"following extensive consultations" - Traduction Anglais en Arabe

    • عقب مشاورات مكثفة
        
    • وبعد مشاورات مستفيضة
        
    • بعد مشاورات مستفيضة
        
    • بعد مشاورات مكثفة
        
    • وفي أعقاب مشاورات مكثفة
        
    • وبعد مشاورات موسعة
        
    • وبعد إجراء مشاورات مستفيضة
        
    • بعد مشاورات واسعة
        
    • بعد إجراء مشاورات مستفيضة
        
    • في أعقاب مشاورات موسعة
        
    • عقب مشاورات واسعة
        
    • وبعد مشاورات مكثفة
        
    • وعقب إجراء مشاورات مكثفة
        
    • وعقب مشاورات مستفيضة
        
    • وعلى إثر مشاورات مكثفة
        
    In this respect, the Peace and Security Council endorsed the revised concept of operations for AMISOM, as developed by the Commission, following extensive consultations with all stakeholders. UN وفي هذا الصدد، أيد مجلس السلام والأمن المفهوم المنقح لعمليات بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، بالصيغة التي وضعتها المفوضية، وذلك عقب مشاورات مكثفة مع جميع الجهات المعنية.
    Recalling also the decision of the General Fono at its meeting in November 2003, following extensive consultations undertaken in all three villages, to explore formally with New Zealand the option of self-government in free association, UN وإذ تشير أيضا إلى قرار مجلس الفونو العام المتخذ في اجتماعه المعقود في تشرين الثاني/نوفمبر 2003، عقب مشاورات مكثفة في كل القرى الثلاث، بأن يبحث رسميا مع نيوزيلندا خيار الحكم الذاتي في ارتباط حر،
    Recalling also the decision of the General Fono at its meeting in November 2003, following extensive consultations undertaken in all three villages, to explore formally with New Zealand the option of self-government in free association, UN وإذ تشير أيضا إلى قرار مجلس الفونو العام المتخذ في اجتماعه المعقود في تشرين الثاني/نوفمبر 2003، عقب مشاورات مكثفة في القرى الثلاث جميعها، بأن يبحث رسميا مع نيوزيلندا خيار الحكم الذاتي في ارتباط حر،
    following extensive consultations between the Government and United Nations agencies, the areas of concentration under the fifth country programme had been reduced from five to four key programmes: macro-economic management; human resource management; national income-generation programme; and natural resource management. UN وبعد مشاورات مستفيضة بين الحكومة ووكالات اﻷمم المتحدة، خفضت مجالات التركيز التي يشملها البرنامج القطري الخامس من خمسة برامج رئيسية الى أربعة، هي: إدارة الاقتصاد الكلي؛ وإدارة الموارد البشرية؛ والبرنامج الوطني لتوليد الدخل؛ وإدارة الموارد الطبيعية.
    10. A nuclear security plan for 2006-2009 has been developed following extensive consultations with member States. UN 10 - وقد تم وضع خطة للأمن النووي للفترة 2006-2009 بعد مشاورات مستفيضة مع الدول الأعضاء.
    The NGAP was formulated following extensive consultations with government Ministries, NGOs, the private sector and the civil society. UN وقد وضعت خطة العمل الجنساني الوطنية بعد مشاورات مكثفة مع الوزارات والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص والمجتمع المدني.
    Recalling also the decision of the General Fono at its meeting in November 2003, following extensive consultations undertaken in all three villages, to explore formally with New Zealand the option of self-government in free association, UN وإذ تشير أيضا إلى قرار مجلس الفونو العام المتخذ في اجتماعه المعقود في تشرين الثاني/نوفمبر 2003، عقب مشاورات مكثفة في كل القرى الثلاث، بأن يبحث رسميا مع نيوزيلندا خيار الحكم الذاتي في ارتباط حر،
    Recalling also the decision of the General Fono at its meeting in November 2003, following extensive consultations undertaken in all three villages, to explore formally with New Zealand the option of self-government in free association, UN وإذ تشير أيضا إلى قرار مجلس الفونو العام المتخذ في اجتماعه المعقود في تشرين الثاني/نوفمبر 2003، عقب مشاورات مكثفة في كل القرى الثلاث، بأن يبحث رسميا مع نيوزيلندا خيار الحكم الذاتي في ارتباط حر،
    A protection of civilians strategy was approved in June 2011 following extensive consultations within the Mission and with the United Nations country team UN تم إقرار استراتيجية لحماية المدنيين في حزيران/يونيه 2011 عقب مشاورات مكثفة أجريت في إطار البعثة ومع فريق الأمم المتحدة القطري
    3. Notes in particular the decision of the General Fono in November 2003, following extensive consultations in all three villages and a meeting of the Special Committee on the Constitution of Tokelau, to explore formally with New Zealand the option of self-government in free association, and the discussions now under way between Tokelau and New Zealand pursuant to the General Fono decision; UN 3 - تلاحظ بوجه خاص قرار مجلس الفونو العام في تشرين الثاني/نوفمبر 2003، عقب مشاورات مكثفة في كل القرى الثلاث واجتماع اللجنة الخاصة المعنية بالدستور في توكيلاو، بالبحث رسميا مع نيوزيلندا خيار الحكم الذاتي في ارتباط حر، والمناقشات الجارية حاليا بين توكيلاو ونيوزيلندا عملا بقرار مجلس الفونو العام؛
    3. Recalls the decision of the General Fono in November 2003, following extensive consultations in all three villages and a meeting of the Special Committee on the Constitution of Tokelau, to explore formally with New Zealand the option of self-government in free association, and the discussions between Tokelau and New Zealand pursuant to the General Fono decision; UN 3 - تشير إلى قرار مجلس الفونو العام في تشرين الثاني/نوفمبر 2003، المتخذ عقب مشاورات مكثفة في كل القرى الثلاث واجتماع اللجنة الخاصة المعنية بالدستور في توكيلاو، أن يبحث رسميا مع نيوزيلندا خيار الحكم الذاتي في ارتباط حر، والمناقشات الجارية حاليا بين توكيلاو ونيوزيلندا عملا بقرار مجلس الفونو العام؛
    3. Notes in particular the decision of the General Fono in November 2003, following extensive consultations in all three villages and a meeting of the constitutional committee of Tokelau, to explore formally with New Zealand the option of self-government in free association, and the discussions now under way between Tokelau and New Zealand pursuant to the General Fono decision; UN 3 - تلاحظ بوجه خاص قرار مجلس الفونو العام في تشرين الثاني/نوفمبر 2003، عقب مشاورات مكثفة في جميع القرى الثلاث واجتماع اللجنة الدستورية لتوكيلاو أن يبحث رسميا مع نيوزيلندا خيار الحكم الذاتي في ارتباط حر، والمناقشات الجارية حاليا بين توكيلاو ونيوزيلندا عملا بقرار مجلس الفونو العام؛
    3. Notes in particular the decision of the General Fono in November 2003, following extensive consultations in all three villages and a meeting of the Special Committee on the Constitution of Tokelau, to explore formally with New Zealand the option of self-government in free association, and the discussions now under way between Tokelau and New Zealand pursuant to the General Fono decision; UN 3 - تلاحظ بوجه خاص قرار مجلس الفونو العام في تشرين الثاني/نوفمبر 2003، عقب مشاورات مكثفة في كل القرى الثلاث واجتماع اللجنة الخاصة المعنية بالدستور في توكيلاو، أن يبحث رسميا مع نيوزيلندا خيار الحكم الذاتي في ارتباط حر، والمناقشات الجارية حاليا بين توكيلاو ونيوزيلندا عملا بقرار مجلس الفونو العام؛
    3. Notes in particular the decision of the General Fono in November 2003, following extensive consultations in all three villages and a meeting of the Special Committee on the Constitution of Tokelau, to explore formally with New Zealand the option of self-government in free association, and the discussions now under way between Tokelau and New Zealand pursuant to the General Fono decision; UN 3 - تلاحظ بوجه خاص قرار مجلس الفونو العام في تشرين الثاني/نوفمبر 2003، عقب مشاورات مكثفة في كل القرى الثلاث واجتماع اللجنة الخاصة المعنية بالدستور في توكيلاو، بالبحث رسميا مع نيوزيلندا خيار الحكم الذاتي في ارتباط حر، والمناقشات الجارية حاليا بين توكيلاو ونيوزيلندا عملا بقرار مجلس الفونو العام؛
    following extensive consultations between the Government and United Nations agencies, the areas of concentration under the fifth country programme had been reduced from five to four key programmes: macro-economic management; human resource management; national income-generation programme; and natural resource management. UN وبعد مشاورات مستفيضة بين الحكومة ووكالات اﻷمم المتحدة، خفضت مجالات التركيز التي يشملها البرنامج القطري الخامس من خمسة برامج رئيسية الى أربعة، هي: إدارة الاقتصاد الكلي؛ وإدارة الموارد البشرية؛ والبرنامج الوطني لتوليد الدخل؛ وإدارة الموارد الطبيعية.
    49. following extensive consultations on the question of honoraria in relation to special rapporteurs, he was proposing an oral revision of the resolution through the insertion of a new paragraph, based on an amendment submitted by the Russian Federation. UN 49 - واستطرد قائلا إنه بعد مشاورات مستفيضة بشأن مسألة الأتعاب فيما يخص المقررين الخاصين، يقترح إجراء تنقيح شفوي للقرار من خلال إدراج فقرة جديدة، استنادا إلى تعديل مقدم من الاتحاد الروسي.
    The Charter was produced following extensive consultations with all relevant agencies including the Courts, Garda Siochána (police), the Prison Service, the Probation and Welfare Service, the State Prosecution Service and the Victim Support organisation. UN وقد وضع الميثاق بعد مشاورات مكثفة مع جميع الوكالات ذات الصلة، بما فيها المحاكم والشرطة ومصلحة السجون والمرفق المعني بالرعاية وبمن هم تحت المراقبة وإدارة الادعاء التابعة للدولة وهيئة دعم الضحايا.
    5. following extensive consultations between my Acting Special Representative and the parties, the comprehensive list of tribal leaders required to provide oral testimony during identification was agreed by the parties and published on 20 December 1997. UN ٥ - وفي أعقاب مشاورات مكثفة بين ممثلي الخاص بالنيابة والطرفين، أقر الطرفان القائمة الشاملة لزعماء القبائل الذين سيستدعون لتقديم إفادات شفوية خلال عملية تحديد الهوية، وجرى نشرها في ٢٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧.
    For its part, and following extensive consultations with national and international stakeholders, UNDP developed a new project in support of rule of law programmes over the next two years. UN ووضع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من جانبه، وبعد مشاورات موسعة مع أصحاب المصلحة الوطنيين والدوليين، مشروعا جديدا لدعم برامج سيادة القانون على مدى العامين القادمين.
    following extensive consultations with the Government, United Nations agencies, non-governmental organization representatives, ICRC, IOM and other intergovernmental organizations, the Department of Humanitarian Affairs of the Secretariat sent a team to Kigali in November 1994 to help prepare a new United Nations consolidated inter-agency appeal for Rwanda. UN وبعد إجراء مشاورات مستفيضة مع الحكومة ووكالات اﻷمم المتحدة وممثلي المنظمات غير الحكومية ولجنة الصليب اﻷحمر الدولية والمنظمة الدولية للهجرة وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية، أوفدت إدارة الشؤون اﻹنسانية باﻷمانة العامة فريقا إلى كيغالي في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ للمساعدة في إعداد نداء جديد موحد مشترك بين وكالات اﻷمم المتحدة من أجل رواندا.
    :: Management process report submitted to the Economic and Social Council in 2008 following extensive consultations with United Nations system organizations UN :: تقديم تقرير عن العملية الإدارية إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2008، بعد مشاورات واسعة مع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    4. The State Reports of the Federal Republic of Germany are compiled following extensive consultations with civil-society groups. UN 4- وجرت العادة أن تعد جمهورية ألمانيا الاتحادية تقاريرها بعد إجراء مشاورات مستفيضة مع مجموعات المجتمع المدني.
    However, following extensive consultations with the substantive offices concerned and bearing in mind the clarifications provided and the addition of a new operative paragraph 53, it was clear that the draft resolution would have no financial implications for 2004-2005. UN إلا أنه في أعقاب مشاورات موسعة مع المكاتب الفنية المعنية، ومع مراعاة التوضيحات المقدمة وإضافة فقرة جديدة في المنطوق هي الفقرة 53، أصبح من الواضح أنه لن تترتب على مشروع القرار آثار مالية في الفترة 2004-2005.
    The 17-member Committee comprises figures who were identified following extensive consultations by the dialogue and consultation facilitators. UN وتضم اللجنة، التي تتألف من 17 عضوا، شخصيات حُدِّدت عقب مشاورات واسعة النطاق أجراها ميسرو الحوار والتشاور.
    A UNDP Resource Guide on Minorities in Development was produced in cooperation with OHCHR and following extensive consultations with UNDP country offices and staff. UN أما دليل موارد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن الأقليات في مجال التنمية فقد وضع بالتعاون مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وبعد مشاورات مكثفة مع المكاتب القطرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وموظفيه في الأقطار.
    The format and content of the tables have been slightly revised and improved since the last report (A/61/203 and Corr.1) on the basis of comments and suggestions formulated by the Fifth Committee of the General Assembly during the presentation of the last report in November 2006 and following extensive consultations within the CEB High-level Committee on Management. UN ومحتوياتها بشكل طفيف كما جرى تحسينهما وذلك منذ صدور آخر تقرير (A/61/203 و Corr.1) بناء على التعليقات والمقترحات التي قدّمتها اللجنة الخامسة للجمعية العامة أثناء عرض التقرير الأخير في تشرين الثاني/نوفمبر 2006، وعقب إجراء مشاورات مكثفة في إطار اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين.
    following extensive consultations on the modalities of implementation of the revised scheme among the United Nations Common System Organizations, the scheme was implemented with appropriate transitional measures. UN وعقب مشاورات مستفيضة حول طرائق تنفيذ النظام المنقّح بين مؤسسات النظام الموحّد للأمم المتحدة، نفّذ النظام مع اتخاذ التدابير الانتقالية المناسبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus