلاح.
    following a debate in plenary, the Commission referred 20 draft guidelines, as contained in that report, to the Drafting Committee. UN وبعد إجراء مناقشة في الجلسة العامة، أحالت اللجنة 20 مشروع مبدأ توجيهي، كما ترد في ذلك التقرير، إلى لجنة الصياغة.
    following a debate on the item, the General Assembly adopted, without a vote, resolution 53/27 of 18 November 1998. UN وبعد إجراء مناقشة بشأن البند، اعتمدت الجمعية العامة، بدون تصويت، القرار ٥٣/٢٧ المؤرخ ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨.
    following a debate in plenary, the Commission decided to refer draft articles 6 to 8, as proposed by the Special Rapporteur, to the Drafting Committee. UN وبعد إجراء مناقشة في الجلسة العامة، قررت اللجنة أن تحيل إلى لجنة الصياغة مشاريع المواد من 6 إلى 8 كما اقترحها المقرر الخاص.
    As mentioned in Iceland's combined Third and Fourth Periodic Report, the Minister of Justice appointed three committees following a debate and a study on the causes, extent and nature of violence against women. UN وكما ذكر في التقرير الدوري المجمع الثالث والرابع لأيسلندا، قام وزير العدل بتعيين ثلاث لجان بعد مناقشة ودراسة لأسباب ومدى وطبيعة العنف ضد المرأة.
    following a debate at which the content of the annual agenda was reviewed, at its 998th plenary meeting on 24 January 2006, the Conference on Disarmament adopted its agenda for the 2006 session in conformity with the Rules of Procedure (CD/PV.998). UN 10 - بعد مناقشة جرى أثناءها استعراض محتويات جدول الأعمال السنوي، أقر المؤتمر في جلسته العامة 998 المعقودة في 24 كانون الثاني/يناير 2006 جدول أعماله لدورة عام 2006 وفقاً لنظامه الداخلي (CD/PV.998).
    following a debate at which the content of the annual agenda was reviewed, the Conference adopted, at its 972nd plenary meeting on 8 February 2005, its agenda for the 2005 session in conformity with the Rules of Procedure. UN 10 - أقر المؤتمر، في جلسته العامة 972 المعقودة في 8 شباط/فبراير 2005، على إثر المناقشات التي دارت في جدول أعماله لدورة عام 2005، وفقا لنظامه الداخلي.
    following a debate in the IPU Assembly, he recalled, he had been asked as a matter of urgency to organize a global parliamentary conference. UN وذكَّر بأنه طُلب إليه، في أعقاب مناقشة جرت في جمعية الاتحاد البرلماني الدولي، بأن يقوم على سبيل الاستعجال بتنظيم مؤتمر برلماني عالمي.
    First of all, following a debate at the national level, it had been determined that violence against women was an issue of women's rights rather than one of public health. UN أولا، وفي إثر مناقشة على المستوى الوطني، تقرر أن العنف ضد المرأة يمثل مشكلة تتعلق بحقوق المرأة، لا مشكلة من مشاكل الصحة العامة.
    following a debate in the plenary on each of the three draft articles proposed by the Special Rapporteur, the Commission decided to refer all three draft articles to the Drafting Committee. UN وعقب نقاش في الجلسة العلنية تناول كل مشروع من مشاريع المواد الثلاثة التي اقترحها المقرر الخاص، قررت اللجنة إحالة مشاريع المواد الثلاثة جميعها إلى لجنة الصياغة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus