"following initial" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأولية التالية
        
    The Committee has received the following initial reports which are pending consideration by the Committee: UN تلقت اللجنة التقارير الأولية التالية التي لم تنظر فيها بعد:
    As of the publication of the present document, the following initial reports have been received and are pending consideration by the Committee: UN وحتى تاريخ إصدار هذه الوثيقة، كانت التقارير الأولية التالية قد وردت ولم تنظر فيها اللجنة بعد:
    The Committee has received the following initial reports which are pending consideration by the Committee: UN تلقت اللجنة التقارير الأولية التالية التي لم تنظر فيها بعد:
    As of publication of the present document, the following initial reports have been received and are pending consideration by the Committee: UN وحتى نشر هذا التقرير، وردت التقارير الأولية التالية التي لم تنظر فيها اللجنة بعد:
    14. The survey does permit the following initial conclusions to be drawn: UN 14 - ومع ذلك تتيح الدراسة الاستقصائية الخلوص إلى الاستنتاجات الأولية التالية:
    1. The following initial topics for technical assistance actions are identified for priority attention: UN 1 - تم تحديد الموضوعات الأولية التالية لتدابير المساعدة التقنية لتحظى بأولوية الاهتمام:
    1. The following initial topics for technical assistance actions are identified for priority attention: UN 1 - تم تحديد الموضوعات الأولية التالية لتدابير المساعدة التقنية لتحظى بأولوية الاهتمام.
    442. The following initial steps could be taken to operationalize the system of regional delivery following the first meeting of the Conference of the Parties: UN 44 - يمكن القيام بالخطوات الأولية التالية لتشغيل نظام التنفيذ على المستوى الإقليمي وذلك بعد الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف:
    8. Decides to adopt the following initial guidance on policies, programme priorities and eligibility criteria for the Green Climate Fund, as an operating entity of the financial mechanism of the Convention; UN 8- يقرر اعتماد الإرشادات الأولية التالية بشأن سياسات الصندوق الأخضر للمناخ وأولوياته البرنامجية ومعايير الأهلية الخاصة به بوصفه إحدى الجهات التشغيلية للآلية المالية للاتفاقية؛
    Under this item the Committee will be updated on the reports received from States parties under article 35 of the Convention. As of publication of the present agenda, the following initial reports have been received and are pending consideration by the Committee: UN ستطلع اللجنة، في إطار هذا البند، على تحديث بشأن التقارير الواردة من الدول الأطراف بموجب المادة 35 من الاتفاقية، وحتى تاريخ إصدار جدول الأعمال هذا، كانت التقارير الأولية التالية قد وردت ولم تنظر فيها اللجنة بعد:
    Under this item, the Committee will be updated on the reports received from States parties under article 35 of the Convention. As of publication of the present agenda, the following initial reports have been received and are pending consideration by the Committee: UN ستُطلع اللجنة، في إطار هذا البند، على تحديث بشأن التقارير الواردة من الدول الأطراف بموجب المادة 35 من الاتفاقية، وحتى تاريخ إصدار جدول الأعمال هذا، كانت التقارير الأولية التالية قد وردت ولم تنظر فيها اللجنة بعد:
    211. BiH has presented to the competent UN committees, the following initial reports on the implementation of international documents on human rights: UN 211- وقدمت البوسنة والهرسك التقارير الأولية التالية عن تنفيذ صكوك الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان إلى اللجان المختصة التابعة للأمم المتحدة:
    16. The Committee was also informed that the following initial reports under the Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict had been received: Bosnia and Herzegovina, Nicaragua, Sri Lanka, Sudan and Ukraine. UN 16- وأُبلغت اللجنة أيضاً بتلقي التقارير الأولية التالية بموجب البروتوكول الاختياري المتعلق بإشراك الأطفال في النزاعات المسلحة: البوسنة والهرسك، ونيكاراغوا، وسري لانكا، والسودان، وأوكرانيا.
    Under this item the Committee will be updated on the reports received from States parties under article 35 of the Convention. As of the publication of the present document, the following initial reports have been received and are pending consideration by the Committee: UN ستطلع اللجنة، في إطار هذا البند، على تحديث بشأن التقارير الواردة من الدول الأطراف بموجب المادة 35 من الاتفاقية، وحتى تاريخ إصدار هذه الوثيقة، كانت التقارير الأولية التالية قد وردت ولم تنظر فيها اللجنة بعد:
    6. Submission of reports by States parties under article 35 of the Convention Under this item the Committee will be updated on the reports received from States parties under article 35 of the Convention. As of publication of the present document, the following initial reports have been received and are pending consideration by the Committee: UN ستطلع اللجنة، في إطار هذا البند، على تحديث بشأن التقارير الواردة من الدول الأطراف بموجب المادة 35 من الاتفاقية، وحتى تاريخ إصدار هذه الوثيقة، كانت التقارير الأولية التالية قد وردت ولم تنظر فيها اللجنة بعد:
    On the basis of previous consideration of this issue by the SBI, and following consultations with the Bureau, Parties may also wish to consider the following initial list of areas that may lend themselves to discussion, keeping in mind the principles of openness, transparency and inclusiveness, in guiding the work of presidents and other presiding officers: UN واستناداً إلى نظر الهيئة الفرعية للتنفيذ سابقاً في هذا الموضوع، وبعد إجراء مشاورات مع المكتب، لعل الأطراف تود أيضاً، في سياق توجيه أعمال الرؤساء، أن تنظر في القائمة الأولية التالية من المسائل التي يمكن أن تكون موضع مناقشة، مع مراعاة مبادئ الانفتاح والشفافية والشمولية:
    Under this item the Committee will be updated on the reports received from States parties under article 35 of the Convention. As of the publication of the present document, the following initial reports have been received and are pending consideration by the Committee: UN ستطلع اللجنة، في إطار هذا البند، على تحديث بشأن التقارير الواردة من الدول الأطراف بموجب المادة 35 من الاتفاقية، وحتى تاريخ إصدار هذه الوثيقة، كانت التقارير الأولية التالية قد وردت ولم تنظر فيها اللجنة بعد:
    18. The Committee was also informed that the following initial reports under the Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict had been received: the Maldives, Uganda, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United Republic of Tanzania. UN 18- وأُبلغت اللجنة أيضاً بتلقي التقارير الأولية التالية بموجب البروتوكول الاختياري المتعلق بإشراك الأطفال في النزاعات المسلحة: أوغندا، وجمهورية تنزانيا المتحدة، وملديف، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية.
    19. The LEG identified the following initial list of areas for which support would be needed by the LDCs in undertaking the NAP process, and which could be delivered through the various modalities listed in decision 5/CP.17, paragraph 12: UN 19- وحدد فريق الخبراء القائمة الأولية التالية للمجالات التي ستحتاج فيها أقل البلدان نمواً إلى الدعم لإجراء عملية خطط التكيف الوطنية، ويمكن تقديم الدعم فيها باستخدام مختلف الطرائق الواردة في الفقرة 12 من المقرر 5/م أ-17:
    The COP also decided that the preparatory work related to Articles 5, 7 and 8 of the Kyoto Protocol shall be carried out according to the following initial list of work (FCCC/CP/1998/16/Add.1, decision 8/CP.4, annex II): Session UN 4- وقرر مؤتمر الأطراف أيضاً أن يجري الاضطلاع بالأعمال التحضيرية المتصلة بالمواد 5 و7 و8 من بروتوكول كيوتو وفقاً للقائمة الأولية التالية للأعمال FCCC/CP/1998/16/Add.1)، المقرر 8/م أ-4، المرفق الثاني): الدورة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus