However, the following additional information should be taken into account with respect to recommendations 1 and 7. | UN | لكن ينبغي أن تؤخذ المعلومات الإضافية التالية بالاعتبار في ما يتصل بالتوصيتين 1 و 7. |
In response, the following additional information can be provided. | UN | وللإجابة على ذلك يمكن تقديم المعلومات الإضافية التالية. |
In addition to the information above, retreaded tyres should also necessarily include the following additional information: | UN | وعلاوة على المعلومات الواردة أعلاه، ينبغي أن تتضمن الإطارات التي يعاد تجديدها بالضرورة المعلومات الإضافية التالية: |
I wish to provide the following additional information on the two allegations mentioned in your letter: | UN | وأود تقديم المعلومات الإضافية التالية بشأن الادعاءين الواردين في رسالتكم: |
The Committee requested the Government to provide the following additional information: | UN | طلبت اللجنة من الحكومة تقديم المعلومات الإضافية التالية: |
Austria is therefore pleased to provide the CTC with the following additional information. | UN | ويسعد النمسا بناء على ذلك أن تقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب المعلومات الإضافية التالية. |
The following additional information was received from the Permanent Mission of Mali to the United Nations: | UN | وردت المعلومات الإضافية التالية من البعثة الدائمة لمالي لدى الأمم المتحدة: |
The following additional information was received from the Permanent Mission of the Niger to the United Nations: | UN | وردت المعلومات الإضافية التالية من البعثة الدائمة للنيجر لدى الأمم المتحدة: |
The following additional information was received from the Permanent Mission of Samoa to the United Nations: | UN | وردت المعلومات الإضافية التالية من البعثة الدائمة لساموا لدى الأمم المتحدة: |
The Committee was provided with the following additional information on the status of the leases of the four swing space buildings: | UN | وقدمت اللجنة المعلومات الإضافية التالية عن حالة عقود الإيجار الخاصة بأربعة من مباني الإيواء المؤقت: |
Provided the following additional information to be added: In India, eighteen workers were accidentally poisoned with endosulfan during spraying. | UN | قدمت المعلومات الإضافية التالية التي ينبغي أن تضاف إلى النص: في الهند، أُصيب ثمانية عشر عاملاً بتسمم عرضي بالإندوسولفان أثناء الرش. |
3. The following additional information has been received since 9 March 2000: | UN | 3- ووردت منذ 9 آذار/مارس 2000 المعلومات الإضافية التالية: |
Provided the following additional information to be added: In India, eighteen workers were accidentally poisoned with endosulfan during spraying. | UN | قدمت المعلومات الإضافية التالية التي ينبغي أن تضاف إلى النص: في الهند، أُصيب ثمانية عشر عاملاً بتسمم عرضي بالإندوسلفان أثناء الرش. |
30. For the agencies listed in question 29, provide the following additional information: | UN | 30 - بالنسبة للهيئات الواردة في السؤال 29، قدم المعلومات الإضافية التالية: |
1. Given time constraints during the plenary session of the Council, Romania has submitted the following additional information on conclusions and/or recommendations. | UN | 1- نظراً إلى ضيق الوقت المتاح أثناء الجلسة العامة للمجلس، قدمت رومانيا المعلومات الإضافية التالية المتعلقة بالاستنتاجات و/أو التوصيات. |
As regards civil servants in privatized companies such as the railways and the postal service, the following additional information is provided: | UN | 84- وفيما يتعلق بالموظفين المدنيين العاملين في الشركات التي خضعت للخصخصة مثل مؤسسة السكك الحديدية ودائرة البريد، تقدَّم المعلومات الإضافية التالية: |
6. Further requests the Secretary-General to provide, in the context of the proposed programme budget for the biennium 2004-2005, the following additional information: | UN | 6 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يقدم، في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005، المعلومات الإضافية التالية: |
34. By note verbale of 30 November 2001, the Permanent Mission of Peru to the United Nations Office at Geneva submitted the following additional information to the Working Group. | UN | 34- وقامت البعثة الدائمة لبيرو لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف، عن طريق مذكرة شفوية مؤرخة 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، بتقديم المعلومات الإضافية التالية إلى الفريق العامل. |
In paragraph 6 of the resolution, the General Assembly requested the Secretary-General to provide, in the context of the proposed programme budget for the biennium 2004-2005, the following additional information: | UN | وفي الفقرة 6 من القرار، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم، في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005، المعلومات الإضافية التالية: |
6. Further requests the Secretary-General to provide, in the context of the proposed programme budget for the biennium 2004 - 2005, the following additional information: | UN | 6 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يقدم، في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005، المعلومات الإضافية التالية: |
The following additional information will be useful. First, it must be emphasized that the Lebanese negotiators were designated by a consensus decision of the Government of Lebanon, under the leadership of the President himself. | UN | ومن المهم إضافة التوضيحات التالية: يجب في المقام الأول، التأكيد على أن المفاوضين اللبنانيين عينتهم حكومة البلاد تحت قيادة الرئيس نفسه، من خلال قرار قام على توافق الآراء. |