"following activities in" - Traduction Anglais en Arabe

    • بالأنشطة التالية في
        
    The University carried out the following activities in 2011 and early 2012: UN وقد اضطلعت الجامعة بالأنشطة التالية في عام 2011 وأوائل عام 2012:
    The Advisory Council carried out the following activities in 2011: UN وقد اضطلع المجلس الاستشاري بالأنشطة التالية في عام 2011:
    The Advisory Council carried out the following activities in 2012: UN وقد اضطلع المجلس الاستشاري بالأنشطة التالية في عام 2012:
    More specifically, the Institute undertook the following activities in this area. UN وقد اضطلع المعهد بشكل خاص بالأنشطة التالية في هذا المجال.
    The Secretariat has, currently, a mandate to undertake the following activities in the field of technical guidance to Parties: UN وتتمثل ولاية الأمانة حالياً في الاضطلاع بالأنشطة التالية في مجال التوجيهات التقنية للأطراف.
    The Secretariat has, currently, a mandate to undertake the following activities in the field of technical guidance to Parties: UN وتتمثل ولاية الأمانة حالياً في الاضطلاع بالأنشطة التالية في مجال التوجيهات التقنية للأطراف.
    The African Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders undertook the following activities in 2007: UN 8- قام المعهد الأفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين بالأنشطة التالية في عام 2007:
    8. The African Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders undertook the following activities in 2006: UN 8- قام المعهد الأفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين بالأنشطة التالية في عام 2006:
    Participants recommended the following activities in the agriculture and food security sector: UN 74- أوصى المشاركون بالأنشطة التالية في قطاع الزراعة والأمن الغذائي:
    Based on the above protection considerations, UNHCR is pursuing the following activities in Ingushetia: UN 74- وبناءً على اعتبارات الحماية الوارد ذكرها أعلاه، فإن مفوضية شؤون اللاجئين تضطلع بالأنشطة التالية في إنغوشتيا:
    19. Ecuador intends to carry out the following activities in the context of the International Year for People of African Descent: UN 19 - تعتزم إكوادور الاضطلاع بالأنشطة التالية في سياق السنة الدولية للسكان المنحدرين من أصل أفريقي:
    Consistent with the budget for 2005 noted by the Conference in paragraph 1 of decision SC-1/4, the Secretariat undertook the following activities in 2005: UN 4 - طبقاً لميزانية 2005 التي أشار إليها المؤتمر في الفقرة 1 من المقرر اتفاقية استكهولم - 1/4، قامت الأمانة بالأنشطة التالية في 2005:
    107. The European Commission informed the Secretariat that it had carried out, inter alia, the following activities, in 2006, in the implementation of the European Union Counter-Terrorism Strategy, and its action plan. UN 107 - وأبلغت المفوضية الأوروبية الأمانة العامة أنها، اضطلعت، في جملة أمور، بالأنشطة التالية في عام 2006، تنفيذا لاستراتيجية الاتحاد الأوروبي لمكافحة الإرهاب وخطة عمله.
    36. ECLAC undertook the following activities in the Cayman Islands in 2004 and 2005 upon the request of UNDP in Jamaica: UN 36 - طلعت اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بالأنشطة التالية في جزر كايمان في عامي 2004 و 2005، بناء على طلب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في جامايكا:
    The joint Government-UNDP project " legislative and institutional capacity development for women's empowerment " has carried out the following activities in this area: UN ما برح المشروع المشترك بين الحكومة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي " لتنمية القدرات التشريعية والمؤسسية من أجل تمكين المرأة " يضطلع بالأنشطة التالية في هذا المجال:
    The UN-SPIDER regional support office in Nigeria, hosted by that country's National Space Research and Development Agency, reported having carried out the following activities in 2010. UN 70- وأَبلَغَ مكتب الدعم الإقليمي التابع لبرنامج سبايدر في نيجيريا، والذي تستضيفه الوكالة الوطنية النيجيرية للبحث والتطوير في مجال الفضاء، أنه اضطلع بالأنشطة التالية في عام 2010.
    The UN-SPIDER regional support office in Pakistan, hosted by the Space and Upper Atmosphere Research Commission, reported having carried out the following activities in 2010. UN 71- وأَبلَغَ مكتبُ الدعم الإقليمي التابع لبرنامج سبايدر في باكستان، والذي تستضيفه لجنة بحوث الفضاء والغلاف الجوي العلوي، أنه اضطلع بالأنشطة التالية في عام 2010.
    The UN-SPIDER regional support office in Romania, hosted by the Romanian Space Agency, reported having carried out the following activities in 2010. UN 72- وأَبلَغَ مكتبُ الدعم الإقليمي التابع لبرنامج سبايدر في رومانيا، والذي تستضيفه وكالة الفضاء الرومانية، أنه اضطلع بالأنشطة التالية في عام 2010.
    The UN-SPIDER regional support office in Ukraine, hosted by the National Space Agency of Ukraine, reported having carried out the following activities in 2010. UN 73- وأَبلَغَ مكتبُ الدعم الإقليمي التابع لبرنامج سبايدر في أوكرانيا، والذي تستضيفه وكالة الفضاء الوطنية الأوكرانية، أنه اضطلع بالأنشطة التالية في عام 2010.
    The UN-SPIDER regional support office hosted by CATHALAC, reported having carried out the following activities in 2010. UN 75- وأَبلَغَ مكتبُ الدعم الإقليمي التابع لبرنامج سبايدر، والذي يستضيفه مركز المياه الخاص بالمناطق المدارية الرطبة في أمريكا اللاتينية والكاريبـي، أنه اضطلع بالأنشطة التالية في عام 2010.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus