The following are examples of measures taken by some States: | UN | وفيما يلي أمثلة على التدابير التي اتخذتها بعض الدول: |
The following are examples of the work of some of the United Nations system agencies in this area. | UN | وفيما يلي أمثلة على الأعمال التي تضطلع بها بعض وكالات منظومة الأمم المتحدة في هذا المجال. |
The following are examples of such activities (further information is provided in subsequent sections of the present report): | UN | وفيما يلي أمثلة على هذه الأنشطة، فيما ترد معلومات أخرى في الأجزاء اللاحقة من هذا التقرير: |
The following are examples of omissions or additions of important qualifying language, issues and principles. | UN | وتورد فيما يلي أمثلة عن اغفال أو إضافة صيغ وصفية وقضايا ومبادئ هامة. |
The following are examples of consultations conducted during the period of the present report. | UN | وترد فيما يلي أمثلة للمشاورات التي جرت خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير. |
The following are examples of shortcomings identified during the period under review: | UN | وفيما يلي أمثلة على أوجه القصور التي تم تحديدها أثناء الفترة قيد الاستعراض: |
The following are examples of such institutions in place: | UN | وفيما يلي أمثلة على هذه المؤسسات القائمة: |
The following are examples of efforts taken by the Board to broaden the application of methodologies: | UN | وفيما يلي أمثلة على الجهود التي اضطلع بها المجلس لتوسيع نطاق تطبيق المنهجيات: |
The following are examples of some of the services offered. | UN | وفيما يلي أمثلة على بعض الخدمات المقدمة. |
The following are examples of projects that the NAACP has worked on to address issues faced by different parts of Africa. | UN | وفيما يلي أمثلة على مشاريع عملت فيها الجمعية من أجل التصدي للمسائل التي تواجهها مناطق مختلفة من أفريقيا. |
The following are examples of the work of agencies of the United Nations system in the area of human and institutional capacity-building. | UN | وفيما يلي أمثلة على أعمال وكالات منظومة الأمم المتحدة في مجال بناء القدرات البشرية والمؤسسية. |
The following are examples of contracts with Côte d'Ivoire that have been suspended or denied because of the Security Council measures: | UN | وفيما يلي أمثلة على عقود أبرمت مع كوت ديفوار تم تعليقها أو رفضها بسبب تدابير مجلس الأمن: |
The following are examples of such horizontal links between different proscribed programmes: | UN | وفي ما يلي أمثلة على هذه الصلات الأفقية بين مختلف البرامج المحظورة: |
The following are examples of indicators that fall within this domain: | UN | وفيما يلي أمثلة على مؤشرات تقع ضمن هذا المجال: |
The following are examples of indicators that fall within this domain: | UN | وفيما يلي أمثلة على مؤشرات تقع ضمن هذا المجال: |
The following are examples of significant cross-cutting initiatives undertaken in 2005. | UN | وترد فيما يلي أمثلة لمبادرات هامة شاملة لقطاعات متعددة اضطُلع بها في عام 2005. |
The following are examples of what has been learned from the practical experience of the implementation of ongoing monitoring and verification in the missile area. | UN | ويرد فيما يلي أمثلة عن الدروس المستفادة من التجربة العملية لتنفيذ الرصد والتحقق المستمرين في مجال القذائف. |
The following are examples of development projects which relate to selected Millennium Development Goals: | UN | وترد فيما يلي أمثلة عن المشاريع الإنمائية المتصلة بأهداف مختارة من الأهداف الإنمائية للألفية: |
The following are examples of relevant observations. | UN | وترد فيما يلي أمثلة لملاحظات أبدتها اللجنة في هذا الخصوص. |
The following are examples of legal provisions that have been revoked or amended for being discriminatory against women: | UN | وفيما يلي إشارة إلى الأمثلة التي تم بموجبها إلغاء أو تعديل بعض النصوص القانونية التي تكرس التمييز ضد المرأة: |
The following are examples of the sanctions levied on the United States and third-country companies: | UN | وفيما يلي بعض الأمثلة على الجزاءات المفروضة على شركات تابعة للولايات المتحدة ولبلدان ثالثة: |