"following instruments" - Traduction Anglais en Arabe

    • الصكوك التالية
        
    • الصكوك الدولية التالية
        
    • المواثيق الآتية
        
    • الأدوات التالية
        
    • الصكين التاليين
        
    Algeria is now a party to the following instruments: UN وها هي الجزائر اليوم طرف في الصكوك التالية:
    The Republic of the Congo has already signed the following instruments: UN ووقعت جمهورية الكونغو الديمقراطية على الصكوك التالية:
    In this regard, the three new States parties to the Convention have acceded to the following instruments under the Convention. UN وفي هذا الصدد، انضمت الدول الأطراف الثلاث الجديدة في الاتفاقية إلى الصكوك التالية بموجب الاتفاقية.
    8. The Committee further welcomes the ratification of the following instruments: UN 8- وترحب اللجنة أيضاً بتصديق الدولة الطرف على الصكوك التالية:
    5. The Committee welcomes the ratification of the following instruments: UN 5- وترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على الصكوك التالية:
    At the international level, Cameroon is a party to the following instruments: UN على الصعيد الدولي، الكاميرون طرف في الصكوك التالية:
    The laws of the Kyrgyz Republic on the rights and interests of women are contained in the following instruments: UN وترد قوانين جمهورية قيرغيزستان المتعلقة بحقوق ومصالح المرأة في الصكوك التالية:
    Currently, the following instruments are not yet included in the information-gathering system: UN وفي الوقت الحاضر لم يتم بعد ادراج الصكوك التالية في نظام جمع المعلومات :
    21. Each of the following instruments is represented in tables 1 and 2 below by the letter shown on the left: UN ٢١ - يشار إلى كل صك من الصكوك التالية بالحرف الوارد إلى اليسار في الجدولين ١ و ٢ أدناه:
    Activities undertaken by the United Nations shall be submitted to an integrated management process reflected in the following instruments: UN تخضع الأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة لعملية إدارة متكاملة تنعكس في الصكوك التالية:
    To fulfil this commitment, the National Secretariat for the Family has formulated and published the following instruments. UN وقد قامت الأمانة الوطنية للمرأة بإعداد وتعميم الصكوك التالية من أجل القيام بهذه المهمة:
    The Committee also welcomes the ratification of the following instruments: UN كما ترحب اللجنة بالتصديق على الصكوك التالية:
    As regards Article 11 of the Convention, see comments on the following instruments. UN وفيما يتعلق بالمادة 11 من الاتفاقية، انظر التعليقات على الصكوك التالية.
    Domestic procedures have been completed for the entry into force and ratification of the following instruments: UN وقد أكملت الإجراءات الداخلية في قيرغيزستان من أجل دخول الصكوك التالية حيز النفاذ والتصديق عليها:
    As requested, copies of the following instruments have been provided in annex A to this report: UN كما طُلب، قُدِمت نسخ من الصكوك التالية في المرفق ألف لهذا التقرير:
    In addition, the following instruments are under consideration for parliamentary ratification: UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن الصكوك التالية هي قيد النظر للتصديق عليها في البرلمان:
    Among the national acts, the following instruments should be noted: UN وتجدر الإشارة إلى الصكوك التالية بين القوانين الوطنية:
    With a view to maintaining its cooperation at the global level, Paraguay is in the process of ratifying the following instruments: UN تعمل باراغواي حاليا، سعيا لمواصلة تعاونها على المستوى العالمي، على التصديق على الصكوك التالية:
    It is currently preparing to sign the following instruments: UN وهي تعد حالياً للتوقيع على الصكوك التالية:
    From 1997 to 2000, as an expression of its support for efforts to promote and protect human rights, Belarus prepared documents relating to the country's participation in the following instruments: UN وتعبيرا عن تمسك بيلاروس بتعزيز وحماية حقوق الإنسان صدقت بيلاروس أو وقعت على الصكوك الدولية التالية في عامي 1997 و2002:
    43. The analysis covered the following instruments: UN 43- وقد تناول التحليل المواثيق الآتية:
    The Ministry of ATM uses the following instruments to eradicate unemployment among women: vocational training, labour exchange and guidance of micro-entrepreneurs. UN ووزارة العمل والتنمية التكنولوجية والبيئة تستخدم الأدوات التالية للقضاء على البطالة بين النساء: التدريب المهني، وتبادل العمل، وتوجيه صاحبات المشاريع الصغيرة.
    The Committee welcomes that, in the period since the consideration of the last periodic report (CAT/C/54/Add.1), the State party has ratified the following instruments: UN 4- ترحب اللجنة بقيام الدولة الطرف في الفترة التي انقضت منذ النظر في آخر تقرير دوري (CAT/C/54/Add.1)، بالتصديق على الصكين التاليين:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus